#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 12:05+0000\n"
"Last-Translator: AefghThreenine <aefgh39622@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/th/"
">\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:9
msgid "Uptime below one day"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:12
msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:14
msgid ""
"To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
"longer than a day before running this analyzer"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:17
#, php-format
msgid "The uptime is only %s"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Versions"
msgid "Questions below 1,000"
msgstr "รุ่น"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:26
msgid ""
"Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
"recommendations may not be accurate."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:30
msgid ""
"Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
"of queries."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:32
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Connections"
msgid "Current amount of Questions: %s"
msgstr "การเชื่อมต่อ"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:37
#, fuzzy
msgid "Percentage of slow queries"
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:41
msgid ""
"There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:43
#: libraries/advisory_rules_generic.php:56
msgid ""
"You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
"in the slow query log"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:45
#, php-format
msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:50
#, fuzzy
msgid "Slow query rate"
msgstr "คำค้น SQL"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:54
msgid ""
"There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:58
#, php-format
msgid ""
"You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
"hour."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:63
#, fuzzy
msgid "Long query time"
msgstr "คำค้น SQL"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:67
msgid ""
"{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
"take above 10 seconds are logged."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:71
msgid ""
"It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
"environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:74
#, fuzzy, php-format
#| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgid "long_query_time is currently set to %ds."
msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:79
#: libraries/advisory_rules_generic.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Show query box"
msgid "Slow query logging"
msgstr "แสดงช่องคำค้น SQL"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:83
#: libraries/advisory_rules_generic.php:96
#, fuzzy
#| msgid "slow_query_log is enabled."
msgid "The slow query log is disabled."
msgstr "slow_query_log ถูกเปิดไว้"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:85
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:88
#, fuzzy
#| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:98
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:101
#, fuzzy
#| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Release Series"
msgstr "เลือกตาราง"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:109
msgid "The MySQL server version less than 5.1."
msgstr "รุ่น MySQL ต่ำกว่า 5.1"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:111
msgid ""
"You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
"even more so."
msgstr ""
"คุณควรอัพเกรดเนื่องจาก MySQL 5.1 ได้ปรับปรุงเรื่องประสิทธิภาพ และใน MySQL 5.5 "
"ก็ได้ปรับปรุงให้ดีกว่านี้"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:113
#: libraries/advisory_rules_generic.php:127
#: libraries/advisory_rules_generic.php:138
#, php-format
msgid "Current version: %s"
msgstr "รุ่นที่ใช้: %s"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:118
#: libraries/advisory_rules_generic.php:132
msgid "Minor Version"
msgstr "รุ่นย่อย"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:122
msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
msgstr "รุ่นต่ำกว่า 5.1.30 (GA รุ่นแรกของ 5.1)"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:124
msgid ""
"You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
"performance and MySQL 5.5 even more so."
msgstr ""
"คุณควรอัพเกรดเนื่องจากรุ่นล่าสุดของ MySQL 5.1 ได้ปรับปรุงเรื่องประสิทธิภาพ และใน MySQL 5.5 "
"ก็ได้ปรับปรุงให้ดีกว่านี้"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:136
msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:137
msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:143
#: libraries/advisory_rules_generic.php:156
msgid "Distribution"
msgstr "การกระจาย"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:146
msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:148
msgid ""
"If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
"distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
"not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:152
msgid "'source' found in version_comment"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:159
msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:161
msgid ""
"Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
"documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:164
msgid "'percona' found in version_comment"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:168
msgid "MySQL Architecture"
msgstr "สถาปัตยกรรม ของ MySQL"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:172
msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:174
msgid ""
"Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
"so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
"consider installing the 64-bit version of MySQL."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:178
#, php-format
msgid "Available memory on this host: %s"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:184
msgid "Query caching method"
msgstr "รูปแบบ หน่วยความจำของชุดคำสั่ง"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:188
#, fuzzy
#| msgid "Query caching method"
msgid "Suboptimal caching method."
msgstr "รูปแบบ หน่วยความจำของชุดคำสั่ง"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:190
msgid ""
"You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
"might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
"cache, especially if you have multiple replicas."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:196
#, php-format
msgid ""
"The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
"This rule fires if there is more than 100 queries per second."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Allows creating temporary tables."
msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางชั่วคราว."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:208
#: libraries/advisory_rules_generic.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Allows creating temporary tables."
msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางชั่วคราว."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:210
#: libraries/advisory_rules_generic.php:223
msgid ""
"Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
"depending on your system memory limits."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:213
#, php-format
msgid ""
"%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
"10%%."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Allows creating temporary tables."
msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางชั่วคราว."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:226
#, php-format
msgid ""
"Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgid "Sort rows"
msgstr "ส."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:234
msgid "There are lots of rows being sorted."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:236
msgid ""
"While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
"want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
"indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
"sorting."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:240
#, php-format
msgid "Sorted rows average: %s"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:246
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "Rate of joins without indexes"
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:249
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "There are too many joins without indexes."
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:251
msgid ""
"This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
"columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:254
#, php-format
msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:259
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "Rate of reading first index entry"
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "The rate of reading the first index entry is high."
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:264
msgid ""
"This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
"faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
"those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
"'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
"scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
"queries."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:270
#, php-format
msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "Rate of reading fixed position"
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:278
msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:280
msgid ""
"This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
"scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
"applicable."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:283
#, php-format
msgid ""
"Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
"per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "Rate of reading next table row"
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:291
msgid "The rate of reading the next table row is high."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:293
msgid ""
"This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
"where applicable."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:295
#, php-format
msgid ""
"Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:301
msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:304
msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:306
msgid ""
"If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
"value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
"wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
"other value as well."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:310
#, php-format
msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Percentage of temp tables on disk"
msgstr "สารบัญ"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:320
#: libraries/advisory_rules_generic.php:341
msgid ""
"Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
"memory."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:322
msgid ""
"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
"some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
"value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
"queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
"BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
"mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
"note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:331
#, php-format
msgid ""
"%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
"below 25%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:337
#, fuzzy
#| msgid "%s table"
#| msgid_plural "%s tables"
msgid "Temp disk rate"
msgstr "%s ตาราง"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:343
msgid ""
"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
"some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
"value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
"queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
"BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
"mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
"temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:352
#, php-format
msgid ""
"Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
"less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:359
#, fuzzy
msgid "MyISAM key buffer size"
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:362
msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:364
msgid ""
"Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
"good start."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:366
msgid "key_buffer_size is 0"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:371
#, fuzzy, no-php-format
msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:376
#: libraries/advisory_rules_generic.php:393
#, fuzzy, no-php-format
msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:378
#: libraries/advisory_rules_generic.php:395
msgid ""
"You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
"tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
"expectations about what indexes are being used."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:382
#, php-format
msgid ""
"max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:387
#, fuzzy
msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:399
#, php-format
msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:404
#, fuzzy
msgid "Percentage of index reads from memory"
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:409
#, no-php-format
msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:410
msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:411
#, php-format
msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:417
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Rate of table open"
msgstr "สารบัญ"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:420
msgid "The rate of opening tables is high."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:422
msgid ""
"Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
"{table_open_cache} might avoid this."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:424
#, php-format
msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Percentage of used open files limit"
msgstr "การเชื่อมต่อ"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:433
msgid ""
"The number of open files is approaching the max number of open files. You "
"may get a \"Too many open files\" error."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:437
#: libraries/advisory_rules_generic.php:450
msgid ""
"Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
"restarting after changing {open_files_limit}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:440
#, php-format
msgid ""
"The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:445
#, fuzzy
#| msgid "% open files"
msgid "Rate of open files"
msgstr "แสดงตาราง"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:448
#, fuzzy
#| msgid "% open files"
msgid "The rate of opening files is high."
msgstr "แสดงตาราง"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:453
#, php-format
msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:459
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Immediate table locks %"
msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:463
#: libraries/advisory_rules_generic.php:473
msgid "Too many table locks were not granted immediately."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:464
#: libraries/advisory_rules_generic.php:474
msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:465
#, php-format
msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:470
msgid "Table lock wait rate"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:475
#, php-format
msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:480
#, fuzzy
msgid "Thread cache"
msgstr "ชนิดคำค้น"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:483
msgid ""
"Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
"MySQL."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:484
msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:485
#, fuzzy
#| msgid "Tracking is not active."
msgid "The thread cache is set to 0"
msgstr "หยุดการติดตามแล้ว"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:490
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Tracking is not active."
msgid "Thread cache hit rate %"
msgstr "หยุดการติดตามแล้ว"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:494
#, fuzzy
#| msgid "Tracking is not active."
msgid "Thread cache is not efficient."
msgstr "หยุดการติดตามแล้ว"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:495
msgid "Increase {thread_cache_size}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:496
#, php-format
msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:501
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "Threads that are slow to launch"
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:505
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "There are too many threads that are slow to launch."
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:507
msgid ""
"This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
"simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:510
#, php-format
msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:515
msgid "Slow launch time"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:518
#, fuzzy
#| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgid "Slow_launch_time is above 2s."
msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:520
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid ""
"Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
"to launch."
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:522
#, fuzzy, php-format
#| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgid "slow_launch_time is set to %s"
msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:528
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Percentage of used connections"
msgstr "การเชื่อมต่อ"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:531
msgid ""
"The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
"{max_connections}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:533
msgid ""
"Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
"that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
"the code closes database handlers properly."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:537
#, php-format
msgid ""
"Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Percentage of aborted connections"
msgstr "การเชื่อมต่อ"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:545
#: libraries/advisory_rules_generic.php:559
#, fuzzy
#| msgid "Too many clients are aborted."
msgid "Too many connections are aborted."
msgstr "การเข้าถึงด้วยไคลเอนต์มากเกินไปจะถูกยกเลิก"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:547
#: libraries/advisory_rules_generic.php:561
msgid ""
"Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
"href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
"of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:551
#, php-format
msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:556
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Rate of aborted connections"
msgstr "การเชื่อมต่อ"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:565
#, php-format
msgid ""
"Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:570
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Percentage of aborted clients"
msgstr "สารบัญ"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:573
#: libraries/advisory_rules_generic.php:587
msgid "Too many clients are aborted."
msgstr "การเข้าถึงด้วยไคลเอนต์มากเกินไปจะถูกยกเลิก"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:575
#: libraries/advisory_rules_generic.php:589
msgid ""
"Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
"MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
"database handler properly. Check your network and code."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:579
#, php-format
msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:584
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Rate of aborted clients"
msgstr "สารบัญ"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:593
#, php-format
msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:599
msgid "Is InnoDB disabled?"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:603
#, fuzzy
#| msgid "Could not save recent table"
msgid "You do not have InnoDB enabled."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางล่าสุด"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:604
msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:605
msgid "have_innodb is set to 'value'"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:609
#: libraries/advisory_rules_generic.php:633
msgid "InnoDB log size"
msgstr "ขนาดไฟล์บันทึกของ InnoDB"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:613
#: libraries/advisory_rules_generic.php:640
msgid ""
"The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
"InnoDB buffer pool."
msgstr ""
"ขนาดไฟล์บันทึกของ InnoDB ไม่ได้เป็นขนาดที่เหมาะสม ที่มีความสัมพันธ์กับขนาดบัฟเฟอร์ของ InnoDB"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:615
#: libraries/advisory_rules_generic.php:642
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid ""
#| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
#| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
#| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
#| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
#| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
#| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
#| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
#| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
#| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
#| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
msgid ""
"Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
"{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
"bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
"crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
"note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
"need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
"in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
"fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
"com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
msgstr ""
"โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในระบบที่มีจำนวนมากได้เขียนไปยังตารางของ InnoDB คุณควรตั้งค่า "
"{innodb_log_file_size} เป็น 25%% ของ{innodb_buffer_pool_size} "
"อย่างไรก็ตามค่าเหล่านี้จะได้รับการกู้คืนเมื่อระบบฐานข้อมูลมีปัญหา โดยไม่ควรตั้งค่าสูงกว่า 256 "
"เมกะไบต์ และอย่างไรก็ดีโปรดทราบไว้ว่าคุณไม่เพียงแค่เปลี่ยนแปลงค่าเหล่านี้ได้ "
"แต่คุณจำเป็นต้องปิดระบบเซิร์ฟเวอร์แล้วทำการเอาไฟล์บันทึกของInnoDB ออก และตั้งค่าใหม่ในไฟล์ my."
"cnf แล้วเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง เพื่อตรวจสอบไฟล์บันทึกข้อผิดพลาด "
"หากทุกอย่างดำเนินการไปได้ด้วยดี ดู <a href=\"https://mysqldatabaseadministration."
"blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way."
"html\">รายการบล็อก</a> นี้ได้"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:626
#: libraries/advisory_rules_generic.php:653
#, php-format
msgid ""
"Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
"it should not be below 20%%"
msgstr ""
"ขนาดบันทึกของ InnoDB เป็น %s%% ในความสัมพันธ์กับขนาดของบัฟเฟอร์ของ InnoDB "
"ซึ่งไม่ควรจะต่ำกว่า 20%%"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:660
msgid "Max InnoDB log size"
msgstr "ขนาดข้อมูลบันทึกสูงสุดของ InnoDB"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:664
msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
msgstr "ขนาดไฟล์ข้อมูลบันทึก InnoDB ใหญ่เกินความจำเป็น"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:666
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid ""
#| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
#| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
#| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
#| "also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
#| "proper-innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
#| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
#| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
#| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
#| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
msgid ""
"It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
"{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
"recovery time after a database crash considerably. See also <a "
"href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
"innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
"remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
"then check the error logs if everything went fine. See also <a "
"href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
"innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
msgstr ""
"โดยทั่วไป {innodb_log_file_size} เป็น 25%% ของ {innodb_buffer_pool_size} "
"ก็เพียงพอแล้ว หากตั้งค่าเหล่านี้มากเกินไปจะทำให้การกู้คืนเมื่อระบบฐานข้อมูลมีปัญหาทำได้ช้าลง "
"ดูเพิ่มได้ที่<a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
"proper-innodb_log_file_size/\">บทความนี้</a> "
"โดยคุณจำเป็นต้องปิดระบบเซิร์ฟเวอร์แล้วทำการเอาไฟล์บันทึกของInnoDB ออก และตั้งค่าใหม่ในไฟล์ "
"my.cnf แล้วเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์อีกครั้ง เพื่อตรวจสอบไฟล์บันทึกข้อผิดพลาด "
"หากทุกอย่างดำเนินการไปได้ด้วยดี ดู <a href=\"https://mysqldatabaseadministration."
"blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way."
"html\">รายการบล็อก</a> นี้ได้"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:676
#, php-format
msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
msgstr "ขนาดข้อมูลบันทึก InnoDB ที่แท้จริงของคุณคือ %s MiB"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:681
msgid "InnoDB buffer pool size"
msgstr "ขนาดบัฟเฟอร์ของ InnoDB"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:685
msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
msgstr "ขนาดบัฟเฟอร์ InnoDB ของคุณมีขนาดเล็กเกินไป"

# buffer pool แปลเป็น บัฟเฟอร์
# non-InnoDB-Tables ใช้คำทับศัพท์
#
#: libraries/advisory_rules_generic.php:687
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid ""
#| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
#| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
#| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
#| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
#| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
#| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
#| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
#| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
#| "See also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
#| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
msgid ""
"The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
"tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
"servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
"(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
"available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
"memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
"variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
"swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
"href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
"innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
msgstr ""
"บัฟเฟอร์ของ InnoDB มีผลกระทบอย่างยิ่งในการปฏิบัติงานสำหรับตารางของ InnoDB "
"กำหนดการจำส่วนที่เหลือทั้งหมดของคุณกับบัฟเฟอร์นี้ สำหรับเซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูลที่ใช้ InnoDB "
"แต่เพียงผู้เดียวเป็นการเก็บโปรแกรม และมีไม่มีบริการอื่น ๆ (เช่นเว็บเซิร์ฟเวอร์) ทำงานอยู่ "
"คุณอาจตั้งค่านี้ได้สูงถึง 80%% ของหน่วยความจำของคุณพร้อมใช้งานได้ ถ้าไม่ใช่กรณี "
"คุณจำเป็นต้องประเมินปริมาณการใช้หน่วยความจำของบริการและตารางที่ไม่ได้ใช้ InnoDB อื่นๆ "
"ของคุณอย่างระมัดระวัง และตั้งค่าตัวแปรนี้ตามลำดับ หากตั้งสูงเกินไป ระบบของคุณจะเริ่มต้นการเปลี่ยน "
"ซึ่งลดประสิทธิภาพการทำงานอย่างมาก ดูเพิ่มเติม<a href=\"https://www."
"mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
"\">บทความนี้</a>"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:697
#, php-format
msgid ""
"You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
"rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
"perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
"other services running on the same machine."
msgstr ""
"คุณกำลังใช้ %s%% ของหน่วยความจำของคุณสำหรับการบัฟเฟอร์ InnoDB ถ้าคุณกำลังกำหนดน้อยกว่า "
"60%% อย่างไรก็ตาม ที่นี้อาจไม่สมบูรณ์เพียงพอสำหรับระบบของคุณ ถ้าคุณไม่มีตาราง InnoDB "
"มากหรือบริการอื่นๆ ที่ทำงานบนเครื่องเดียวกัน"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:707
msgid "MyISAM concurrent inserts"
msgstr "MyISAM พร้อมแทรก"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:710
msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
msgstr "เปิดใช้งาน {concurrent_insert} ได้โดยตั้งค่าเป็น 1"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:712
msgid ""
"Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
"writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
msgstr ""
"การตั้งค่า {concurrent_insert} เป็น 1 "
"จะช่วยลดการใช้งานระหว่างตัวอ่านและตัวเขียนสำหรับตารางที่กำหนด ดู<a href=\"https://dev."
"mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">เอกสาร MySQL</a>เพิ่มเติม"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:716
msgid "concurrent_insert is set to 0"
msgstr "concurrent_insert ถูกตั้งค่าไว้ที่ 0"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
msgid "Query cache disabled"
msgstr "หน่วยความจำของชุดคำสั่ง ถูกปิดอยู่"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
msgid "The query cache is not enabled."
msgstr "หน่วยความจำของชุดคำสั่ง ไม่ได้ถูกเปิดไว้"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
msgid ""
"The query cache is known to greatly improve performance if configured "
"correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
"and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
"memcached, ignore this recommendation."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Query cache efficiency (%%)"
msgid "Query cache efficiency (%)"
msgstr "ประสิทธิภาพของ หน่วยความจำของชุดคำสั่ง (%%)"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
#, php-format
msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
msgid "Query Cache usage"
msgstr "การใช้งาน หน่วยความจำของชุดคำสั่ง"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
#, no-php-format
msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
msgid ""
"This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
"query cache might help as well."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
#, php-format
msgid ""
"The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
"%s%%. It should be above 80%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Query cache usage"
msgid "Query cache fragmentation"
msgstr "คำสั่งที่ถูกรันบนหน่วยความจำ"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
#, fuzzy
#| msgid "The query cache is not enabled."
msgid "The query cache is considerably fragmented."
msgstr "หน่วยความจำของชุดคำสั่ง ไม่ได้ถูกเปิดไว้"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
msgid ""
"Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
"This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
"{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
"can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
"Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
"too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
"using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
"qcache_queries_in_cache"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
#, php-format
msgid ""
"The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
"that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
"value should be below 20%%."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Query cache used"
msgid "Query cache low memory prunes"
msgstr "คำสั่งที่ถูกรันไปในหน่วยความจำแล้ว"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
msgid ""
"Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
"cache."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
msgid ""
"You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
"overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
"this in small increments and monitor the results."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
#, php-format
msgid ""
"The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
"value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
#, fuzzy
msgid "Query cache max size"
msgstr "ชนิดคำค้น"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
msgid ""
"The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
"significant overhead that is required to maintain the cache."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
msgid ""
"Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
"this value."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Current version: %s"
msgid "Current query cache size: %s"
msgstr "รุ่นที่ใช้: %s"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Query results"
msgid "Query cache min result size"
msgstr "ผลลัพธ์ SQL"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
msgid ""
"The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
msgid ""
"Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
"efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
"have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
"above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
"increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
"of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
"(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
"might reduce efficiency."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
msgstr ""

#: libraries/classes/Advisor.php:234
#, php-format
msgid "Error when evaluating: %s"
msgstr "เกิกข้อผิดพลาดในขณะที่คำนวณ: %s"

#: libraries/classes/Advisor.php:261
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
msgstr "การประเมินเงื่อนไขกฎ '%s' ล้มเหลว"

#: libraries/classes/Advisor.php:281
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
msgstr "คำนวณค่าสำหรับกฎ '%s' ล้มเหลว"

#: libraries/classes/Advisor.php:300
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'."
msgstr "การทดสอบกฎ '%s' ล้มเหลว"

#: libraries/classes/Advisor.php:328
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr "ไม่สามารถที่จะจัดรูปแบบข้อความตามกฎ '%s'"

#: libraries/classes/Advisor.php:413
msgid "per second"
msgstr "ต่อวินาที"

#: libraries/classes/Advisor.php:416
msgid "per minute"
msgstr "ต่อนาที"

#: libraries/classes/Advisor.php:419
msgid "per hour"
msgstr "ต่อชั่วโมง"

#: libraries/classes/Advisor.php:422
msgid "per day"
msgstr "ต่อวัน"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
msgid "Search:"
msgstr "ค้นหา:"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329
#: libraries/classes/Normalization.php:255
#: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
#: libraries/classes/Tracking.php:481
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
#: templates/database/designer/main.twig:1102
#: templates/database/events/editor_form.twig:115
#: templates/database/operations/index.twig:19
#: templates/database/operations/index.twig:75
#: templates/database/operations/index.twig:185
#: templates/database/operations/index.twig:225
#: templates/database/routines/editor_form.twig:176
#: templates/database/routines/execute_form.twig:55
#: templates/database/search/main.twig:74
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
#: templates/display/results/table.twig:190
#: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
#: templates/modals/create_view.twig:10
#: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
#: templates/preferences/manage/main.twig:46
#: templates/preferences/manage/main.twig:108
#: templates/server/binlog/index.twig:34
#: templates/server/privileges/add_user.twig:36
#: templates/server/privileges/change_password.twig:70
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
#: templates/server/replication/change_primary.twig:33
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
#: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
#: templates/table/find_replace/index.twig:62
#: templates/table/index_form.twig:245
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
#: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
#: templates/table/operations/index.twig:38
#: templates/table/operations/index.twig:86
#: templates/table/operations/index.twig:241
#: templates/table/operations/index.twig:328
#: templates/table/operations/index.twig:505
#: templates/table/operations/view.twig:20
#: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
#: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
#: templates/table/structure/display_structure.twig:343
#: templates/table/structure/display_structure.twig:454
#: templates/table/structure/display_structure.twig:572
#: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
msgid "Go"
msgstr "ไป"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
#: templates/table/structure/display_structure.twig:475
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
msgid "Keyname"
msgstr "ชื่อคีย์"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
#: templates/server/engines/index.twig:14
#: templates/server/plugins/index.twig:27
#: templates/server/status/variables/index.twig:77
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
#: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
#: templates/list_navigator.twig:4
msgid "Page number:"
msgstr "หมายเลขหน้า:"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
#: templates/display/results/table.twig:24
#: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
#: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
msgid "Show all"
msgstr "แสดงทั้งหมด"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
#: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ระบุ"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502
msgctxt "Collation"
msgid "German (phone book order)"
msgstr "เยอรมัน (เรียงตามหนังสือหมายเลขโทรศัพท์)"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:499
msgctxt "Collation"
msgid "German (dictionary order)"
msgstr "เยอรมัน (เรียงตามพจนานุกรม)"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:577
msgctxt "Collation"
msgid "Spanish (traditional)"
msgstr "สเปน (ดั้งเดิม)"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570
msgctxt "Collation"
msgid "Spanish (modern)"
msgstr "สเปน (ใหม่)"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
msgctxt "Collation variant"
msgid "case-insensitive"
msgstr "ไม่สนใจพิมพ์เล็ก-ใหญ่"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
msgctxt "Collation variant"
msgid "case-sensitive"
msgstr "สนใจพิมพ์เล็ก-ใหญ่"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
msgctxt "Collation variant"
msgid "accent-insensitive"
msgstr "ไม่สนใจสำเนียง"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
msgctxt "Collation variant"
msgid "accent-sensitive"
msgstr "สนใจสำเนียง"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
msgctxt "Collation variant"
msgid "kana-sensitive"
msgstr "สนใจการเรียงลำดับตามตัวอักษรคาตาคานะ"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
msgctxt "Collation variant"
msgid "multi-level"
msgstr "หลายระดับ"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
msgctxt "Collation variant"
msgid "binary"
msgstr "ข้อมูลไบนารี"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
msgctxt "Collation variant"
msgid "no-pad"
msgstr "ไม่ต้องเลื่อนช่องว่าง"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
msgctxt "Collation"
msgid "Binary"
msgstr "ข้อมูลไบนารี"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:352
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:601
msgctxt "Collation"
msgid "Unicode"
msgstr "ยูนิโค้ด"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:362
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548
msgctxt "Collation"
msgid "West European"
msgstr "ยุโรปตะวันตก"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369
msgctxt "Collation"
msgid "Central European"
msgstr "ยุโรปกลาง"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:555
msgctxt "Collation"
msgid "Russian"
msgstr "รัสเซีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
msgctxt "Collation"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "จีน (ตัวย่อ)"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
msgctxt "Collation"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "จีน (ตัวเต็ม)"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:385
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:470
msgctxt "Collation"
msgid "Chinese"
msgstr "จีน"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519
msgctxt "Collation"
msgid "Japanese"
msgstr "ญี่ปุ่น"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
msgctxt "Collation"
msgid "Baltic"
msgstr "บอลติก"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
msgctxt "Collation"
msgid "Armenian"
msgstr "อาร์เมเนีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406
msgctxt "Collation"
msgid "Cyrillic"
msgstr "ซิริลิค"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409
msgctxt "Collation"
msgid "Arabic"
msgstr "อารบิค"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
msgctxt "Collation"
msgid "Korean"
msgstr "เกาหลี"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
msgctxt "Collation"
msgid "Hebrew"
msgstr "ฮิบรู"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
msgctxt "Collation"
msgid "Georgian"
msgstr "จอร์เจีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421
msgctxt "Collation"
msgid "Greek"
msgstr "กรีก"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
msgctxt "Collation"
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "เช็ค-สโลวัก"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:593
msgctxt "Collation"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ยูเครน"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:589
msgctxt "Collation"
msgid "Turkish"
msgstr "ตุรกี"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:581
msgctxt "Collation"
msgid "Swedish"
msgstr "สวีเดน"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:436
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:585
msgctxt "Collation"
msgid "Thai"
msgstr "ไทย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:439
msgctxt "Collation"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ระบุ"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:464
msgctxt "Collation"
msgid "Bulgarian"
msgstr "บัลเกเรีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
msgctxt "Collation"
msgid "Croatian"
msgstr "โครเอเชีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:480
msgctxt "Collation"
msgid "Czech"
msgstr "เช็ค"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:484
msgctxt "Collation"
msgid "Danish"
msgstr "เดนมาร์ก"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488
msgctxt "Collation"
msgid "English"
msgstr "อังกฤษ"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492
msgctxt "Collation"
msgid "Esperanto"
msgstr "เอสเปรันโต"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:496
msgctxt "Collation"
msgid "Estonian"
msgstr "เอสโตเนีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511
msgctxt "Collation"
msgid "Hungarian"
msgstr "ฮังการี"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
msgctxt "Collation"
msgid "Icelandic"
msgstr "ไอซ์แลนด์"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:522
msgctxt "Collation"
msgid "Classical Latin"
msgstr "ละตินเก่า"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:526
msgctxt "Collation"
msgid "Latvian"
msgstr "ลัตเวีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530
msgctxt "Collation"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ลิธัวเนีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
msgctxt "Collation"
msgid "Burmese"
msgstr "พม่า"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541
msgctxt "Collation"
msgid "Persian"
msgstr "เปอร์เซีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545
msgctxt "Collation"
msgid "Polish"
msgstr "โปแลนด์"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552
msgctxt "Collation"
msgid "Romanian"
msgstr "โรมาเนีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:559
msgctxt "Collation"
msgid "Sinhalese"
msgstr "สิงหล"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563
msgctxt "Collation"
msgid "Slovak"
msgstr "สโลวัก"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:567
msgctxt "Collation"
msgid "Slovenian"
msgstr "สโลเวเนีย"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:597
msgctxt "Collation"
msgid "Vietnamese"
msgstr "เวียดนาม"

#: libraries/classes/Common.php:245
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr ""

#: libraries/classes/Common.php:277
msgid "Error: Token mismatch"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด: โทเค็นไม่ตรงกัน"

#: libraries/classes/Common.php:491
msgid ""
"Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
"access phpMyAdmin."
msgstr ""

#: libraries/classes/Common.php:552
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
"คุณได้เปิดใช้งาน mbstring.func_overload ในการกำหนดค่าของ PHP ตัวเลือกนี้ไม่เข้ากันกับ "
"phpMyAdmin และอาจทำให้ข้อมูลบางอย่างจะเสียหายได้!"

#: libraries/classes/Common.php:569
msgid ""
"The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
"requires these functions!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Common.php:580
msgid "GLOBALS overwrite attempt"
msgstr ""

#: libraries/classes/Common.php:590
msgid "possible exploit"
msgstr "﻿ใช้ประโยชน์ได้"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
msgid "Users cannot set a higher value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
msgid ""
"If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
msgstr ""
"หากถูกเปิดใช้งาน ผู้ใช้จะสามารถเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ในฟอร์มเข้าสู่ระบบเพื่อคุกกี้รับรองความถูกต่อง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
msgid ""
"Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
"MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
"to the given regular expression."
msgstr ""
"การจำกัดเซิร์ฟเวอร์ MySQL ที่ผู้ใช้สามารถป้อนเมื่อเปิดใช้งานการเข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์ MySQL "
"โดยการจับคู่ IP หรือชื่อโฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์ MySQL เพื่อการแสดงออกปกติ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
msgid ""
"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting (XSS) attacks."
msgstr ""
"การเปิดใช้งานสิ่งนี้จะช่วยให้หน้าเว็บที่อยู่ในโดเมนอื่นสามารถเรียก phpMyAdmin ภายในเฟรมและเป็น "
"[strong]ช่องโหว่ด้านความปลอดภัย[/strong] ที่อนุญาตการโจมตี cross-frame scripting "
"(XSS)"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication."
msgstr "ข้อความรหัสผ่านลับใช้สำหรับเข้ารหัสคุกกี้ในการตรวจสอบสิทธิ์ [kbd]คุกกี้[/kbd]"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
msgstr "เปิดใช้งานการบีบอัด bzip2 สำหรับการดำเนินการนำเข้า"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
msgid ""
"Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
"API."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
msgid ""
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns."
msgstr ""
"กำหนดประเภทของการควบคุมการแก้ไขที่ควรใช้สำหรับคอลัมน์ CHAR และ VARCHAR [kbd]input [/"
"kbd] - อนุญาตการจำกัดความยาวของข้อความ [kbd] textarea [/kbd] - "
"อนุญาตการขึ้นบรรทัดใหม่ในคอลัมน์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
msgid ""
"Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
"highlighting and line numbers."
msgstr ""
"ใช้โปรแกรมแก้ไขที่ใช้งานง่ายสำหรับแก้ไขคิวรี่ SQL (CodeMirror) "
"ด้วยการเน้นไวยากรณ์และหมายเลขบรรทัด"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
msgid ""
"Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
"enabled."
msgstr "พบข้อผิดพลาดในคิวรีก่อนที่จะดำเนินการ จำเป็นต้องให้ CodeMirror เปิดใช้งาน"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
msgid ""
"Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
"columns."
msgstr "กำหนดขนาดต่ำสุดสำหรับฟิลด์อินพุตที่สร้างขึ้นสำหรับคอลัมน์ CHAR และ VARCHAR"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
msgid ""
"Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
"columns."
msgstr "กำหนดขนาดสูงสุดสำหรับฟิลด์อินพุตที่สร้างขึ้นสำหรับคอลัมน์ CHAR และ VARCHAR"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
msgid ""
"Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
"encounter problems with created gzip files disable this feature."
msgstr ""
"บีบอัดการส่งออก gzip ได้ทันทีโดยไม่ต้องใช้หน่วยความจำมาก หากคุณพบปัญหากับไฟล์ gzip "
"ที่สร้างขึ้นให้ปิดใช้งานคุณสมบัตินี้"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
msgid ""
"Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
"you're about to lose data."
msgstr ""
"ไม่ว่าจะเป็นคำเตือน (\"คุณแน่ใจจริง ๆ ... \") ควรจะปรากฏขึ้นเมื่อคุณกำลังจะสูญเสียข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
msgstr "การทำให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติของชื่อตารางและคอลัมน์ในคิวรี SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
msgid ""
"Values for options list for default transformations. These will be "
"overwritten if transformation is filled in at table structure page."
msgstr ""
"ค่าสำหรับรายการตัวเลือกสำหรับการแปลงค่าเริ่มต้น สิ่งเหล่านี้จะถูกเขียนทับ "
"หากมีการแปลงถูกเติมที่หน้าโครงสร้างตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
msgid ""
"Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
"the selected tables of a database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
msgid "Exclude definition of current user"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
msgid ""
"Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
"for magic strings that can be used to get special values."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
msgid ""
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
"what they are for."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
msgid ""
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
"features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
"documentation."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
msgid "Customize browse mode."
msgstr "ปรับแต่งโหมดเรียกดู"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
msgid "Customize default options."
msgstr "ปรับแต่งตัวเลือกเริ่มต้น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
msgstr "การตั้งค่าสำหรับผู้พัฒนา phpMyAdmin"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
msgid "Customize edit mode."
msgstr "ปรับแต่งโหมดแก้ไข"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
msgid "Customize default export options."
msgstr "ปรับแต่งตัวเลือกการส่งออกเริ่มต้น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
msgid "Set some commonly used options."
msgstr "ตั้งตัวเลือกบางตัวที่ใช้บ่อย"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
msgid "Customize default common import options."
msgstr "ปรับแต่งตัวเลือกเริ่มต้นการนำเข้าทั่วไป"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
msgid "Set import and export directories and compression options."
msgstr "ตั้งตัวเลือกตำแหน่งและบีบอัดการนำเช้าและส่งออก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
msgid "Databases display options."
msgstr "ตัวเลือกการแสดงฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
#, fuzzy
#| msgid "Customize navigation panel"
msgid "Customize appearance of the navigation panel."
msgstr "ปรับแต่งแผงนำทาง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Customize navigation panel"
msgid "Customize the navigation tree."
msgstr "ปรับแต่งแผงนำทาง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Servers display options"
msgid "Servers display options."
msgstr "ตัวเลือกการแสดงเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Tables display options"
msgid "Tables display options."
msgstr "ตัวเลือกการแสดงตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Authentication settings"
msgid "Authentication settings."
msgstr "ตั้งค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
#, fuzzy
#| msgid "Enter server connection parameters"
msgid "Enter server connection parameters."
msgstr "ป้อนพารามิเตอร์ของการเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
#, fuzzy
msgid "SQL queries settings."
msgstr "คำค้น SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
#, fuzzy
#| msgid "Customize startup page"
msgid "Customize startup page."
msgstr "หน้าเริ่มต้นที่กำหนดเอง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
msgid ""
"Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
msgid "Choose how you want tabs to work."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Customize text input fields"
msgid "Customize text input fields."
msgstr "ฟิลด์ป้อนข้อความที่กำหนดเอง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
msgid "Customize default options"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
#| "import and export operations"
msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
msgstr ""
"เปิดใช้งาน [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] "
"การบีบอัดสำหรับการดำเนินการนำเข้าและส่งออก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
msgid ""
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
"This might be a good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
msgid "Update data when duplicate keys found on import"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
msgid "Number of queries to skip from start."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
msgid ""
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
"kbd] authentication mode."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
msgid ""
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
"recommended for non-trusted environments."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
msgstr "จำนวนสูงสุดของตารางที่ใช้ล่าสุด; กำหนด 0 เพื่อปิดใช้งาน"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
msgid ""
"The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
"the navigation tree."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
msgid ""
"The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
"tree."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
msgid ""
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
"contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
"([code]new[/code])."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
msgid ""
"Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
"display a filter box."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
msgid ""
"Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
"the Databases and Tables tabs above)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
msgid ""
"Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Reload navigation frame"
msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Reload navigation frame"
msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Reload navigation frame"
msgid "Show logo in navigation panel."
msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
msgid "String that separates databases into different tree levels."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
msgid "String that separates tables into different tree levels."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
msgid "Highlight server under the mouse cursor."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
#, fuzzy
#| msgid "Reload navigation frame"
msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
#, fuzzy
#| msgid "Reload navigation frame"
msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
#, fuzzy
#| msgid "Reload navigation frame"
msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
"column names in a table are reserved MySQL words."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
msgid ""
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
msgid ""
"Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
"database server"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
msgid ""
"Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
"[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
msgid ""
"Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
"[kbd]pma__column_info[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
msgid ""
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
"available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
msgid ""
"An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
"already defined host."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
msgid ""
"An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
"storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
"if the controlhost equals host."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
msgid ""
"More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
"issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
"com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
"kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
msgid ""
"Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
"records are automatically removed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
msgid ""
"Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
"[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
msgid ""
"Leave blank for no export template support, suggested: "
"[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
msgid ""
"Leave blank for no central columns support, suggested: "
"[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
"[kbd]'my_db'[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
msgid ""
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
"tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
"Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
msgid ""
"Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
"[kbd]pma__relation[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
#| "types[/a] for an example"
msgid ""
"See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
msgstr ""
"ดูตัวอย่าง [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
"auth_types#signon]ประเภทของการรับรองความถูกต้อง[/a]"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
"kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
"[kbd]pma__tracking[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
"[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
msgid ""
"Both this table and the user groups table are required to enable the "
"configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
"this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
msgid ""
"Both this table and the users table are required to enable the configurable "
"menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
"suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
msgid ""
"Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
"suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
msgid "Leave blank if not used."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
msgid "Leave blank for defaults."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
#, fuzzy
#| msgid "Authentication method to use"
msgid "Authentication method to use."
msgstr "วิธีการรับรองความถูกต้องที่ใช้"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Compress connection to MySQL server"
msgid "Compress connection to MySQL server."
msgstr "บีบอัดการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
msgid "Hostname where MySQL server is running."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
#, fuzzy
#| msgid "Leave empty if not using config auth"
msgid "Leave empty if not using config auth."
msgstr "ปล่อยว่างไว้ ถ้าไม่ใช้การกำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
#, fuzzy
#| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
msgstr "เปิดใช้งาน SSL สำหรับการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
msgid ""
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
msgid ""
"Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
msgid ""
"Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
msgid ""
"Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
"[/a] output."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
#, fuzzy
#| msgid "Whether to show hint or not"
msgid "Whether to show hint or not."
msgstr "จะแสดงคำแนะนำหรือไม่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
msgid ""
"Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
"detected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
"of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
"`LoginCookieValidity`."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
msgid ""
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
msgid ""
"The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
"latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
"this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
"to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
msgid ""
"The username for authenticating with the proxy. By default, no "
"authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
"will be performed. No other types of authentication are currently supported."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
msgid ""
"Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
"will be inserted with Shift+Enter."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
msgid ""
"Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
"configuration storage tables automatically."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
msgid "Highlight selected rows."
msgstr "ไฮไลท์แถวที่เลือก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
msgstr "ไฮไลท์แถวที่ถูกชี้โดยเคอร์เซอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
msgstr "จำนวนของคอลัมน์สำหรับพื่นที่ข้อความ CHAR / VARCHAR"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
msgstr "จำนวนแถวของพื้นที่ข้อความ CHAR / VARCHAR"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
msgid ""
"Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
msgstr "บันทึกคิวรี SQL และเวลาในการดำเนินการที่จะแสดงในคอนโซล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
#, fuzzy
msgid "Tab that is displayed when entering a database."
msgstr "แท็บที่จะแสดงเมื่อป้อนฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
msgid "Tab that is displayed when entering a server."
msgstr "แท็บที่จะแสดงเมื่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
msgid "Tab that is displayed when entering a table."
msgstr "แท็บที่จะแสดงเมื่อเข้าสู่ตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
msgstr "ควรซ่อนการดำเนินการโครงสร้างตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
msgstr "ควรแสดงความคิดเห็นคอลัมน์ในมุมมองโครงสร้างตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
msgid "How many rows can be inserted at one time."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
#, fuzzy
#| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
msgstr "ระบุระยะเวลา (วินาที) ที่คุกกี้เข้าสู่ระบบที่ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
msgstr "จำนวนสูงสุดของฐานข้อมูลที่ถูกแสดงในรายการฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
msgstr "จำนวนสูงสุดของตารางที่ถูกแสดงในรายการตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
msgstr "จำนวนสูงสุดของตารางที่ใช้ล่าสุด; กำหนด 0 เพื่อปิดใช้งาน"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
msgstr "จำนวนสูงสุดของตารางที่ใช้ล่าสุด; กำหนด 0 เพื่อปิดใช้งาน"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
#, fuzzy
#| msgid "Disable Statistics"
msgid "Disable shortcut keys"
msgstr "ยกเลิกการเก็บสถิติ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
#, fuzzy
#| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
msgid "Use natural order for sorting table and database names."
msgstr "ใช้เรียงลำดับตามธรรมชาติสำหรับการจัดเรียงชื่อตารางและฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
msgid "Use only icons, only text or both."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
#, fuzzy
#| msgid "Compress connection to MySQL server"
msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
msgstr "บีบอัดการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
msgid "How many queries are kept in history."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
msgid "Default sort order for tables with a primary key."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
msgid ""
"Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
#, fuzzy
#| msgid "Servers display options"
msgid "For display Options"
msgstr "ตัวเลือกการแสดงเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
msgid "Directory where exports can be saved on server."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
msgid ""
"Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
msgid "Title of browser window when a database is selected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
msgid "Title of browser window when nothing is selected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
msgid "Title of browser window when a server is selected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
msgid "Title of browser window when a table is selected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
msgid "Directory on server where you can upload files for import."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
msgid "Allow for searching inside the entire database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
#, fuzzy
#| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
msgstr "เปิดใช้งานตรวจหาเวอร์ชั่นล่าสุดบนหน้า phpMyAdmin หลัก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
msgid "The password for authenticating with the proxy."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
#| "import and export operations"
msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
msgstr ""
"เปิดใช้งาน [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] "
"การบีบอัดสำหรับการดำเนินการนำเข้าและส่งออก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
msgid "Choose the default action when sending error reports."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
msgid "Allow login to any MySQL server"
msgstr "ไม่สามารถล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ได้"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
msgid "Restrict login to MySQL server"
msgstr "จำกัดการเข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์ MySQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
msgid "Allow third party framing"
msgstr "อนุญาตการทำเฟรมของบุคคลที่สาม"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
msgstr "แสดงลิงก์ \"ทิ้งฐานข้อมูล\" ไปยังผู้ใช้ปกติ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
msgid "Blowfish secret"
msgstr "ความลับ Blowfish"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
msgid "Row marker"
msgstr "เครื่องหมายแถว"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
msgid "Highlight pointer"
msgstr "ไฮไลท์ตัวชี้"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
msgid "CHAR columns editing"
msgstr "แก้ไขคอลัมน์ CHAR"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
msgid "Enable CodeMirror"
msgstr "เปิดใช้งาน CodeMirror"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
msgid "Enable linter"
msgstr "เปิดใช้ Linter"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
msgid "Minimum size for input field"
msgstr "ขนาดต่ำสุดสำหรับช่องอินพุต"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
msgid "Maximum size for input field"
msgstr "ขนาดสูงสุดสำหรับช่องอินพุต"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
msgid "CHAR textarea columns"
msgstr "คอลัมน์พื้นที่ข้อความ CHAR"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
msgid "CHAR textarea rows"
msgstr "แถวพื้นที่ข้อความ CHAR"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
msgid "Check config file permissions"
msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ไฟล์ปรับแต่ง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
msgid "Compress on the fly"
msgstr "บีบอัดต่อเนื่อง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
msgid "Confirm DROP queries"
msgstr "ยืนยันคิวรี่ DROP"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
#: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
msgid "Debug SQL"
msgstr "แก้จุดบกพร่อง SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
msgid "Paper size"
msgstr "ขนาดกระดาษ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
msgid "Default database tab"
msgstr "แท็บฐานข้อมูลเริ่มต้น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
msgid "Default server tab"
msgstr "แท็บเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
msgid "Default table tab"
msgstr "แท็บตารางเริ่มต้น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
msgid "Enable autocomplete for table and column names"
msgstr "เปิดใช้งานการทำให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติของชื่อตารางและคอลัมน์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
msgid "Show column comments"
msgstr "แสดงหมายเหตุคอลัมน์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
msgid "Hide table structure actions"
msgstr "ซ่อนการดำเนินการโครงสร้างตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
msgid "Default transformations for Hex"
msgstr "การแปลงค่าเริ่มต้นสำหรับเลขฐานสิบหก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for Substring"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for Bool2Text"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for External"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for PreApPend"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for DateFormat"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for Inline"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for TextImageLink"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for TextLink"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
msgid "Display servers as a list"
msgstr "แสดงเซิร์ฟเวอร์เป็นรายการ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
#, fuzzy
#| msgid "Table maintenance"
msgid "Disable multi table maintenance"
msgstr "การดูแลรักษาตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
msgid "Maximum execution time"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
msgid "Save as file"
msgstr "บันทึกเป็นไฟล์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
msgid "Character set of the file"
msgstr "ชุดอักขระของไฟล์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165
#: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
msgid "Compression"
msgstr "บีบอัดข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "ใส่ชื่อฟิลด์ที่แถวแรก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed with"
msgstr "คร่อมฟิลด์ด้วย"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped with"
msgstr "เครื่องหมายสำหรับ escape char"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace NULL with"
msgstr "แทนที่ NULL เป็น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns terminated with"
msgstr "จบแถวด้วย"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Lines terminated with"
msgstr "จบแถวด้วย"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
msgid "Excel edition"
msgstr "รุ่น Excel"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
#, fuzzy
msgid "Database name template"
msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
#, fuzzy
msgid "Server name template"
msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
#, fuzzy
msgid "Table name template"
msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
#, fuzzy
#| msgid "%s table(s)"
msgid "Dump table"
msgstr "%s ตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
msgid "Include table caption"
msgstr "รวมถึงคำอธิบายภาพของตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:551
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
#: templates/table/structure/display_structure.twig:28
msgid "Comments"
msgstr "หมายเหตุ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
msgid "Table caption"
msgstr "คำอธิบายตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Continued table caption"
msgstr "คำอธิบายตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
msgid "Label key"
msgstr "คีย์ป้ายชื่อ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:502
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
#, fuzzy
#| msgid "MIME type"
msgid "Media type"
msgstr "MIME-type"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Relationships"
msgstr "รีเลชัน"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
msgid "Export method"
msgstr "วิธีการส่งออก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
msgid "Save on server"
msgstr "บันทึกบนเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
#: templates/export.twig:377
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "เขียนทับแฟ้มที่มีอยู่แล้ว"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
#, fuzzy
#| msgid "horizontal (rotated headers)"
msgid "Export as separate files"
msgstr "แนวนอน (หมุนหัวเรื่อง)"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
#, fuzzy
msgid "Remember filename template"
msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
#: templates/database/operations/index.twig:160
#: templates/table/operations/index.twig:72
#: templates/table/operations/index.twig:300
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
msgstr "ใส่ 'backqoute' ให้กับชื่อตารางและฟิลด์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr "โหมดที่เข้ากันได้กับ SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "สร้าง/อัพเดท/ตรวจสอบวันที่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
#, fuzzy
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "แทรกหลายระเบียนในคราวเดียว"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
msgid "Disable foreign key checks"
msgstr "ปิดการตรวจสอบคีย์นอก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
#, fuzzy
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Export views as tables"
msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
#: templates/database/operations/index.twig:155
#: templates/table/operations/index.twig:295
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "เพิ่ม %s"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
msgid ""
"Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
"creation)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Session value"
msgid "%s view"
msgstr "ค่าเซสชั่น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
#, fuzzy
#| msgid "Extended inserts"
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "แทรกหลายระเบียนในคราวเดียว"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
msgid "Maximal length of created query"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
#, fuzzy
msgid "Export type"
msgstr "ไม่มีตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
msgid "Export time in UTC"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
msgid "Foreign key dropdown order"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
msgid "Foreign key limit"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
msgid "Foreign key checks"
msgstr "ตรวจสอบคีย์นอก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
msgid "First day of calendar"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:480
#: libraries/classes/Util.php:1960 libraries/config.values.php:155
#: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
#: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
#: templates/server/export/index.twig:14
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
msgid "Databases"
msgstr "ฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
msgid "Browse mode"
msgstr "โหมดเรียกดู"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
msgid "Developer"
msgstr "ผู้พัฒนา"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
msgid "Edit mode"
msgstr "โหมดแก้ไข"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
msgid "Export defaults"
msgstr "ส่งออกค่าเริ่มต้น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
msgid "Import defaults"
msgstr "นำเข้าค่าเริ่มต้น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
msgid "Import / export"
msgstr "นำเข้า / ส่งออก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
#: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
#: templates/preferences/header.twig:30
msgid "Navigation panel"
msgstr "แผงนำทาง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
#, fuzzy
#| msgid "Navigation panel"
msgid "Navigation tree"
msgstr "แผงนำทาง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
#: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
msgid "Servers"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
#: templates/database/export/index.twig:22
#: templates/database/structure/show_create.twig:6
msgid "Tables"
msgstr "ตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
#: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
#: templates/preferences/header.twig:36
msgid "Main panel"
msgstr "แผงหลัก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
msgid "Other core settings"
msgstr "ตั้งค่าหลักอื่นๆ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page titles"
msgstr "หมายเลขหน้า:"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
msgid "Security"
msgstr "ความปลอดภัย"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
msgid "Basic settings"
msgstr "ตั้งค่าพื้นฐาน"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
msgid "Authentication"
msgstr "รับรองความถูกต้อง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
msgid "Server configuration"
msgstr "กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
msgid "Configuration storage"
msgstr "กำหนดค่าการจัดเก็บข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
msgid "Changes tracking"
msgstr "เปลี่ยนแปลงการติดตาม"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:255
#: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
#: libraries/classes/Util.php:1486 libraries/classes/Util.php:1961
#: libraries/classes/Util.php:1976 libraries/classes/Util.php:1993
#: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
#: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
#, fuzzy
msgid "SQL Query box"
msgstr "คำค้น SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
#: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
#: templates/preferences/header.twig:24
msgid "SQL queries"
msgstr "แบบสอบถาม SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "สถานะ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
msgid "Database structure"
msgstr "โครงสร้างฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
#: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
msgid "Table structure"
msgstr "โครงสร้างของตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "ตาราง "

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Display relational schema"
msgstr "รีเลชันแนล สกีมา"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
msgid "Text fields"
msgstr "ฟิลด์ข้อความ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
msgid "Texy! text"
msgstr "แท็กซี่! ข้อความ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
#: templates/console/display.twig:4
msgid "Console"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
msgid "Enable drag and drop import"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
msgid "Format of imported file"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Column names in first row"
msgstr "ใส่ชื่อฟิลด์ที่แถวแรก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
msgid "Do not import empty rows"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
msgid "Partial import: skip queries"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
msgid "Read as multibytes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
msgid "Initial state for sliders"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
msgid "Number of inserted rows"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
msgid "Limit column characters"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
msgid "Delete all cookies on logout"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
msgid "Recall user name"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
msgid "Login cookie store"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
msgid "Login cookie validity"
msgstr "เข้าสู่ระบบความถูกต้องของคุกกี้"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
msgid "Maximum displayed SQL length"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
msgid "Maximum databases"
msgstr "ฐานข้อมูลสูงสุด"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Maximum items on first level"
msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
msgid "Maximum items in branch"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
msgid "Maximum tables"
msgstr "ตารางสูงสุด"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
#, fuzzy
msgid "Memory limit"
msgstr "ขีดจำกัดของทรัพยากร"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
#, fuzzy
#| msgid "Reload navigation frame"
msgid "Show databases navigation as tree"
msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
#, fuzzy
#| msgid "Navigation panel"
msgid "Navigation panel width"
msgstr "แผงนำทาง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352
msgid "Link with main panel"
msgstr "เชื่อมกับแผงหลัก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
msgid "Display logo"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
msgid "Logo link URL"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
msgid "Logo link target"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
msgid "Display servers selection"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
msgid "Target for quick access icon"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
msgid "Target for second quick access icon"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
msgid "Minimum number of items to display the filter box"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
msgid "Group items in the tree"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
msgid "Database tree separator"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
msgid "Table tree separator"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
msgid "Maximum table tree depth"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
msgid "Enable highlighting"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Enable navigation tree expansion"
msgstr "คำอธิบายตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
#, fuzzy
#| msgid "Showing tables:"
msgid "Show tables in tree"
msgstr "กำลังแสดงตาราง:"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
#, fuzzy
#| msgid "Show hint"
msgid "Show views in tree"
msgstr "แสดงคำแนะนำ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
#, fuzzy
#| msgid "Connections since last refresh"
msgid "Show functions in tree"
msgstr "การเชื่อมต่อ จากครั้งล่าสุด"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
#, fuzzy
#| msgid "Show processes"
msgid "Show procedures in tree"
msgstr "แสดงงานที่ทำอยู่ของ MySQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
#, fuzzy
#| msgid "Show hint"
msgid "Show events in tree"
msgstr "แสดงคำแนะนำ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Expand single database"
msgstr "กำลังคัดลอกฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
msgid "Recently used tables"
msgstr "ตารางที่ใช้ล่าสุด"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Variables"
msgid "Favorite tables"
msgstr "ตัวแปร"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
msgid "Where to show the table row links"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
msgid "Show row links anyway"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
msgid "Natural order"
msgstr "เรียงลำดับตามธรรมชาติ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table navigation bar"
msgstr "คำอธิบายตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
msgid "GZip output buffering"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
msgid "Default sorting order"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
msgid "Persistent connections"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
msgid "MySQL reserved word warning"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
msgid "How to display the menu tabs"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
msgid "How to display various action links"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
msgid "Protect binary columns"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
msgid "Permanent query history"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
msgid "Query history length"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
msgid "Recoding engine"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
#, fuzzy
#| msgid "Rename table to"
msgid "Remember table's sorting"
msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
#, fuzzy
#| msgid "A primary key has been added on %s."
msgid "Primary key default sort order"
msgstr "ได้เพิ่มไพรมารีคีย์แล้วใน %s"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
msgid "Repeat headers"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
msgid "Grid editing: trigger action"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Relational display"
msgstr "รีเลชันแนล สกีมา"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
msgid "Save directory"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
msgid "Host authorization order"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
msgid "Host authorization rules"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
msgid "Allow logins without a password"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
msgid "Allow root login"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
#, fuzzy
#| msgid "Session value"
msgid "Session timezone"
msgstr "ค่าเซสชั่น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
msgid "HTTP Realm"
msgstr "รหัสประจำตัวของ HTTP"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
#: templates/setup/home/index.twig:50
msgid "Authentication type"
msgstr "ประเภทของการรับรองความถูกต้อง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
msgid "Bookmark table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
msgid "Column information table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
msgid "Compress connection"
msgstr "บีบอัดการเชื่อมต่อ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
msgid "Control user password"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
msgid "Control user"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
#, fuzzy
#| msgid "Any host"
msgid "Control host"
msgstr "โฮสต์ใดๆ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
#, fuzzy
#| msgid "Any host"
msgid "Control port"
msgstr "โฮสต์ใดๆ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
msgid "Hide databases"
msgstr "ซ่อนฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
msgid "SQL query history table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
msgid "Server hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
msgid "Logout URL"
msgstr "URL ที่ออกจากระบบ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
msgid "Maximal number of table preferences to store"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
msgid "QBE saved searches table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
#, fuzzy
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Export templates table"
msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Central columns table"
msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
msgid "Show only listed databases"
msgstr "แสดงฐานข้อมูลที่ระบุไว้เท่านั้น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
msgid "Password for config auth"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
msgid "PDF schema: pages table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
#: templates/database/operations/index.twig:122
#: templates/server/databases/index.twig:24
#, fuzzy
#| msgid "Database"
msgid "Database name"
msgstr "ฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
msgid "Server port"
msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
#, fuzzy
#| msgid "Analyze table"
msgid "Recently used table"
msgstr "วิเคราะห์ตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
#, fuzzy
#| msgid "Variables"
msgid "Favorites table"
msgstr "ตัวแปร"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
#, fuzzy
msgid "Relation table"
msgstr "ซ่อมแซมตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
msgid "Signon session name"
msgstr "ชื่อเซสชั่น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
msgid "Signon URL"
msgstr "URL ที่เข้าสู่ระบบ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
msgid "Server socket"
msgstr "ซ็อกเก็ตของเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
msgid "Use SSL"
msgstr "ใช้ SSL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display columns table"
msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
#, fuzzy
#| msgid "Defragment table"
msgid "UI preferences table"
msgstr "จัดระเบียบตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
msgid "Add DROP DATABASE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
#: templates/database/structure/copy_form.twig:34
msgid "Add DROP TABLE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
msgid "Add DROP VIEW"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Statements to track"
msgstr "คำสั่ง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
msgid "SQL query tracking table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
msgid "Automatically create versions"
msgstr "สร้างเวอร์ชั่นโดยอัตโนมัติ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
msgid "User preferences storage table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
#, fuzzy
#| msgid "Use Tables"
msgid "Users table"
msgstr "ใช้ตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
msgid "User groups table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
msgid "Hidden navigation items table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
msgid "User for config auth"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
msgid "Verbose name of this server"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
msgid "Allow to display all the rows"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
msgid "Show password change form"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
msgid "Show create database form"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show table comments"
msgstr "หมายเหตุของตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show creation timestamp"
msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show last update timestamp"
msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show last check timestamp"
msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show table charset"
msgstr "หมายเหตุของตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
#, fuzzy
msgid "Show field types"
msgstr "แสดงตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
msgid "Show function fields"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
msgid "Show hint"
msgstr "แสดงคำแนะนำ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
msgid "Show phpinfo() link"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
msgid "Show detailed MySQL server information"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
#, fuzzy
msgid "Show SQL queries"
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
#, fuzzy
msgid "Retain query box"
msgstr "คำค้น SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
#, fuzzy
msgid "Show statistics"
msgstr "สถิติของแถว"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
msgid "Skip locked tables"
msgstr "ข้ามตารางที่ถูกล็อก"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
#: libraries/classes/Display/Results.php:2967
#: libraries/classes/Html/Generator.php:657
#: libraries/classes/Html/Generator.php:908
#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:175
#: templates/database/central_columns/main.twig:265
#: templates/database/central_columns/main.twig:376
#: templates/database/central_columns/main.twig:377
#: templates/database/events/index.twig:74
#: templates/database/events/index.twig:77
#: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
#: templates/database/routines/row.twig:24
#: templates/database/routines/row.twig:27
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
#: templates/database/triggers/row.twig:28
#: templates/database/triggers/row.twig:31
#: templates/display/results/table.twig:227
#: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
#: templates/server/variables/index.twig:41
#: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
#: templates/table/structure/display_structure.twig:497
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
#: libraries/classes/Html/Generator.php:637
msgid "Explain SQL"
msgstr "อธิบาย SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
#: libraries/classes/Export.php:594 libraries/classes/Html/Generator.php:705
#: templates/console/display.twig:99
#: templates/server/status/processes/index.twig:19
#: templates/server/status/variables/index.twig:42
msgid "Refresh"
msgstr "เรียกใหม่"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
#: libraries/classes/Html/Generator.php:689
#, fuzzy
#| msgid "Create PHP Code"
msgid "Create PHP code"
msgstr "สร้างโค้ด PHP"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
msgid "Suhosin warning"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
#, fuzzy
#| msgid "Login cookie validity"
msgid "Login cookie validity warning"
msgstr "เข้าสู่ระบบความถูกต้องของคุกกี้"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Textarea columns"
msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
msgid "Textarea rows"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
#: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
#: templates/table/operations/index.twig:56
#: templates/table/operations/index.twig:62
#: templates/table/operations/index.twig:257
#: templates/table/operations/index.twig:263
#: templates/table/relation/common_form.twig:36
#: templates/table/relation/common_form.twig:175
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default title"
msgstr "ค่าปริยาย"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
#: templates/server/status/base.twig:6
msgid "Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
#: templates/database/structure/show_create.twig:10
#: templates/database/structure/table_header.twig:8
#: templates/database/tracking/tables.twig:13
#: templates/database/tracking/tables.twig:153
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
#: templates/database/triggers/list.twig:45
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
#: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
#: templates/table/operations/index.twig:65
#: templates/table/operations/index.twig:266
#: templates/table/relation/common_form.twig:37
#: templates/table/relation/common_form.twig:182
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
msgid "Upload directory"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
msgid "Use database search"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
#: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
#: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
#: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
msgid "Version check"
msgstr "ตรวจสอบเวอร์ชั่น"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
msgid "Proxy URL"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
#, fuzzy
msgid "Proxy username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Proxy password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
msgid "ZIP"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
msgid "Public key for reCAPTCHA"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
msgid "Private key for reCAPTCHA"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Send error reports"
msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
msgid "Enter executes queries in console"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
#, fuzzy
#| msgid "Server configuration"
msgid "Enable Zero Configuration mode"
msgstr "กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
#: templates/console/display.twig:153
#, fuzzy
msgid "Show query history at start"
msgstr "คำค้น SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
#: templates/console/display.twig:149
msgid "Always expand query messages"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
#: templates/console/display.twig:157
msgid "Show current browsing query"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
#: templates/console/display.twig:168
#, fuzzy
#| msgid "Switch to copied table"
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "สลับไปที่ตารางที่ถูกทำสำเนาไว้"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
msgid "Console height"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
#, fuzzy
#| msgid "Browse mode"
msgid "Console mode"
msgstr "โหมดเรียกดู"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "SQL queries"
msgid "Group queries"
msgstr "แบบสอบถาม SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
#: templates/sql/profiling_chart.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Order"
msgstr "อื่นๆ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Order by"
msgstr "อื่นๆ"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
msgid "Server connection collation"
msgstr "การเรียงลำดับสำหรับการเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
#, php-format
msgid "Missing data for %s"
msgstr "ข้อมูลที่หายไปสำหรับ %s"

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
#: libraries/classes/Config/Validator.php:590
#: templates/config/form_display/display.twig:67
msgid "Incorrect value!"
msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง!"

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
msgid "unavailable"
msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr "\"%s\" ต้องใช้ส่วนขยาย %s"

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
#, php-format
msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
msgstr "ไม่สามารถใช้การนำเข้าแบบบีบอัดได้เนื่องจากขาดฟังก์ชัน %s"

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
#, php-format
msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
msgstr "ไม่สามารถใช้การส่งออกแบบบีบอัดได้เนื่องจากขาดฟังก์ชัน %s"

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
#, php-format
msgid "maximum %s"
msgstr "สูงสุด %s"

#: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
msgid "Config authentication"
msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
msgid "HTTP authentication"
msgstr "การรับรองความถูกต้องของ HTTP"

#: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
msgid "Signon authentication"
msgstr "การรับรองความถูกต้องของการเข้าสู่ระบบ"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
msgid "Quick"
msgstr "รวดเร็ว"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
msgid "Custom"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
#: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
#: libraries/classes/Menu.php:357
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
#: libraries/classes/Util.php:1485 libraries/classes/Util.php:1975
#: libraries/classes/Util.php:1992 libraries/config.values.php:60
#: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
#: libraries/config.values.php:175
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
#: templates/database/central_columns/edit.twig:3
#: templates/database/export/index.twig:23
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
msgid "Structure"
msgstr "โครงสร้าง"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
#: templates/database/export/index.twig:24
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
msgid "Data"
msgstr "ข้อมูล"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
msgid "CSV for MS Excel"
msgstr "ข้อมูล CSV สำหรับไมโครซอฟต์เอ็กเซล"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
msgid "Microsoft Word 2000"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "เอกสารอ้างอิง"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "เอกสารอ้างอิง"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
#: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
#: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
#: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1979
#: libraries/classes/Util.php:1996 templates/database/events/index.twig:16
#: templates/database/events/index.twig:17
#: templates/database/events/index.twig:86
#: templates/database/events/row.twig:36
#: templates/database/privileges/index.twig:91
#: templates/database/privileges/index.twig:116
#: templates/database/privileges/index.twig:117
#: templates/database/routines/index.twig:16
#: templates/database/routines/index.twig:17
#: templates/database/routines/row.twig:64
#: templates/database/routines/row.twig:67
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
#: templates/database/triggers/list.twig:16
#: templates/database/triggers/list.twig:17
#: templates/database/triggers/row.twig:41
#: templates/display/results/table.twig:240
#: templates/display/results/table.twig:241
#: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
#: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
#: templates/preferences/manage/main.twig:68
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
#: templates/server/status/monitor/index.twig:81
#: templates/table/privileges/index.twig:95
#: templates/table/privileges/index.twig:120
#: templates/table/privileges/index.twig:121
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
#: templates/preferences/header.twig:18
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
msgid "CSV using LOAD DATA"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
#: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
#: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1965
#: libraries/classes/Util.php:1980 libraries/classes/Util.php:1997
#: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
#: templates/preferences/header.twig:48
#: templates/preferences/manage/main.twig:11
#: templates/server/status/monitor/index.twig:78
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
#, fuzzy
msgid "Default transformations"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config.php:652
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr "ไฟล์ตั้งค่า %s ไม่สามารถอ่านได้"

#: libraries/classes/Config.php:690
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr "สิทธิ์สำหรับไฟล์ตั้งค่าไม่ถูกต้อง ไม่ควรให้เขียนได้ทั้งหมด!"

#: libraries/classes/Config.php:705
msgid "Failed to read configuration file!"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์การตั้งค่าได้!"

#: libraries/classes/Config.php:707
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr "ซึ่งมักจะหมายความว่ามีข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์อยู่โปรดตรวจสอบข้อผิดพลาดที่แสดงด้านล่าง"

#: libraries/classes/Config.php:1234
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "ลำดับเซิฟเวอร์ไม่ถูกต้อง: %s"

#: libraries/classes/Config.php:1247
#, php-format
msgid "Server %d"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ %d"

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
#, php-format
msgid ""
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
"login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
"protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
"to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
msgid ""
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
#, php-format
msgid ""
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
"authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
"based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
"thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
#, php-format
msgid ""
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
"phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
"[kbd]http[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:307
#, php-format
msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr "การคลาย %sZip%s ต้องใช้ฟังก์ชั่น (%s) ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้"

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:328
#, php-format
msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr "การบีบอัด %sZip%s ต้องใช้ฟังก์ชั่น (%s) ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้"

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:361
msgid ""
"You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
"encrypt cookies; you don't need to remember it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385
#, php-format
msgid ""
"%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
"may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
"%5$d)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:407
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:433
#, php-format
msgid ""
"If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
"0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:472
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
#| "unavailable on this system."
msgid ""
"%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
"are unavailable on this system."
msgstr ""
"การบีบอัดและการคลาย %sBzip2%s ต้องใช้ฟังก์ชั่น (%s) ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้"

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
#| "unavailable on this system."
msgid ""
"%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
"are unavailable on this system."
msgstr ""
"การบีบอัดและการคลาย %sGZip%s ต้องใช้ฟังก์ชั่น (%s) ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้"

#: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1362
msgid "no description"
msgstr "ไม่มีรายละเอียด"

#: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1564
#, php-format
msgid ""
"You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
"may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
"configuration storage there."
msgstr ""

#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114
#, fuzzy
msgid "View users"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้"

#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247
#, fuzzy
#| msgid "Server version"
msgid "Server-level tabs"
msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Database server"
msgid "Database-level tabs"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Table-level tabs"
msgstr "หมายเหตุของตาราง"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:243
msgid "Could not connect to the database server!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:279
#, fuzzy
#| msgid "Authentication type"
msgid "Invalid authentication type!"
msgstr "ประเภทของการรับรองความถูกต้อง"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:284
#, fuzzy
#| msgid "Can not find signon authentication script:"
msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
msgstr "﻿สามารถค้นหา signon สำหรับตรวจสอบสคริปต์:"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:290
#, fuzzy
#| msgid "Can not find signon authentication script:"
msgid ""
"Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
"method!"
msgstr "﻿สามารถค้นหา signon สำหรับตรวจสอบสคริปต์:"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Can not find signon authentication script:"
msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
msgstr "﻿สามารถค้นหา signon สำหรับตรวจสอบสคริปต์:"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:351
msgid ""
"Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:358
msgid ""
"Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
"storage!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:449
#, fuzzy
#| msgid "Incorrect value"
msgid "Incorrect value:"
msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:460
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:523
#: templates/config/form_display/display.twig:66
#, fuzzy
#| msgid "Not a positive number"
msgid "Not a valid port number!"
msgstr "ไม่ใช่จำนวนเต็มบวก"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:545
#: templates/config/form_display/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Not a positive number"
msgid "Not a positive number!"
msgstr "ไม่ใช่จำนวนเต็มบวก"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:567
#: templates/config/form_display/display.twig:65
#, fuzzy
#| msgid "Not a positive number"
msgid "Not a non-negative number!"
msgstr "ไม่ใช่จำนวนเต็มบวก"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:608
#: templates/config/form_display/display.twig:68
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Value must be less than or equal to %s"
msgid "Value must be less than or equal to %s!"
msgstr "ค่าควรจะเท่ากับหรือน้อยกว่า %s"

#: libraries/classes/Console.php:92
#, php-format
msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
msgstr[0] ""

#: libraries/classes/Console.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "No bookmarks"
msgstr "ค้นหา"

#: libraries/classes/Console.php:128
#, fuzzy
msgid "SQL Query Console"
msgstr "คำค้น SQL"

#: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
#: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
#: libraries/classes/DbTableExists.php:47
msgid "No databases selected."
msgstr "ไม่มีฐานข้อมูลที่ถูกเลือก"

#: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
#: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
"information."
msgstr "แฟ้ม %s ไม่สามารถใช้งานได้ในระบบนี้ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาเยี่ยมชม %s"

#: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
#, php-format
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "กำลังแสดงแถวที่ %1$s - %2$s"

#. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
#: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:92
#, php-format
msgid ""
"There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
#: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
#: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
#: templates/database/structure/index.twig:25
#: templates/navigation/tree/path.twig:9
msgid "No tables found in database."
msgstr "ไม่พบตารางใดๆ ในฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
#: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
#: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:570
#: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
#: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "ไม่สามารถโหลดนำเข้าปลั๊กอินได้ กรุณาตรวจสอบการติดตั้งของคุณ!"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
#: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
msgid "No collation provided."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
#: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
msgid "The database name is empty!"
msgstr "ชื่อฐานข้อมูลว่างเปล่า!"

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกฐานข้อมูลเป็นชื่อเดียวกันได้ เปลี่ยนชื่อแล้วลองใหม่อีกครั้ง"

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "ฐานข้อมูล %1$s ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2$s แล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgstr "ฐานข้อมูล %1$s ได้ทำสำเนาในชื่อ %2$s แล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
msgstr "การจัดเก็บการตั้งค่าของ phpMyAdmin ได้ถูกระงับเอาไว้ %sรายละเอียดเพิ่มเติม%s"

#: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:47
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
msgid "Access denied!"
msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ!"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
#: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
#, fuzzy
#| msgid "No tables selected."
msgid "No table selected."
msgstr "ไม่มีตารางที่ถูกเลือก"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
msgid "Success!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
#: templates/table/operations/index.twig:451
#: templates/table/operations/view.twig:32
#, fuzzy, php-format
#| msgid "View %s has been dropped."
msgid "View %s has been dropped."
msgstr "โยนวิว %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
#: templates/table/operations/index.twig:451
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Table %s has been dropped."
msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
#: templates/table/operations/index.twig:410
#: templates/table/operations/index.twig:428
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied."
msgstr "ลบข้อมูลในตาราง %s เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
#: libraries/classes/Display/Results.php:3980
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to "
"%sdocumentation%s."
msgstr "การแสดงผลนี้ จะแสดงเพียงจำนวนข้อมูลนี้เท่านั้น ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ %sdocumentation%s"

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ระบุ"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
#: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
#: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:632
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:788
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:626
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
#: templates/config/form_display/input.twig:42
#: templates/database/central_columns/main.twig:356
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
#: templates/database/designer/main.twig:1117
#: templates/database/privileges/index.twig:69
#: templates/database/structure/drop_form.twig:19
#: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
#: templates/preferences/autoload.twig:11
#: templates/preferences/manage/error.twig:18
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
#: templates/table/delete/confirm.twig:28
#: templates/table/privileges/index.twig:73
#: templates/table/structure/display_structure.twig:80
#: templates/table/structure/display_structure.twig:532
#: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
#: templates/table/structure/primary.twig:22
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
#: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
#: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:415
#: libraries/classes/Core.php:717 templates/preview_sql.twig:3
msgid "No change"
msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลง"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
msgid "Favorite List is full!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "ลบข้อมูลติดตามเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
#, php-format
msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr "เวอร์ชัน %1$s ถูกสร้างขึ้นสำหรับตารางที่เลือก การติดตามจะเปิดใช้งานกับตารางพวกนั้น"

#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
msgid "No tables selected."
msgstr "ไม่มีตารางที่ถูกเลือก"

#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
msgid "Database Log"
msgstr "ประวัติการเข้าใช้ของฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been automatically "
"submitted based on your settings."
msgstr "ตรวจพบข้อผิดพลาด และรายงานตามที่ได้ตั้งค่าไว้เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr "ขอบคุณสำหรับการรายงานครั้งนี้"

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been generated but failed "
"to be sent."
msgstr "ตรวจพบข้อผิดพลาด และรายงานได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว แต่ไม่สามารถส่งได้ในขณะนี้"

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr "หากคุณพบปัญหาในการใช้งานบางอย่าง กรุณารายงานข้อผิดพลาด้วยตัวคุณเอง"

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr "คุณอาจจะต้องการรีเฟรซหน้านี้"

#: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
#: libraries/classes/Export.php:1338
msgid "Bad type!"
msgstr "ประเภทไม่ถูกต้อง!"

#: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
msgid "Bad parameters!"
msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง!"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:98
msgid ""
"You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
"you need to logout from all servers."
msgstr ""
"คุณได้ออกจากระบบจากเครื่องแม่ข่ายหนึ่งแล้ว หากต้องการออกจากระบบ phpMyAdmin โดยสมบูรณ์ "
"คุณต้องออกจากระบบจากเครื่องแม่ข่ายทั้งหมด"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:195
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
msgstr ""
"พื้นที่จัดเก็บการกำหนดค่า phpMyAdmin ยังตั้งค่าไม่เสร็จสมบูรณ์ "
"คุณลักษณะเพิ่มเติมบางอย่างได้ถูกปิดใช้งานแล้ว %sเรียนรู้เพิ่มเติม%s "

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:201
msgid ""
"Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
msgstr "หรือเข้าไปที่แท็บ 'การดำเนินการ' ของฐานข้อมูลใดๆ เพื่อตั้งค่า"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265
msgid ""
"Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
"php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
"than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
"might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
"พารามิเตอร์ PHP [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
"session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetim[/a] "
"ของคุณต่ำกว่าระยะเวลามีผลของคุกกี้ที่ได้กำหนดไว้ใน phpMyAdmin "
"สิ่งนี้จะทำให้การเข้าสู่ระบบของคุณอาจหมดอายุเร็วกว่าที่กำหนดไว้ใน phpMyAdmin"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
"การจัดเก็บคุกกี้เข้าสู่ระบบต่ำกว่าระยะเวลามีผลของคุกกี้ที่ได้กำหนดไว้ใน phpMyAdmin "
"สิ่งนี้จะทำให้การเข้าสู่ระบบของคุณอาจหมดอายุเร็วกว่าที่กำหนดไว้ใน phpMyAdmin"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301
msgid ""
"Your server is running with default values for the controluser and password "
"(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
"weakness by changing the password for controluser 'pma'."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:318
msgid ""
"The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
"key was automatically generated for you. Please refer to the "
"[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:328
#, php-format
msgid ""
"The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
"necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
"[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:346
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
"once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
"may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
msgstr ""
"ไดเรกทอรี [code]config[/code] ซึ่งถูกใช้โดยสคริปต์ตัวติดตั้งยังคงอยู่ในไดเรกทอรี phpMyAdmin "
"ของคุณ เราขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งว่าให้ลบออกหากได้กำหนดค่า phpMyAdmin เรียบร้อยแล้ว "
"มิเช่นนั้นความปลอดภัยของเครื่องแม่ข่ายของคุณอาจถูกบุกรุกโดยบุคคลที่ไม่ได้รับอนุญาตที่เข้ามาดาวน์โหลดไฟล์กำหนดค่าของคุณ"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:367
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""
"เครื่องแม่ข่ายกำลังทำงานโดยใช้ Suhosin "
"โปรดศึกษา%sเอกสารกำกับโปรแกรม%sเพื่อดูปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:381
#, php-format
msgid ""
"The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
"templates and will be slow because of this."
msgstr ""
"ไม่สามารถเข้าถึง $cfg['TempDir'] (%s) ได้ phpMyAdmin "
"จึงไม่สามารถทำการแคชแม่แบบได้และจะทำงานช้าลง"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:438
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
"ไม่พบส่วนขยาย mbstring ของ PHP และดูเหมือนคุณต้องใช้ชุดอักขระโดยไม่มีส่วนขยาย mbstring "
"ของ phpMyAdmin ซึ่งไม่สามารถแยกอักขระได้อย่างถูกต้อง และอาจทำให้ผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิดได้"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:456
msgid ""
"The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
"this some features such as error reporting or version check are disabled."
msgstr ""
"ไม่พบส่วนขยาย curl และ allow_url_fopen ถูกปิดใช้งานอยู่ "
"ทำให้บางคุณลักษณะอย่างการรายงานข้อผิดพลาดหรือตรวจสอบรุ่นล่าสุดจะถูกปิดไว้"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:109
msgid "Incomplete params"
msgstr "พารามิเตอร์ไม่สมบูรณ์"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:123
msgid "Succeeded"
msgstr "สำเร็จ"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:127
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
msgid "Failed"
msgstr "ล้มเหลว"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"คุณพยายามที่จะอัพโหลดไฟล์ที่มีขนาดใหญ่เกินไป กรุณาดูที่ %s เอกสารช่วยเหลือ%s "
"เพื่อแก้ไขปัญหาดังกล่าวนี้"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:610
msgid "Showing bookmark"
msgstr "แสดงบุ๊คมาร์ค"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:606
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "ลบคำค้นที่จดไว้เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:516
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"ไม่มีข้อมูลสำหรับการนำเข้า อาจจะไม่ได้ใส่ชื่อไฟล์ หรือขนาดไฟล์เกินขนาดสูงสุดที่ระบบตั้งไว้ "
"กรุณาแก้ไขไฟล์ตั้งค่าของ PHP ดูเอกสารเพิ่มเติมได้ที่ [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:618
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr[0] "นำเข้าสำเร็จเรียบร้อย การเรียกใช้ %d รายการได้ถูกดำเนินการแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:655
#, php-format
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
"same file%s and import will resume."
msgstr ""
"หมดเวลาการเรียกใช้สคริปต์แล้ว หากคุณต้องการนำเข้าให้เรียบร้อย กรุณา %sนำเข้าไฟล์เดิม%s "
"อีกรอบ และการนำเข้าจะดำเนินต่อไป"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:665
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"ชุดข้อมูลที่นำเข้าล่าสุดไม่ได้สามารถนำเข้าได้ หมายความว่า phpMyAdmin ไม่สามารถนำเข้าได้ทัน "
"ตามเวลารันสูงสุดที่กำหนดใน PHP"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:736
#: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:162
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "คำสั่ง \"DROP DATABASE\" ถูกปิดไว้"

#: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
msgid "Could not load the progress of the import."
msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูลความคืบหน้าของการนำเข้าได้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
#: templates/server/databases/index.twig:318
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการดำเนินการ \"%s\"?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "คุณกำลังจะ ทํ า ล า ย ฐานข้อมูลหนึ่งโดยสมบูรณ์!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อฐานข้อมูลให้เป็นชื่อเดิมได้ ให้แก้ไขชื่อแล้วลองใหม่"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "คุณกำลังจะ ทํ า ล า ย ตารางหนึ่งโดยสมบูรณ์!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "คุณกำลังจะ ล้ า ง ข้ อ มู ล ตารางหนึ่งโดยสมบูรณ์!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
#, fuzzy
#| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
msgstr "คุณกำลังจะ ทํ า ล า ย ตารางหนึ่งโดยสมบูรณ์!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
msgid "Delete tracking data for this table?"
msgstr "ลบข้อมูลการติดตามของตารางนี้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
msgid "Delete tracking data for these tables?"
msgstr "ลบข้อมูลการติดตามของตารางเหล่านี้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
msgid "Delete tracking data for this version?"
msgstr "ลบข้อมูลการติดตามของรุ่นนี้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
msgid "Delete tracking data for these versions?"
msgstr "ลบข้อมูลการติดตามของรุ่นเหล่านี้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
msgid "Delete entry from tracking report?"
msgstr "ลบแถวข้อมูลจากรายงานการติดตาม?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "กำลังลบข้อมูลการติดตาม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "กำลังทิ้งคีย์หลัก/ดัชนี"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
msgid "Dropping Foreign key."
msgstr "กำลังทิ้งคีย์นอก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "การดำเนินการนี้อาจใช้ระยะเวลานาน ดำเนินการต่อไปหรือไม่?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
#, php-format
msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบกลุ่มผู้ใช้ \"%s\"?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบการค้นหา \"%s\"?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
msgstr "คุณมีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลที่ยังไม่ได้บันทึก คุณแน่ใจหรือว่าต้องการออกจากหน้านี้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
msgid ""
"You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
"in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"คุณกำลังพยายามลดจำนวนแถวแต่ได้ป้อนข้อมูลในแถวเหล่านั้นซึ่งจะสูญหายไป "
"คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการยกเลิกสิทธิ์ของผู้ใช้ที่เลือกไว้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
msgid "Do you really want to delete this central column?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบคอลัมน์ส่วนกลางนี้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบรายการที่เลือกไว้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการ ทิ้ ง พาร์ติชั่นที่เลือกไว้? นี่จะเป็นการ ล บ "
"ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับพาร์ติชั่นที่เลือกไว้ออกไปด้วย!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการ ล้ า ง ข้ อ มู ล ในพาร์ติชั่นที่เลือกไว้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการนำการพาร์ติชั่นออก?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการยกเลิกสิทธิ์ของผู้ใช้ที่เลือกไว้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
msgid ""
"This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
"rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
"this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
"การดำเนินการนี้จะพยายามแปลงข้อมูลของคุณให้อยู่ในชุดอักขระใหม่ ในกรณีสุดวิสัย "
"หากมีอักขระใดที่ไม่มีอยู่ในชุดอักขระใหม่ "
"กระบวนการนี้อาจทำให้ข้อมูลนั้นแสดงผลไม่ถูกต้องเมื่ออยู่ในชุดอักขระใหม่ ในกรณีนี้ "
"เราแนะนำให้คุณแปลงกลับไปเป็นชุดอักขระเดิมแล้วดำเนินการตามเคล็ดลับที่ "

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
msgid "Garbled Data"
msgstr "ข้อมูลที่ไม่สามารถอ่านได้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเปลี่ยนชุดอักขระและแปลงข้อมูล?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
msgid ""
"Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
"collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
"and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
"column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
"column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
"</b>"
msgstr ""
"ในการดำเนินการนี้, MySQL จะพยายามเชื่อมค่าของข้อมูลในแต่ละชุดอักขระ "
"หากชุดอักขระไม่เข้ากันอาจทำให้เกิดการสูญเสียข้อมูล และข้อมูลในส่วนที่สูญเสียไปนี้อาจ<b>ไม่</"
"b>สามารถกู้คืนได้จากการเปลี่ยนชุดอักขระคอลัมน์กลับคืน <b>หากต้องการแปลงข้อมูลที่มีอยู่เดิม, "
"แนะนำให้ใช้คุณลักษณะการแก้ไขคอลัมน์ (ลิงก์ \"เปลี่ยน\") ที่อยู่ในหน้าโครงสร้างตาราง </b>"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
msgid ""
"Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
"data?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเปลี่ยนชุดอักขระคอลัมน์ทั้งหมดและแปลงข้อมูล?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
#: templates/export.twig:324
msgid "Save & close"
msgstr "บันทึกและปิด"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
#: templates/config/form_display/display.twig:47
#: templates/preferences/manage/main.twig:114
#: templates/preferences/manage/main.twig:122
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ต"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
msgid "Reset all"
msgstr "รีเซ็ตทั้งหมด"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "ข้อมูลในแบบฟอร์มขาดหาย!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "เลือกอย่างน้อยหนึ่งตัวเลือก!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "โปรดกรอกตัวเลขที่ถูกต้อง!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "โปรดกรอกความยาวที่ถูกต้อง!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
msgid "Add index"
msgstr "เพิ่มดัชนี"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
msgid "Edit index"
msgstr "แก้ไขดัชนี"

#. l10n: Rename a table Index
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
#, fuzzy
msgid "Rename index"
msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
#: templates/table/index_form.twig:237
#, php-format
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "เพิ่ม %s คอลัมน์ไปยังดัชนี"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
msgid "Create single-column index"
msgstr "สร้างดัชนีชนิดหนึ่งคอลัมน์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
msgid "Create composite index"
msgstr "สร้างดัชนีผสม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
msgid "Composite with:"
msgstr "ผสมกับ:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
msgid "Please select column(s) for the index."
msgstr "โปรดเลือกคอลัมน์ให้กับดัชนี"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
#: templates/table/index_form.twig:246
#: templates/table/index_rename_form.twig:28
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
#: templates/table/relation/common_form.twig:224
#: templates/table/structure/display_structure.twig:344
#: templates/table/structure/display_structure.twig:354
msgid "Preview SQL"
msgstr "ดูตัวอย่าง SQL"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
#: templates/sql/query.twig:218
msgid "Simulate query"
msgstr "จำลองการทำงาน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
msgid "Matched rows:"
msgstr "ระเบียนที่ตรงกัน:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
#: libraries/classes/Html/Generator.php:880 templates/export.twig:67
msgid "SQL query:"
msgstr "คำค้น SQL:"

#. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
msgid "Y values"
msgstr "ค่าแกน Y"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
msgid "Please enter the SQL query first."
msgstr "กรุณากรอกคิวรี่ SQL ก่อน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
msgid "The host name is empty!"
msgstr "ชื่อโฮสต์ยังว่างเปล่าอยู่!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
msgid "The user name is empty!"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ยังว่างเปล่าอยู่!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:943
#: libraries/classes/UserPassword.php:42
msgid "The password is empty!"
msgstr "รหัสผ่านยังว่างเปล่าอยู่!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:941
#: libraries/classes/UserPassword.php:46
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "กำลังลบผู้ใช้ที่เลือกออก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
#: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
#: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
#: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
#: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
#: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304
#: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
#: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
#: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
#: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
#: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
#: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
#: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
#: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
#: templates/server/status/advisor/index.twig:20
#: templates/server/status/advisor/index.twig:45
#: templates/server/status/monitor/index.twig:129
#: templates/server/status/monitor/index.twig:218
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
#: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
#: templates/table/relation/common_form.twig:234
#: templates/table/relation/common_form.twig:239
#: templates/table/search/index.twig:182
#: templates/table/structure/display_structure.twig:329
#: templates/table/structure/display_structure.twig:345
#: templates/table/structure/display_structure.twig:355
#: templates/table/structure/display_structure.twig:373
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
msgctxt "Lock the account."
msgid "Lock"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
msgctxt "Unlock the account."
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Lock this account."
msgstr "เอาการแสดงผลออก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "Unlock this account."
msgstr "ผู้ใช้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
msgid "Template was created."
msgstr "แม่แบบถูกสร้างขึ้นแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
msgid "Template was loaded."
msgstr "โหลดแม่แบบแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
msgid "Template was updated."
msgstr "อัปเดตแม่แบบแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
msgid "Template was deleted."
msgstr "แม่แบบถูกลบออกแล้ว"

#. l10n: Other, small valued, queries
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"

#. l10n: Thousands separator
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
#: libraries/classes/Util.php:549 libraries/classes/Util.php:581
msgid ","
msgstr ","

#. l10n: Decimal separator
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
#: libraries/classes/Util.php:547 libraries/classes/Util.php:579
msgid "."
msgstr "."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
msgid "Connections / Processes"
msgstr "การเชื่อมต่อ / กระบวนการ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
msgid "Local monitor configuration incompatible!"
msgstr "การกำหนดค่าเครื่องภายในไม่สอดคล้องกัน!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""
"การตั้งค่าการแสดงผลของเบราเซอร์ของคุณไม่รองรับกับหน้าจอติดตามรุ่นใหม่ "
"กรุณารีเซ็ตให้กลับเป็นค่าเริ่มต้นผ่านทาง เมนู <i>Settings</i>"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "ประสิทธิภาพคำสั่ง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
msgid "Query cache usage"
msgstr "คำสั่งที่ถูกรันบนหน่วยความจำ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
msgid "Query cache used"
msgstr "คำสั่งที่ถูกรันไปในหน่วยความจำแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
msgid "System CPU usage"
msgstr "การใช้งาน CPU ของระบบ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
msgid "System memory"
msgstr "หน่วยความจำของระบบ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
msgid "System swap"
msgstr "หน่วยความจำ swap ของระบบ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
msgid "Average load"
msgstr "เฉลี่ยการทำงาน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
msgid "Total memory"
msgstr "จำนวนหน่วยความจำรวม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
msgid "Cached memory"
msgstr "จำนวนหน่วยความจำที่ถูกใช้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
msgid "Buffered memory"
msgstr "จำนวนหน่วยความจำที่จอง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
msgid "Free memory"
msgstr "หน่วยความจำว่าง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
msgid "Used memory"
msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ไป"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
msgid "Total swap"
msgstr "จำนวนการสลับทั้งหมด"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
msgid "Cached swap"
msgstr "การสลับที่ถูกแคช"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
msgid "Used swap"
msgstr "จำนวนการสลับที่ใช้ไป"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
msgid "Free swap"
msgstr "จำนวนการสลับที่ว่าง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
msgid "Bytes sent"
msgstr "Byte ที่ส่ง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
msgid "Bytes received"
msgstr "Byte ที่รับ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
#: templates/server/status/status/index.twig:36
msgid "Connections"
msgstr "การเชื่อมต่อ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
#: templates/server/status/base.twig:11
#: templates/server/status/processes/list.twig:5
msgid "Processes"
msgstr "โพรเซส"

#. l10n: shortcuts for Byte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
#: libraries/classes/Util.php:457
msgid "B"
msgstr "ไบต์"

#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
#: libraries/classes/Util.php:459
#: templates/server/status/monitor/index.twig:186
msgid "KiB"
msgstr "กิโลไบต์"

#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
#: libraries/classes/Util.php:461
#: templates/server/status/monitor/index.twig:187
msgid "MiB"
msgstr "เมกกะไบต์"

#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
#: libraries/classes/Util.php:463
msgid "GiB"
msgstr "กิกะไบต์"

#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
#: libraries/classes/Util.php:465
msgid "TiB"
msgstr "เทอราไบต์"

#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
#: libraries/classes/Util.php:467
msgid "PiB"
msgstr "เพตตะไบต์"

#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
#: libraries/classes/Util.php:469
msgid "EiB"
msgstr "เอกซะไบต์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d ตาราง"

#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
msgid "Questions"
msgstr "คำถาม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
#: templates/server/status/status/index.twig:14
msgid "Traffic"
msgstr "การจราจร"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
#: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1966
#: templates/server/status/monitor/index.twig:12
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
#: templates/server/status/monitor/index.twig:217
msgid "Add chart to grid"
msgstr "เพิ่มแสดงผลไปในตารางข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr "กรุณาเพิ่มค่าตัวแปรอย่างน้อยหนึ่งตัวเข้าไปในลำดับ!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
#: libraries/classes/Display/Results.php:1266
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2233
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
#: libraries/config.values.php:111
#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:217
#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:240
#: templates/database/central_columns/main.twig:305
#: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
#: templates/server/status/monitor/index.twig:211
#: templates/server/status/processes/list.twig:72
#: templates/table/zoom_search/index.twig:62
#: templates/table/zoom_search/index.twig:122
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#. l10n: SQL Query on modal to show exported query
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
#, fuzzy
#| msgid "SQL query"
msgid "SQL Query"
msgstr "คำค้น SQL"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
msgid "Resume monitor"
msgstr "เรียกคืนการแสดงผล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
msgid "Pause monitor"
msgstr "หยุดการแสดงผล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
#: templates/server/status/processes/index.twig:57
msgid "Start auto refresh"
msgstr "เริ่มการรีเฟรชอัตโนมัติ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
msgid "Stop auto refresh"
msgstr "หยุดการรีเฟรชอัตโนมัติ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr "general_log และ slow_query_log ถูกเปิดไว้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
msgid "general_log is enabled."
msgstr "general_log ถูกเปิดไว้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr "slow_query_log ถูกเปิดไว้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr "general_log และ slow_query_log ถูกปิดไว้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr "log_output ไม่ได้ถูกตั้งกับตาราง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr "log_output ถูกตั้งกับตาราง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""
"slow_query_log ถูกเปิดไว้ แต่ประวัติคำสั่งของเครื่องแม่ข่ายใช้เวลานานกว่า %d วินาที "
"ขอแนะนำให้ตั้งค่า long_query_time ไว้ที่ 0-2 วินาที โดยขึ้นอยู่กับระบบของท่าน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr "long_query_time ถูกตั้งไว้ที่ %d วินาที"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr "การตั้งค่านี้ถูกนำไปใช้ทั้งหมด และจะคืนค่ากลับเมื่อเริ่มเครื่องใหม่อีกครั้ง:"

#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "ตั้ง log_output เป็น %s"

#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "เปิดใช้ %s"

#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "ปิดใช้งาน %s"

#. l10n: %d seconds
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
#, php-format
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "ตั้ง long_query_time เป็น %d วินาที"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงค่านี้ได้ กรุณาเข้าใช้งานเป็น root หรือติดต่อผู้ดูแลระบบ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
msgid "Change settings"
msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
msgid "Current settings"
msgstr "ค่าที่ถูกตั้งปัจจุบัน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
msgid "Chart title"
msgstr "ชื่อแผนภูมิ"

#. l10n: As in differential values
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
msgid "Differential"
msgstr "ค่าที่ต่าง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr "ถูกหารด้วย %s"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
msgid "Unit"
msgstr "หน่วย"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
msgid "From slow log"
msgstr "จาก slow log"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
msgid "From general log"
msgstr "จากประวัติทั่วไป"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr "ชื่อฐานข้อมูลที่ไม่รู้จักสำหรับคิวรี่นี้ในบันทึกประวัติเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
msgid "Analysing logs"
msgstr "วิเคราะห์ไฟล์บันทึก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr "กำลังวิเคราะห์และตรวจประวัติ อาจจะใช้เวลาพอสมควร"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
msgid "Cancel request"
msgstr "ยกเลิกคำร้อง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""
"สดมส์นี้แสดงจำนวนคำสั่งที่ถูกจัดกลุ่มเดียวกัน อย่างไรก็ดีการจัดกลุ่มจัดเพียงคำสั่ง แต่เวลาเริ่ม "
"หรือข้อมูลบางอย่าง อาจแตกต่างกัน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""
"จากที่กลุ่มคำสั่ง เพิ่มข้อมูล ถูกเลือกหลายอันพร้อมๆกัน คำลังที่เพิ่มข้อมูลไปในตารางเดียวกัน "
"จะถูกจับกลุ่มรวมกันโดยไม่สนเรื่องข้อมูลที่จะถูกเพิ่มเข้าไป"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr "ประวัติของข้อมูลถูกเรียกขึ้นมา คำสั่งได้ประมวลภายใน:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
msgid "Jump to Log table"
msgstr "ข้ามไปยังตารางเก็บประวัติ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
msgid "No data found"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr "ประวัติถูกวิเคราะห์แล้ว แต่ไม่มีข้อมูลในช่วงนั้น"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
msgid "Analyzing…"
msgstr "กำลังวิเคราะห์…"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
msgid "Explain output"
msgstr "อธิบายผลคำสั่ง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
#: libraries/classes/Menu.php:490
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
#: libraries/classes/Util.php:1962 libraries/config.values.php:157
#: templates/database/events/editor_form.twig:25
#: templates/database/events/index.twig:44
#: templates/database/tracking/tables.twig:17
#: templates/table/tracking/main.twig:31
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:602
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:462
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
#: templates/database/triggers/list.twig:47
#: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
msgid "Time"
msgstr "เวลา"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
msgid "Total time:"
msgstr "เวลารวม:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
msgid "Profiling results"
msgstr "ผลลัพธ์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
msgid "Chart"
msgstr "ชุดแสดงผล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
#: templates/export.twig:210
msgctxt "Alias"
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
#: templates/export.twig:224
msgctxt "Alias"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
#: templates/export.twig:237
msgctxt "Alias"
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"

#. l10n: A collection of available filters
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
msgid "Log table filter options"
msgstr "ตัวเลือกรองประวัติตาราง"

#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr "ตัวกรอง โดย คำหรืออักขระ:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr "กลุ่มคำสั่ง ไม่สนใจตัวแปรใน WHERE"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "ผลรวมระเบียนต่อหน้า:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
#: templates/server/databases/index.twig:253
msgid "Total:"
msgstr "รวม:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
msgid "Loading logs"
msgstr "กำลังเรียกดูประวัติ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr "ไม่สามารถรีเฟรซหน้าจอได้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""
"ในระหว่างที่กำลังแสดงผลข้อมูลนั้นเครื่องแม่ข่ายตอบสนองผิดพลาด "
"น่าจะเกิดจากที่หมดเวลาเซสชั่นของท่าน กรุณายืนยันตัวตนใหม่อีกครั้ง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
msgid "Reload page"
msgstr "รีเฟรซหน้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
msgid "Affected rows:"
msgstr "ระเบียนที่มีผล:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr "การ parsing ไฟล์ตั้งค่าล้มเหลว สาเหตุมาจาก JSON"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""
"การสร้างตารางแสดงผลล้มเหลว เป็นเพราะการตั้งค่า โปรดล้างค่ากลับไปเป็นการตั้งค่าแบบเริ่มแรก…"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
msgid "Import monitor configuration"
msgstr "ตั้งค่าการตรวจสอบการนำเข้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
msgid "Please select the file you want to import:"
msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ที่คุณต้องการนำเข้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
msgid "Please enter a valid table name."
msgstr "กรุณากรอกชื่อตารางที่ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
msgid "Please enter a valid database name."
msgstr "กรุณากรอกชื่อฐานข้อมูลที่ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
msgid "No files available on server for import!"
msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ใช้งานได้บนเซิร์ฟเวอร์ที่จะนำเข้า!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
msgid "Analyse query"
msgstr "วิเคราะห์คิวรี"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
msgid "Formatting SQL…"
msgstr "กำลังจัดรูปแบบ SQL …"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
msgid "No parameters found!"
msgstr "ไม่พบพารามิเตอร์!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
#: templates/database/central_columns/main.twig:269
#: templates/database/designer/main.twig:339
#: templates/database/designer/main.twig:390
#: templates/database/designer/main.twig:668
#: templates/database/designer/main.twig:734
#: templates/database/designer/main.twig:873
#: templates/database/designer/main.twig:958
#: templates/database/designer/main.twig:1063
#: templates/database/designer/main.twig:1098
#: templates/database/designer/main.twig:1103
#: templates/database/designer/main.twig:1113
#: templates/database/designer/main.twig:1119
#: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
#: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
#: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
#: templates/server/databases/index.twig:319
#: templates/server/databases/index.twig:323
#: templates/server/variables/index.twig:15
#: templates/table/search/index.twig:197
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
#: templates/header.twig:44
msgid "Page-related settings"
msgstr "การตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับหน้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
#: templates/config/form_display/display.twig:46
msgid "Apply"
msgstr "นำไปใช้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
#: templates/home/index.twig:300 templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
#: templates/navigation/main.twig:58
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
#: templates/server/status/monitor/index.twig:95
#: templates/table/structure/display_structure.twig:359
msgid "Loading…"
msgstr "กำลังโหลด…"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
msgid "Request aborted!!"
msgstr "การร้องขอถูกยกเลิก!!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
msgid "Processing request"
msgstr "กำลังประมวลผลคำร้องขอ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
msgid "Request failed!!"
msgstr "การร้องขอล้มเหลว!!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
#: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
#: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
msgid "Error in processing request"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการประมวลผลคำร้องขอ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr "รหัสข้อผิดพลาด: %s"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
#, php-format
msgid "Error text: %s"
msgstr "ข้อความข้อผิดพลาด: %s"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
msgid ""
"It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
"network connectivity and server status."
msgstr ""
"ดูเหมือนว่าการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้สูญหายไป "
"กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและสถานะของเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
msgid "No accounts selected."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกบัญชี"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
msgid "Dropping column"
msgstr "ทิ้งคอลัมน์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
msgid "Adding primary key"
msgstr "กำลังเพิ่มคีย์หลัก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
#: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
#: templates/database/designer/main.twig:666
#: templates/database/designer/main.twig:730
#: templates/database/designer/main.twig:869
#: templates/database/designer/main.twig:954
#: templates/database/designer/main.twig:1061
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
#: templates/table/structure/display_structure.twig:378
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr "กดเพื่อยกเลิกการเตือนนี้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
msgid "Renaming databases"
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
msgid "Copying database"
msgstr "กำลังคัดลอกฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
msgid "Changing charset"
msgstr "กำลังเปลี่ยนชุดตัวอักษร"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
#: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
#: libraries/classes/Index.php:526
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:632
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:787
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:626
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
#: templates/config/form_display/input.twig:42
#: templates/database/central_columns/main.twig:356
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
#: templates/database/designer/main.twig:1118
#: templates/database/privileges/index.twig:69
#: templates/database/structure/drop_form.twig:20
#: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
#: templates/preferences/autoload.twig:12
#: templates/preferences/manage/error.twig:19
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
#: templates/table/delete/confirm.twig:29
#: templates/table/privileges/index.twig:73
#: templates/table/structure/display_structure.twig:80
#: templates/table/structure/display_structure.twig:532
#: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
#: templates/table/structure/primary.twig:23
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
#: templates/database/structure/drop_form.twig:16
#: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
#: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr "เปิดการตรวจสอบคีย์นอก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
msgid "Failed to get real row count."
msgstr "การรับจำนวนแถวจริงล้มเหลว"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
msgid "Searching"
msgstr "กำลังค้นหา"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
msgid "Hide search results"
msgstr "ซ่อนผลคำสั่ง SQL"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
msgid "Show search results"
msgstr "แสดงผลคำค้น SQL"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
msgid "Browsing"
msgstr "กำลังเปิด"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
msgid "Deleting"
msgstr "กำลังลบ %s"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "ลบตรงกับที่ตาราง %s หรือไม่?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr "ฟังก์ชั่นภายในจะต้องมีค่า RETURN!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
msgstr "ไม่มีรูทีนที่สามารถส่งออกได้ อาจมีการขาดสิทธิที่จำเป็น"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
msgid "Values for a new column"
msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ใหม่"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr "ป้อนค่าในช่องต่าง ๆ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
#, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "เพิ่มค่า %d"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
msgstr "เตือน: ถ้าไฟล์มีหลายตาราง จะถูกรวมเป็นหนึ่ง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
msgid "Hide query box"
msgstr "ซ่อนช่องใส่คำค้น SQL"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
msgid "Show query box"
msgstr "แสดงช่องคำค้น SQL"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
#: libraries/classes/Display/Results.php:3035
#: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
#: templates/database/central_columns/main.twig:268
#: templates/database/central_columns/main.twig:380
#: templates/database/central_columns/main.twig:381
#: templates/database/designer/main.twig:388
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
#: templates/database/search/results.twig:43
#: templates/display/results/table.twig:235
#: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
#: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "﻿%d ไม่ใช่หมายเลขแถวที่ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
#: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
#: templates/table/insert/column_row.twig:48
#: templates/table/search/input_box.twig:27
msgid "Browse foreign values"
msgstr "เปิดหาค่านอก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
msgstr "ไม่มีการเรียกใช้อัตโนมัติที่ใช้งานได้ กำลังโหลดการเรียกใช้เดิม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
msgid ""
"You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
"query."
msgstr "คุณมีคิวรีก่อนหน้านี้ คลิก รับคิวรีอัตโนมัติ เพื่อโหลดการคิวรี"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
#, php-format
msgid "Variable %d:"
msgstr "ตัวแปร %d:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
#: libraries/classes/Normalization.php:1051
msgid "Pick"
msgstr "เลือก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
msgid "Column selector"
msgstr "ตัวเลือกคอลัมน์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
msgid "Search this list"
msgstr "ค้นหารายการนี้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
#, php-format
msgid ""
"No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
"database %s has columns that are not present in the current table."
msgstr ""
"ไม่มีคอลัมน์ในรายการส่วนกลาง ตรวจสอบให้แน่ใจว่ารายการคอลัมน์ส่วนกลางสำหรับฐานข่อมูล %s "
"มีคอลัมน์ที่ไม่มีอยู่ในตารางปัจจุบัน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
msgid "See more"
msgstr "ดูเพิ่มเติม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
msgid "Add primary key"
msgstr "เพิ่มคีย์หลัก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
msgid "Primary key added."
msgstr "เพิ่มคีย์หลักแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
#: libraries/classes/Normalization.php:282
msgid "Taking you to next step…"
msgstr "กำลังพาคุณไปยังขั้นตอนต่อไป …"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
#, php-format
msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
msgstr "ขั้นตอนแรกของการฟื้นฟูเสร็จสมบูรณ์สำหรับตาราง '%s '"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
#: libraries/classes/Normalization.php:540
#: libraries/classes/Normalization.php:602
#: libraries/classes/Normalization.php:699
#: libraries/classes/Normalization.php:775
msgid "End of step"
msgstr "ขั้นตอนสุดท้าย"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
msgid "Second step of normalization (2NF)"
msgstr "ขั้นตอนที่สองของการนอร์มัลไลเซชัน (2NF)"

#. l10n: Display text for calendar close link
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
#: libraries/classes/Normalization.php:375
#: templates/javascript/variables.twig:15
msgid "Done"
msgstr "จบ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
msgid "Confirm partial dependencies"
msgstr "ยืนยันอ้างอิงบางส่วน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
msgstr "เลือกอ้างอิงบางส่วนตามกำหนดแล้ว:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
msgid ""
"Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
"determine values of column d and column f."
msgstr ""
"หมายเหตุ: a b -> d f หมายถึงค่าของคอลัมน์ a และ b ที่รวมกันสามารถกำหนดค่าของคอลัมน์ d "
"และคอลัมน์ f"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
msgid "No partial dependencies selected!"
msgstr "ไม่มีการอ้างอิงบางส่วนที่ถูกเลือก!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
#: libraries/classes/Export.php:589 libraries/classes/Html/Generator.php:980
#: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
#: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr "แสดงอ้างอิงบางส่วนตามข้อมูลที่อยู่ในตาราง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
msgid "Hide partial dependencies list"
msgstr "ซ่อนรายการอ้างอิงบางส่วน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
msgid ""
"Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
"of the table."
msgstr "รอตรงนี้! มันอาจใช้เวลาไม่กี่วินาที ขึ้นอยู่กับขนาดข้อมูลและจำนวนคอลัมน์ของตาราง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
msgid "Step"
msgstr "ขั้นตอน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
msgid "The following actions will be performed:"
msgstr "การดำเนินการต่อไปนี้จะถูกดำเนินการ:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr "ทิ้งคอลัมน์ %s จากตาราง %s"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
msgid "Create the following table"
msgstr "สร้างตารางต่อไปนี้"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr "ขั้นตอนที่สามของการนอร์มัลไลเซชัน (3NF)"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
msgid "Confirm transitive dependencies"
msgstr "การยืนยันการพึ่งพาในช่วงการเปลี่ยนผ่าน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
msgid "Selected dependencies are as follows:"
msgstr "เลือกอ้างอิงตามนี้:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
msgid "No dependencies selected!"
msgstr "ไม่มีการอ้างอิงที่ถูกเลือก!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
#: templates/database/central_columns/edit.twig:22
#: templates/database/central_columns/main.twig:119
#: templates/database/central_columns/main.twig:272
#: templates/server/variables/index.twig:12
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
#: templates/table/relation/common_form.twig:225
#: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
msgid "Hide search criteria"
msgstr "ซ่อนหลักในการค้นหา"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
msgid "Show search criteria"
msgstr "แสดงหลักการค้นหา"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
msgid "Column maximum:"
msgstr "คอลัมน์สูงสุด:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
msgid "Column minimum:"
msgstr "คอลัมน์ต่ำสุด:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
msgid "Hide find and replace criteria"
msgstr "ซ่อนการค้นหาและแทนที่เกณฑ์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
msgid "Show find and replace criteria"
msgstr "แสดงเกณฑ์การค้นหาและแทนที่"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
msgid "Each point represents a data row."
msgstr "แต่ละจุดแสดงข้อมูลระเบียน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr "นำตัวชี้วางเพื่อแสดงคำกำกับ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr "เมื่อต้องการย่อ/ขยาย ให้เลือกส่วนของจุดโดยใช้เมาส์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr "คลิก ตั้งการซูมใหม่ เพื่อกลับไปขนาดเริ่มต้น"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr "คลิก จุดข้อมูล เพื่อดูหรือแก้ไขแถวข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr "﻿จุดสามารถปรับขนาดได้โดยการลากที่มุมขวาด้านล่าง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
msgid "Select two columns"
msgstr "เพิ่มสองคอลัมน์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
msgid "Select two different columns"
msgstr "เลือกสองคอลัมน์ที่แตกต่างกัน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
msgid "Data point content"
msgstr "สารบัญ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
#: libraries/classes/ErrorHandler.php:446 libraries/classes/InsertEdit.php:1996
#: templates/table/index_form.twig:167 templates/table/index_form.twig:203
msgid "Ignore"
msgstr "ข้าม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
#: libraries/classes/Display/Results.php:2971
#: libraries/classes/Html/Generator.php:75
#: templates/display/results/table.twig:231
#: templates/display/results/table.twig:232
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
#: templates/gis_data_editor_form.twig:74
#: templates/gis_data_editor_form.twig:94
#: templates/gis_data_editor_form.twig:135
#: templates/gis_data_editor_form.twig:187
msgid "X"
msgstr "X"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
#: templates/gis_data_editor_form.twig:76
#: templates/gis_data_editor_form.twig:96
#: templates/gis_data_editor_form.twig:137
#: templates/gis_data_editor_form.twig:189
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
msgid "Point"
msgstr "จุด"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "จุด %d"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
msgid "Linestring"
msgstr "แถวข้อความ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
msgid "Polygon"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
#: templates/display/results/table.twig:174
msgid "Geometry"
msgstr "เรขาคณิต"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
msgid "Inner ring"
msgstr "วงแหวนด้านใน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
msgid "Outer ring"
msgstr "วงแหวนด้านนอก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
#: templates/gis_data_editor_form.twig:99
#: templates/gis_data_editor_form.twig:140
#: templates/gis_data_editor_form.twig:192
msgid "Add a point"
msgstr "เพิ่มจุด"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
#: templates/gis_data_editor_form.twig:144
#: templates/gis_data_editor_form.twig:195
msgid "Add an inner ring"
msgstr "เพิ่มด้านใน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
msgid "Do you want to copy encryption key?"
msgstr "คุณต้องการคัดลอกคีย์การเข้ารหัสหรือไม่?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
msgid "Encryption key"
msgstr "คีย์การเข้ารหัส"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
msgid ""
"The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
"hexadecimal value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
"values directly if desired"
msgstr ""
"MySQL ยอมรับค่าเพิ่มเติมที่ไม่สามารถเลือกได้ด้วยแถบเลื่อน คีย์ในค่าเหล่านั้นโดยตรง หากต้องการ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
"those values directly if desired"
msgstr ""
"MySQL ยอมรับค่าเพิ่มเติมที่ไม่สามารถเลือกได้ด้วยตัวเลือกวันที่ คีย์ในค่าเหล่านั้นโดยตรง หากต้องการ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
msgid ""
"Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
"confirmation before abandoning changes"
msgstr ""
"เพื่อระบุว่าคุณได้ทำการเปลี่ยนแปลงในหน้านี้ คุณจะได้รับการแจ้งให้ยืนยันก่อนที่จะละทิ้งการเปลี่ยนแปลง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
msgid "Select referenced key"
msgstr "เลือกคีย์อ้างอิง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
msgid "Select Foreign Key"
msgstr "เลือกคีย์นอก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
msgid "Please select the primary key or a unique key!"
msgstr "กรุณาเลือกคีย์หลักหรือคีย์เอกลักษณ์!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
#: templates/database/designer/main.twig:98
#: templates/database/designer/main.twig:101
msgid "Choose column to display"
msgstr "เลือกฟิลด์ที่ต้องการแสดง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr "คุณยังไม่ได้บันทึกเลย์เอาท์ที่คุณเลือก ที่ทำไว้จะหายไป ต้องการบันทึกหรือไม่?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
msgid "value/subQuery is empty"
msgstr "ค่า/คิวรีย่อย ว่างเปล่า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
#: templates/database/designer/main.twig:40
#: templates/database/designer/main.twig:43
msgid "Add tables from other databases"
msgstr "เพิ่มตารางจากฐานข้อมูลอื่น ๆ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
msgid "Page name"
msgstr "ชื่อหน้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
#: templates/database/designer/main.twig:63
#: templates/database/designer/main.twig:66
msgid "Save page"
msgstr "บันทึกหน้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
#: templates/database/designer/main.twig:70
#: templates/database/designer/main.twig:73
msgid "Save page as"
msgstr "บันทึกหน้าเป็น"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
#: templates/database/designer/main.twig:56
#: templates/database/designer/main.twig:59
msgid "Open page"
msgstr "เปิดหน้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
msgid "Delete page"
msgstr "ลบหน้า"

#. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
#: templates/database/designer/main.twig:10
msgid "Untitled"
msgstr "ไม่มีชื่อ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
msgid "Please select a page to continue"
msgstr "กรุณาเลือกหน้าที่จะดำเนินต่อ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
msgid "Please enter a valid page name"
msgstr "กรุณากรอกชื่อหน้าให้ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
msgstr "คุณต้องการที่จะบันทึกการเปลี่ยนแปลงในหน้าปัจจุบันหรือไม่?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
msgid "Successfully deleted the page"
msgstr "ลบหน้าสำเร็จ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
msgid "Export relational schema"
msgstr "ส่งออกสคีเชิงสัมพันธ์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
#, php-format
msgid "%d object(s) created."
msgstr "สร้างวัตถุจำนวน %d วัตถุแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column name"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
#: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
#, fuzzy
#| msgid "Press escape to cancel editing."
msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
msgstr "กด ESC เพื่อยกเลิกการแก้ไข"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr "คุณได้ทำการแก้ไขข้อมูลบางอย่าง แต่ยังไม่ได้บันทึก คุณแน่ใจว่าจะออกจากหน้านี้โดยยังไม่บันทึก?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
msgid "Drag to reorder."
msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนลำดับ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
msgid "Click to sort results by this column."
msgstr "คลิกเพื่อเรียงตามคอลัมน์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
"<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
"from ORDER BY clause"
msgstr ""
"Shift + คลิก เพื่อเพิ่มคอลัมน์นี้ไปยังประโยค ORDER BY หรือเพื่อสลับ ASC / DESC <br> - Ctrl "
"+ คลิกหรือ Alt + คลิก (Mac: Shift + Option + คลิก) เพื่อลบคอลัมน์จากประโยค ORDER BY"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
msgid "Click to mark/unmark."
msgstr "คลิกเพื่อทำเครื่องหมาย/ยกเลิกทำเครื่องหมาย"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "คลิกสองครั้งเพื่อคัดลอกชื่อคอลัมน์"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
#, fuzzy
msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
msgstr "กดเพื่อเลือก <br>เพื่อดูสดมภ์."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""
"ตารางนี้ไม่มีคอลัมน์เอกลักษณ์ การแก้ไขผ่านตาราง กล่องเครื่องหมาย แก้ไข คัดลอก "
"และลบจะไม่ได้ผลหลังจากบันทึก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
msgstr "โปรดกรอกเลขฐานสิบหกที่ถูกต้อง ตัวอักษรที่ถูกต้องจะมี 0-9 และ A-F"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
msgid ""
"Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
"the browser."
msgstr "คุณต้องการเห็นแถวทั้งหมดหรือไม่? สำหรับตารางที่มีขนาดใหญ่ อาจทำให้เบราว์เซอร์ขัดข้อง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
msgid "Original length"
msgstr "ความยาวดั้งเดิม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
msgid "cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
msgid "Aborted"
msgstr "ยกเลิก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
msgid "Success"
msgstr "สำเร็จ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
msgid "Import status"
msgstr "นำเข้าสถิติ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
#: templates/navigation/main.twig:84
msgid "Drop files here"
msgstr "วางไฟล์ที่นี่"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
msgid "Select database first"
msgstr "เลือกฐานข้อมูลก่อน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
msgstr "คุณยังสามารถแก้ไขค่าส่วนใหญ่<br>โดยการคลิกสองครั้งที่ค่าโดยตรง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
msgstr "คุณยังสามารถแก้ไขค่าส่วนใหญ่<br>โดยการคลิกสองครั้งที่ค่าโดยตรง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
msgid "Go to link:"
msgstr "ไปที่หน้า:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
msgid "Generate password"
msgstr "สร้างรหัสผ่าน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
msgid "Generate"
msgstr "สร้าง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
#: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
#: templates/home/index.twig:46
#: templates/server/privileges/change_password.twig:10
msgid "Change password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
#: templates/table/structure/display_structure.twig:130
msgid "More"
msgstr "เพิ่มเติม"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
msgid "Show panel"
msgstr "แสดงแผง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
msgid "Hide panel"
msgstr "ซ่อนแผง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "เลิกเชื่อมกับแผงหลัก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
#: libraries/classes/Setup/Index.php:177
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr "phpMyAdmin มีรุ่นใหม่แล้ว กรุณาพิจารณาอัพเกรดเป็นรุ่นใหม่ %s โดยออกเมื่อ %s"

#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
msgid ", latest stable version:"
msgstr ", รุ่นเสถียรล่าสุด:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
msgid "up to date"
msgstr "ล่าสุด"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
msgid ""
"A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
"report?"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด JavaScript ที่ร้ายแรงต้องการส่งรายงานข้อผิดพลาดหรือไม่?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
msgid "Change report settings"
msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่ารายงาน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
msgid "Show report details"
msgstr "แสดงรายละเอียดรายงาน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
msgid ""
"Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
"level!"
msgstr ""
"การส่งออกของคุณไม่ประสบความสำเร็จ เนื่องจากการจำกัดของเวลาในการเรียกใช้คำสั่งใน PHP!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
#, php-format
msgid ""
"Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
"the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
msgstr ""
"คำเตือน: ฟอร์มในหน้านี้มีช่องฟิลด์มากกว่า %d ช่อง "
"ในการส่งข้อมูลบางส่วนของฟิลด์อาจถูกละเว้นเนื่องจากการกำหนดค่า max_input_vars ของ PHP"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
msgid "Some errors have been detected on the server!"
msgstr "มีข้อผิดพลาดบางอย่างถูกตรวจจับบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
msgid "Please look at the bottom of this window."
msgstr "กรุณาดูที่ด้านล่างของหน้าต่าง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
#: libraries/classes/ErrorHandler.php:451
msgid "Ignore All"
msgstr "ไม่สนใจทั้งหมด"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
msgid ""
"As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
msgstr "ตามการตั้งค่าของคุณ พวกมันกำลังถูกส่งในขณะนี้กรุณาอดทนรอ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
msgid "Column name copying to clipboard failed!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
msgid "Successfully copied!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Copying failed!"
msgstr "กำลังคัดลอกฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
msgid "Execute this query again?"
msgstr "เรียกใช้คำสั่งนี้อีกครั้งหรือไม่?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการจะลบบุ๊กมาร์กนี้?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgstr "มีข้อผิดพลาดบางส่วนเกิดขึ้นในขณะที่กำลังได้รับข้อมูลการแก้ไขข้อผิดพลาด SQL"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
#, php-format
msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
msgstr "%s คำสั่งถูกเรียกใช้ %s ครั้งภายใน %s วินาที"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
#, php-format
msgid "%s argument(s) passed"
msgstr "ตัวแปรเข้า %s ตัวถูกตรวจผ่าน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
msgid "Show arguments"
msgstr "แสดงตัวแปรเข้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
msgid "Hide arguments"
msgstr "ซ่อนตัวแปรเข้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
msgid "Time taken:"
msgstr "ใช้เวลา:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
msgid ""
"There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
"work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
"or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
"cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
"Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
msgstr ""
"มีปัญหาในการเข้าถึงที่เก็บเบราว์เซอร์ของคุณ คุณลักษณะบางอย่างอาจไม่ทำงานอย่างถูกต้องสำหรับคุณ "
"มีแนวโน้มว่าเบราว์เซอร์ไม่สนับสนุนการจัดเก็บข้อมูลหรือถึงขีดจำกัดโควต้า ใน Firefox "
"การจัดเก็บข้อมูลที่เสียหายอาจทำให้เกิดปัญหาเช่นการล้างข้อมูล \"ข้อมูลเว็บไซต์แบบออฟไลน์\" "
"ของคุณอาจช่วยได้ ใน Safari ปัญหาดังกล่าวมักเกิดจาก \"การเรียกดูโหมดส่วนตัว\""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
msgid "Copy tables to"
msgstr "คัดลอกตารางไปยัง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
msgid "Add table prefix"
msgstr "เพิ่มคำนำหน้าตาราง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
msgid "Replace table with prefix"
msgstr "แทนที่ตารางด้วยคำนำหน้า"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "คัดลอกคำนำไปยังตาราง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
msgid "Extremely weak"
msgstr "อ่อนแออย่างมาก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
msgid "Very weak"
msgstr "อ่อนแอมาก"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
msgid "Weak"
msgstr "อ่อนแอ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
msgid "Good"
msgstr "ดี"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
msgid "Strong"
msgstr "แข็งแรง"

#. l10n: error code 5 (from U2F API)
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
#, fuzzy
#| msgid "Timed out waiting for security key activation."
msgctxt "U2F error"
msgid "Timed out waiting for security key activation."
msgstr "หมดเวลาการรอการใช้งานคีย์ความปลอดภัย"

#. l10n: error code 2 (from U2F API)
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
msgctxt "U2F error"
msgid "Invalid request sent to security key."
msgstr ""

#. l10n: unknown error code (from U2F API)
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgctxt "U2F error"
msgid "Unknown security key error."
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"

#. l10n: error code 3 (from U2F API)
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
msgctxt "U2F error"
msgid "Client does not support security key."
msgstr ""

#. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
#, fuzzy
#| msgid "Failed security key activation (%s)."
msgctxt "U2F error"
msgid "Failed security key activation."
msgstr "การใช้งานคีย์ความปลอดภัยล้มเหลว (%s)"

#. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
#, fuzzy
#| msgid "Invalid export type"
msgctxt "U2F error"
msgid "Invalid security key."
msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
msgid ""
"WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
"context (HTTPS)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
msgid ""
"You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
"working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
"configured for this."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
#, php-format
msgctxt ""
"The table already exists in the designer and can not be added once more."
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "มีตาราง %s อยู่แล้ว!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
#: libraries/classes/InsertEdit.php:326
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
#: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:187
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
#: templates/database/tracking/tables.twig:19
#: templates/table/tracking/main.twig:33
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
#: libraries/classes/Normalization.php:245
msgid "Select one…"
msgstr "เลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง…"

#: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
#: libraries/classes/Normalization.php:246
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "No such column"
msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
#: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Linestring"
msgctxt "string types"
msgid "String"
msgstr "แถวข้อความ"

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
#, fuzzy
#| msgid "phpMyAdmin documentation"
msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
msgstr "เอกสารประกอบของ phpMyAdmin"

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:95
msgid "Paste it to your config.inc.php"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:144
msgid "Could not import configuration"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
#, fuzzy
msgid "Two-factor authentication has been removed."
msgstr "รีเลชันภายใน"

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
msgid "Two-factor authentication has been configured."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
#: libraries/classes/Import.php:144
#: templates/database/structure/table_header.twig:26
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
#: templates/table/structure/display_structure.twig:230
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
msgid "Rows"
msgstr "แถว"

#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
#: templates/table/structure/display_structure.twig:462
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
msgid "Indexes"
msgstr "ดัชนี"

#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
msgid "Total"
msgstr "รวม"

#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
#: templates/database/structure/table_header.twig:38
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
msgid "Overhead"
msgstr "เกินความจำเป็น"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "ฐานข้อมูล %1$s ถูกสร้างเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgid "%1$d database has been dropped successfully."
msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
msgstr[0] "%s ฐานข้อมูลได้ถูกทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
#: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
msgid "No Privileges"
msgstr "ไม่มีสิทธิ"

#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
#, fuzzy
#| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่สร้าง Trigger!"

#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
msgid ""
"Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
"password, 'Change password' tab should be used."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405
#, fuzzy
#| msgid "View %s has been dropped."
msgid "User has been added."
msgstr "โยนวิว %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
#, php-format
msgid "Thread %s was successfully killed."
msgstr "เธรด %s ถูกทำลายเรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
#, php-format
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
msgstr "phpMyAdmin ไม่สามารถฆ่าเธรด %s. บางทีมันอาจจะถูกปิดไปแล้วก็ได้."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
msgid "Received"
msgstr "ได้รับ"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
msgid "Sent"
msgstr "ถูกส่ง"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Max. concurrent connections"
msgstr "การเชื่อมต่อ"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
msgid "Failed attempts"
msgstr "ความพยายามล้มเหลว"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
msgid ""
"The number of connections that were aborted because the client died without "
"closing the connection properly."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
#, fuzzy
msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
msgstr "จำกัดจำนวนการเชื่อมต่อใหม่ ที่ผู้ใช้จะสามารถเปิดได้ ต่อชั่วโมง"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
msgid ""
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
"statements from the transaction."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
msgid ""
"The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
msgid ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
"to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
"based instead of disk-based."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
msgid "How many temporary files mysqld has created."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
msgid ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
msgid ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
msgid "The number of executed FLUSH statements."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
msgid "The number of internal COMMIT statements."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
msgid ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
"indicates the number of time tables have been discovered."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
msgid ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
msgid ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
"if you are doing an index scan."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
"you have joins that don't use keys properly."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
msgid ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
"advantage of the indexes you have."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
msgid "The number of requests to update a row in a table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
msgid "The number of pages currently dirty."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
msgid "The number of free pages."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
msgid ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
"reason."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
msgid ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
msgid ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
"properly, this value should be small."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
msgid "The current number of pending reads."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
msgid "The current number of pending writes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
msgid "The total number of data reads."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
msgid "The total number of data writes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
msgid ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
msgid "The number of log write requests."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
msgid "The number of physical writes to the log file."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
msgid "Pending log file writes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
msgid "The number of pages created."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
msgid ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
msgid "The number of pages read."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
msgid "The number of pages written."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
msgid ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
"one time."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
msgid ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
msgid ""
"Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
"requests (calculated value)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
msgid ""
"Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
msgid ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
msgid ""
"The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
"the server started."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
msgid ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table_open_cache value is probably too small."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
msgid "The number of files that are open."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
msgid "The number of tables that are open."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
msgid ""
"The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
"fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
"statement."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
msgid "The number of cache hits."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
msgid "The number of queries added to the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
msgid ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
"decide which queries to remove from the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
msgid ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
msgid "The number of queries registered in the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
msgid ""
"The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
msgid ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
msgid ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
msgid ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
"system variable."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
msgid "The number of sorted rows."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
msgid ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
"tables or use replication."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
msgid ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
"raise your thread_cache_size."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
msgid "The number of currently open connections."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
msgid ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
"implementation.)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
#, fuzzy
#| msgid "Tracking is not active."
msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
msgstr "หยุดการติดตามแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
#: libraries/classes/Util.php:836
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Missing parameter:"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
#, fuzzy
#| msgid "The query cache is not enabled."
msgid "User groups management is not enabled."
msgstr "หน่วยความจำของชุดคำสั่ง ไม่ได้ถูกเปิดไว้"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
msgid "Setting variable failed"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
msgid "Incorrect form specified!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
msgid ""
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
msgid ""
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
"to use a secure connection."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
msgid "Insecure connection"
msgstr "การเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัย"

#: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:235
#: libraries/classes/Sql.php:1153
#, php-format
msgid "Bookmark %s has been created."
msgstr "บุ๊คมาร์ค %s ได้ถูกสร้างขึ้น"

#: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Bookmark %s created"
msgid "Bookmark not created!"
msgstr "ที่คั่นหน้า %s ได้ถูกสร้างขึ้น"

#: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
#: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully."
msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
#: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
#: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "No row selected."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว"

#: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
#: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
msgid "No SQL query was set to fetch data."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
msgid "No numeric columns present in the table to plot."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
#, fuzzy
#| msgid "No data found"
msgid "No data to display"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"

#: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
#: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
#, php-format
msgid "'%s' database does not exist."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!"

#: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
#: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
#: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
#: libraries/classes/Display/Results.php:3693 libraries/classes/Message.php:172
#: templates/sql/query.twig:7
#, fuzzy
#| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
msgid "Your SQL query has been executed successfully."
msgstr "ทำคำค้นเสร็จเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "No column selected."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว"

#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgid "%1$d column has been dropped successfully."
msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
msgstr[0] "%s ฐานข้อมูลได้ถูกทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
msgid "Invalid table name"
msgstr "ชื่อตารางไม่ถูกต้อง"

#. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
#: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
#: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "There is an issue with your request."
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
#: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:220
#: libraries/classes/Sql.php:967
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr "MySQL คืนผลลัพธ์ว่างเปล่ากลับมา (null / 0 แถว)."

#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
#: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
#: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
#: templates/database/structure/show_create.twig:32
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
msgid "View"
msgstr "ตารางจำลอง (View)"

#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
#: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
#: libraries/classes/Html/Generator.php:856 libraries/classes/Import.php:133
#: libraries/classes/InsertEdit.php:715 libraries/classes/Message.php:192
#: templates/error/generic.twig:37
#: templates/table/structure/display_structure.twig:372
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"

#: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
#, fuzzy
#| msgid "Thread %s was successfully killed."
msgid "Display column was successfully updated."
msgstr "เธรด %s ถูกทำลายเรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
#, fuzzy
msgid "Internal relationships were successfully updated."
msgstr "รีเลชันภายใน"

#: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:294
#, php-format
msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Failed to fetch headers"
msgid "Failed to get description of column %s!"
msgstr "การดึงค่าส่วนหัวไม่สำเร็จ"

#: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
#: templates/table/structure/display_structure.twig:137
#: templates/table/structure/display_structure.twig:145
#: templates/table/structure/display_structure.twig:295
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
msgid "Primary"
msgstr "คีย์หลัก"

#: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
#: templates/table/structure/display_structure.twig:167
#: templates/table/structure/display_structure.twig:175
#: templates/table/structure/display_structure.twig:301
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
msgid "Index"
msgstr "ดัชนี"

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:178
#, fuzzy
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "The columns have been moved successfully."
msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
#: libraries/classes/Tracking.php:776
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Query error"
msgstr "ชนิดคำค้น"

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
#, php-format
msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
msgstr[0] ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Tracking is active."
msgid "Tracking of %s is activated."
msgstr "การติดตามเริ่มทำงานแล้ว"

#: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
#, fuzzy
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "Tracking versions deleted successfully."
msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "No versions selected."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว"

#: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
msgid "SQL statements executed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!"

#: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
msgid "View name can not be empty!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Core.php:203 libraries/classes/ZipExtension.php:62
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
msgstr "ส่วนขยาย %s ขาดหายไป กรุณาตรวจสอบการกำหนดค่าของ PHP"

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
msgid ""
"The configuration storage is not ready for the central list of columns "
"feature."
msgstr "การจัดเก็บการกำหนดค่าไม่พร้อมใช้งานสำหรับรายการส่วนกลางของคุณลักษณะของคอลัมน์"

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
#, php-format
msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม %1$s เนื่องจากมีอยู่ในรายการส่วนกลางแล้ว!"

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
msgid "Could not add columns!"
msgstr "คอลัมน์ไม่ได้ถูกเพิ่ม!"

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
#, php-format
msgid ""
"Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
msgstr "ไม่สามารถลบคอลัมน์ %1$s ตามที่ไม่มีอยู่ในรายการคอลัมน์ส่วนกลาง!"

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
msgid "Could not remove columns!"
msgstr "คอลัมน์ไม่ได้ถูกลบ!"

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
msgid "YES"
msgstr "ใช่"

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
msgid "NO"
msgstr "ไม่"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
#| "feature."
msgctxt ""
"phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
"on designer when user tries to set a display field."
msgid ""
"phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
msgstr "การจัดเก็บการกำหนดค่าไม่พร้อมใช้งานสำหรับรายการส่วนกลางของคุณลักษณะของคอลัมน์"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
#, fuzzy
msgid "Error: relationship already exists."
msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
#, fuzzy
#| msgid "File could not be read"
msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
msgid "Error: Missing index on column(s)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
msgid "Error: Relational features are disabled!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
#, fuzzy
msgid "Internal relationship has been added."
msgstr "รีเลชันภายใน"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
#, fuzzy
#| msgid "File could not be read"
msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
#, fuzzy
#| msgid "File could not be read"
msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
#, fuzzy
msgid "Internal relationship has been removed."
msgstr "รีเลชันภายใน"

#: libraries/classes/Database/Designer.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
msgstr "ไม่สามารถโหลดนำเข้าปลั๊กอินได้ กรุณาตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"

#: libraries/classes/Database/Events.php:104
#: libraries/classes/Database/Events.php:113
#: libraries/classes/Database/Events.php:139
#: libraries/classes/Database/Routines.php:225
#: libraries/classes/Database/Routines.php:246
#: libraries/classes/Database/Routines.php:348
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
#, php-format
msgid "The following query has failed: \"%s\""
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:108
#: libraries/classes/Database/Events.php:117
#: libraries/classes/Database/Events.php:143
#: libraries/classes/Database/Events.php:505
#: libraries/classes/Database/Routines.php:229
#: libraries/classes/Database/Routines.php:250
#: libraries/classes/Database/Routines.php:352
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
#: libraries/classes/Html/Generator.php:924
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL แสดง: "

#: libraries/classes/Database/Events.php:126
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Event %1$s has been modified."
msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Database/Events.php:146
#, fuzzy, php-format
msgid "Event %1$s has been created."
msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Database/Events.php:160
#: libraries/classes/Database/Routines.php:266
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:239
#, fuzzy
msgid "Add event"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่"

#: libraries/classes/Database/Events.php:243
#, fuzzy
msgid "Edit event"
msgstr "ถูกส่ง"

#: libraries/classes/Database/Events.php:404
#: libraries/classes/Database/Routines.php:984
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:412
#, fuzzy
#| msgid "You must provide a routine name"
msgid "You must provide an event name!"
msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ"

#: libraries/classes/Database/Events.php:426
msgid "You must provide a valid interval value for the event."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:446
msgid "You must provide a valid execution time for the event."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:450
msgid "You must provide a valid type for the event."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:476
msgid "You must provide an event definition."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:502
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:503
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
msgid "The backed up query was:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:534
#: libraries/classes/Database/Routines.php:151
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Error in processing request:"
msgstr "โพรเซส"

#: libraries/classes/Database/Events.php:536
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
msgstr "ไม่พบตารางใด ๆ ในฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Database/Events.php:568
#, php-format
msgid "Export of event %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:589
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No tables found in database."
msgid ""
"Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
msgstr "ไม่พบตารางใด ๆ ในฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1121
#, php-format
msgid ""
"Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
"configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
"phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
msgstr ""

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1166
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file"
msgid "Failed to set configured collation connection!"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มการตั้งค่าได้"

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1859
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Missing connection parameters!"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1884
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2305
#, php-format
msgid "See %sour documentation%s for more information."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
#, fuzzy
#| msgid "Or"
msgid "Or:"
msgstr "หรือ"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
msgid "And:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
msgid "Ins"
msgstr "เพิ่ม"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
msgid "Del"
msgstr "ลบ"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1672
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Saved bookmarked search:"
msgstr "ค้นหา"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "New bookmark"
msgstr "ค้นหา"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1701
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Create bookmark"
msgstr "ค้นหา"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1704
#, fuzzy
#| msgid "Showing bookmark"
msgid "Update bookmark"
msgstr "แสดงบุ๊คมาร์ค"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Delete bookmark"
msgstr "ค้นหา"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add routine"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:122
msgid "Edit routine"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:154
#, php-format
msgid ""
"No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
"necessary privileges to edit this routine."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:206
#: libraries/classes/Database/Routines.php:992
#, php-format
msgid "Invalid routine type: \"%s\""
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "Routine %1$s has been created."
msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:413
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:418
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Routine %1$s has been modified."
msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:825
msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:843
#, php-format
msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:863
#: libraries/classes/Database/Routines.php:930
msgid ""
"You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
"VARCHAR and VARBINARY."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:912
msgid "You must provide a valid return type for the routine."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
#, fuzzy
#| msgid "You must provide a routine name"
msgid "You must provide a routine name!"
msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
msgid "You must provide a routine definition."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
msgstr "ไม่พบตารางใด ๆ ในฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
#, php-format
msgid "Execution results of routine %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
#, php-format
msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
msgstr[0] ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
msgid "Execute routine"
msgstr "ดำเนินงานตามปกติ"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
#, php-format
msgid "Export of routine %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
#, php-format
msgid ""
"Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
"%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
"routine."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Search.php:103
#: templates/database/search/main.twig:19
msgid "at least one of the words"
msgstr "อย่างน้อยหนึ่งคำ"

#: libraries/classes/Database/Search.php:104
#: templates/database/search/main.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "at least one of the words"
msgid "all of the words"
msgstr "อย่างน้อยหนึ่งคำ"

#: libraries/classes/Database/Search.php:105
#: templates/database/search/main.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "the exact phrase"
msgid "the exact phrase as substring"
msgstr "เหมือนทั้งวลี"

#: libraries/classes/Database/Search.php:106
#: templates/database/search/main.twig:31
#, fuzzy
#| msgid "the exact phrase"
msgid "the exact phrase as whole field"
msgstr "เหมือนทั้งวลี"

#: libraries/classes/Database/Search.php:107
#: templates/database/search/main.twig:35
msgid "as regular expression"
msgstr "รูปแบบคำพ้อง (regular expression)"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Trigger %1$s has been modified."
msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
#, fuzzy, php-format
msgid "Trigger %1$s has been created."
msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
msgid "Add trigger"
msgstr "เพิ่ม Trigger"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
#, fuzzy
msgid "Edit trigger"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
#, fuzzy
#| msgid "You must provide a routine name"
msgid "You must provide a trigger name!"
msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
#, fuzzy
#| msgid "You must provide a routine name"
msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
#, fuzzy
#| msgid "You must provide a routine name"
msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
#, fuzzy
#| msgid "You must provide a routine name"
msgid "You must provide a valid table name!"
msgstr "คุณจะต้องให้ชื่อปกติ"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
msgid "You must provide a trigger definition."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
msgstr "ไม่พบ Trigger %1$s ในฐานข้อมูล %2$s"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
#: templates/database/triggers/export.twig:2
#, php-format
msgid "Export of trigger %s"
msgstr "นำออก Trigger %s"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
msgid ""
"Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
"%2$s."
msgstr "ไม่พบ Trigger %1$s ในฐานข้อมูล %2$s"

#: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
#, php-format
msgid ""
"Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
"available, but is being hidden by the %s configuration directive."
msgstr ""

#: libraries/classes/Display/Results.php:897 templates/list_navigator.twig:8
#: templates/list_navigator.twig:13
msgctxt "First page"
msgid "Begin"
msgstr "เริ่มต้น"

#: libraries/classes/Display/Results.php:904 templates/list_navigator.twig:16
#: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
#: templates/server/binlog/index.twig:52
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: libraries/classes/Display/Results.php:930 templates/list_navigator.twig:33
#: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
#: templates/server/binlog/index.twig:77
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"

#: libraries/classes/Display/Results.php:960 templates/list_navigator.twig:42
#: templates/list_navigator.twig:44
msgctxt "Last page"
msgid "End"
msgstr "สุดท้าย"

#: libraries/classes/Display/Results.php:1473
#: templates/display/results/table.twig:129
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "ข้อความบางส่วน"

#: libraries/classes/Display/Results.php:1477
#: templates/display/results/table.twig:133
#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "ทั้งข้อความ"

#: libraries/classes/Display/Results.php:1818
#: libraries/classes/Display/Results.php:1844 libraries/classes/Util.php:2595
#: libraries/classes/Util.php:2618 libraries/config.values.php:113
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
#: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
#: templates/server/databases/index.twig:111
#: templates/server/databases/index.twig:128
#: templates/server/databases/index.twig:147
#: templates/server/status/processes/list.twig:12
#: templates/table/operations/index.twig:31
#: templates/table/search/index.twig:163
msgid "Descending"
msgstr "มากไปน้อย"

#: libraries/classes/Display/Results.php:1826
#: libraries/classes/Display/Results.php:1836 libraries/classes/Util.php:2587
#: libraries/classes/Util.php:2610 libraries/config.values.php:112
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
#: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
#: templates/server/databases/index.twig:109
#: templates/server/databases/index.twig:126
#: templates/server/databases/index.twig:145
#: templates/server/status/processes/list.twig:14
#: templates/table/operations/index.twig:27
#: templates/table/search/index.twig:159
msgid "Ascending"
msgstr "น้อยไปมาก"

#: libraries/classes/Display/Results.php:3011
#: libraries/classes/Display/Results.php:3026
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "The row has been deleted."
msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Display/Results.php:3058
#: templates/server/status/processes/list.twig:44
msgid "Kill"
msgstr "ฆ่าทิ้ง"

#: libraries/classes/Display/Results.php:3626
#, fuzzy
#| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการอัพโหลด กรุณาดู [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"

#: libraries/classes/Display/Results.php:3989
#, php-format
msgid "Showing rows %1s - %2s"
msgstr "กำลังแสดงแถวที่ %1s - %2s"

#: libraries/classes/Display/Results.php:4003
#, php-format
msgid "%1$d total, %2$d in query"
msgstr "ทั้งหมด %1$d, %2$d ในคำค้น"

#: libraries/classes/Display/Results.php:4008
#, php-format
msgid "%d total"
msgstr "ทั้งหมด %d"

#: libraries/classes/Display/Results.php:4021 libraries/classes/Sql.php:973
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Query took %01.4f sec"
msgid "Query took %01.4f seconds."
msgstr "คำค้นใช้เวลา %01.4f วินาที"

#: libraries/classes/Display/Results.php:4352
#, fuzzy
#| msgid "Link not found"
msgid "Link not found!"
msgstr "ไม่พบลิงก์"

#: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
msgid "Version information"
msgstr "ข้อมูลเวอร์ชั่น"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
msgid "Data home directory"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
#, fuzzy
msgid "Data files"
msgstr "เฉพาะข้อมูล"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
msgid "Autoextend increment"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
msgid ""
"The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
msgid "Buffer pool size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
msgid ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
msgid "Buffer Pool"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
msgid "InnoDB Status"
msgstr "สถานะของ InnoDB"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
msgid "pages"
msgstr "หน้า"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
msgid "Free pages"
msgstr "หน้าฟรี"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
msgid "Dirty pages"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
msgid "Pages containing data"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
#, fuzzy
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "ล้างตาราง %s เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
msgid "Busy pages"
msgstr "หน้าไม่ว่าง"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
msgid "Latched pages"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
msgid "Read requests"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
msgid "Write requests"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
msgid "Read misses"
msgstr "อ่านพลาด"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
msgid "Write waits"
msgstr "การเขียนที่อยู่ในระหว่างการรอ"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
msgid "Read misses in %"
msgstr "อ่านพลาดใน %"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
msgid "Write waits in %"
msgstr "การเขียนที่อยู่ในระหว่างการรอใน %"

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
msgid "Data pointer size"
msgstr "ขนาดตัวชี้ข้อมูล"

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
msgid ""
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
msgid "Automatic recovery mode"
msgstr "โหมดการกู้คืนอัตโนมัติ"

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
msgid ""
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
"myisam-recover server startup option."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
msgid "Maximum size for temporary sort files"
msgstr "ขนาดสูงสุดสำหรับไฟล์ที่ถูกจัดเรียงชั่วคราว"

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
msgid ""
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
"INFILE)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
msgid ""
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
"method."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
msgid "Repair threads"
msgstr "ซ่อมแซมเธรด"

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
msgid ""
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
msgid "Sort buffer size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
msgid ""
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
msgid "Index cache size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
msgid "Record cache size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
msgid "Log cache size"
msgstr "ขนาดการบันทึกประวัติการแคช"

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
msgid ""
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
"transaction log data. The default is 16MB."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
msgid "Log file threshold"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
msgid ""
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
"default value is 16MB."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
msgid "Transaction buffer size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
msgid "Checkpoint frequency"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
msgid ""
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
"performed. The default value is 24MB."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
msgid "Data log threshold"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
msgid ""
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
"that can be stored in the database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
msgid "Garbage threshold"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
msgid ""
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
"a value between 1 and 99. The default is 50."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
msgid "Log buffer size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
msgid ""
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
"required to write a data log."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
msgid "Data file grow size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
msgid "Row file grow size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
msgid "Log file count"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
msgid ""
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
"number."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
#: libraries/classes/Html/Generator.php:785
#: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
#: libraries/classes/Sanitize.php:203
#: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
#: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
#: templates/setup/home/index.twig:131
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
msgstr ""

#: libraries/classes/ErrorHandler.php:105
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
msgstr "มีข้อความผิดพลาดจำนวนมาก บางส่วนจึงซ่อนไว้ไม่แสดง"

#: libraries/classes/ErrorHandler.php:435
#, fuzzy
#| msgid "Import"
msgid "Report"
msgstr "นำเข้า"

#: libraries/classes/ErrorHandler.php:440 templates/error/report_form.twig:25
#, fuzzy
#| msgid "Automatically create versions"
msgid "Automatically send report next time"
msgstr "สร้างเวอร์ชั่นโดยอัตโนมัติ"

#: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:196
#: libraries/classes/Export.php:470
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "พื้นที่ไม่เพียงพอที่จะบันทึกไฟล์ %s"

#: libraries/classes/Export.php:419
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr "ให้เปลี่ยนชื่อไฟล์ หรือเลือกแบบเขียนทับไฟล์เดิม เพราะมีไฟล์ %s อยู่ในเซิร์ฟเวอร์อยู่แล้ว"

#: libraries/classes/Export.php:426 libraries/classes/Export.php:436
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "บันทึกไฟล์ %s ไม่ได้ เพราะเว็บเซิร์ฟเวอร์ไม่อนุญาต"

#: libraries/classes/Export.php:476
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "ข้อมูลที่ส่งออกถูกบันทึกไว้ในไฟล์ %s"

#. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
#: libraries/classes/Export.php:985
msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:231
msgid "File was not an uploaded file."
msgstr "ไฟล์ไม่ได้ถูกอัพโหลด"

#: libraries/classes/File.php:266
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดขนาดเกินที่กำหนด"

#: libraries/classes/File.php:271
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr "จำนวนไฟล์ที่อัพโหลดเกินจำนวนสูงสุดที่กำหนด"

#: libraries/classes/File.php:276
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "ไฟล์ที่ถูกอัพโหลดมาไม่ครบ"

#: libraries/classes/File.php:280
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "ไม่พบแฟ้มชั่วคราว"

#: libraries/classes/File.php:283
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์ลงดิสได้"

#: libraries/classes/File.php:286
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "ไม่รองรับไฟล์ประเภทนี้"

#: libraries/classes/File.php:289
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "ไม่ทราบข้อผิดพลาดของไฟล์ที่จะอัพโหลด"

#: libraries/classes/File.php:422
msgid "File is a symbolic link"
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
msgid "File could not be read!"
msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้!"

#: libraries/classes/File.php:465
#, fuzzy
#| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการอัพโหลด กรุณาดู [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"

#: libraries/classes/File.php:485
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะเคลื่อนย้ายไฟล์อัพโหลด"

#: libraries/classes/File.php:494
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read (moved) upload file."
msgid "Cannot read uploaded file."
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์อัพโหลด"

#: libraries/classes/File.php:571
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"คุณพยายามที่จะโหลดไฟล์ที่ไม่สนับสนุนระบบการบีบอัดไฟล์ข้อมูล (%s) กรุณากำหนดค่าอย่างไรอย่างหนึ่ง "
"หรือปิดการตั้งค่าของคุณ"

#: libraries/classes/FlashMessages.php:24
#, fuzzy
#| msgid "SOAP extension not found"
msgid "Session not found."
msgstr "ไม่พบ SOAP"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:146
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Jump to database \"%s\"."
msgid "Jump to database “%s”."
msgstr "กระโดดไปที่ฐานข้อมูล \"%s\"."

#: libraries/classes/Html/Generator.php:174
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:242
msgid "SSL is not being used"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:247
msgid "SSL is used with disabled verification"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:249
msgid "SSL is used without certification authority"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:252
msgid "SSL is used"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:362
msgid "The PHP function password_hash() with default options."
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:363
msgid "password_hash() PHP function"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:645
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "ไม่ต้องอธิบาย SQL"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:671
#, fuzzy
#| msgid "Without PHP Code"
msgid "Without PHP code"
msgstr "ไม่เอาโค้ด PHP"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:679
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
#, fuzzy
#| msgid "Submit Query"
msgid "Submit query"
msgstr "ประมวลผลคำค้น"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:726 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
msgid "Profiling"
msgstr "การทำแฟ้มประวัติ"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:739
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Edit inline"
msgstr "แก้ไขแบบอินไลน์"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:863
#, fuzzy
#| msgid "Static data"
msgid "Static analysis:"
msgstr "ข้อมูลคงที่"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:866
#, php-format
msgid "%d errors were found during analysis."
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981
msgid "[ROLLBACK occurred.]"
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1258
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1260
msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1261
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1262
msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
#: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
#: templates/database/designer/database_tables.twig:114
#: templates/database/routines/editor_form.twig:53
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"

#: libraries/classes/Import.php:1269
#, fuzzy, php-format
msgid "Go to database: %s"
msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
#, php-format
msgid "Edit settings for %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1303
#, fuzzy, php-format
msgid "Go to table: %s"
msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Import.php:1311
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Structure only"
msgid "Structure of %s"
msgstr "เฉพาะโครงสร้าง"

#: libraries/classes/Import.php:1329
#, php-format
msgid "Go to view: %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1357
msgid ""
"Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
"engine tables can be rolled back."
msgstr ""

#: libraries/classes/Index.php:620
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr "ดัชนี %1$s และ %2$s น่าจะเป็นอันเดียวกัน ควรจะลบออกไปอันหนึ่ง"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:342
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
#: templates/database/routines/execute_form.twig:18
#: templates/table/search/index.twig:36
#: templates/table/zoom_search/index.twig:34
msgid "Function"
msgstr "ฟังก์ชั่น"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:345
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:543
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:375
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:479
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
#: templates/database/central_columns/edit.twig:9
#: templates/database/central_columns/main.twig:20
#: templates/database/central_columns/main.twig:224
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
#: templates/database/events/index.twig:45
#: templates/database/privileges/index.twig:19
#: templates/database/routines/editor_form.twig:26
#: templates/database/routines/editor_form.twig:51
#: templates/database/routines/execute_form.twig:16
#: templates/database/routines/index.twig:50
#: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
#: templates/table/privileges/index.twig:21
#: templates/table/search/index.twig:39
#: templates/table/structure/display_structure.twig:22
#: templates/table/structure/display_structure.twig:476
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
#: templates/table/zoom_search/index.twig:37
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:716 templates/import.twig:60
#: templates/import.twig:85
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน ไดเรกทอรีที่ตั้งไว้สำหรับอัพโหลดได้"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:724
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
#: templates/table/search/index.twig:129
msgid "Or"
msgstr "หรือ"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:725
#, fuzzy
#| msgid "web server upload directory"
msgid "web server upload directory:"
msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับอัพโหลด ที่เว็บเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:1332 libraries/classes/Sql.php:964
msgid "Showing SQL query"
msgstr ""

#: libraries/classes/InsertEdit.php:1356 libraries/classes/Sql.php:944
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr ""

#: libraries/classes/LanguageManager.php:979
msgid "Ignoring unsupported language code."
msgstr ""

#: libraries/classes/Linter.php:108
msgid ""
"Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
msgstr ""

#: libraries/classes/Linter.php:162
#, php-format
msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:240
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
#: libraries/classes/Util.php:1489 libraries/classes/Util.php:1991
#: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
#: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
#: templates/table/structure/display_structure.twig:282
msgid "Browse"
msgstr "เปิดดู"

#: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
#: libraries/classes/Util.php:1487 libraries/classes/Util.php:1977
#: libraries/classes/Util.php:1994 libraries/config.values.php:64
#: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
#: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
#: templates/database/routines/index.twig:28
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
#: templates/server/databases/index.twig:76
#: templates/server/databases/index.twig:77
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: libraries/classes/Menu.php:270
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
#: libraries/classes/Util.php:1488 libraries/classes/Util.php:1995
#: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
#: libraries/config.values.php:181
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
#: templates/sql/query.twig:75
msgid "Insert"
msgstr "แทรก"

#: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1982
#: libraries/classes/Util.php:1998 libraries/config.values.php:161
#: templates/database/privileges/index.twig:20
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
#: templates/server/sub_page_header.twig:2
#: templates/table/privileges/index.twig:22
msgid "Privileges"
msgstr "สิทธิ"

#: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
#: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1490
#: libraries/classes/Util.php:1981 libraries/classes/Util.php:1999
#: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
msgid "Operations"
msgstr "กระบวนการ"

#: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
#: libraries/classes/Util.php:1986 libraries/classes/Util.php:2000
msgid "Tracking"
msgstr "การติดตาม"

#: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:708
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:270
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2104
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:548
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
#: libraries/classes/Util.php:1985 libraries/classes/Util.php:2001
#: templates/database/triggers/list.twig:3
msgid "Triggers"
msgstr "ทริกเกอร์"

#: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
#: libraries/classes/Menu.php:387
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "ดูเหมือนว่าฐานข้อมูลจะว่างเปล่า!"

#: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1978
msgid "Query"
msgstr "คำค้นจากตัวอย่าง"

#: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1983
#: templates/database/routines/index.twig:3
msgid "Routines"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:418
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1014
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
#: libraries/classes/Util.php:1984 templates/database/events/index.twig:3
msgid "Events"
msgstr "เหตุการณ์"

#: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1987
msgid "Designer"
msgstr "ผู้ออกแบบ"

#: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1988
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Central columns"
msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#: libraries/classes/Menu.php:503
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User accounts"
msgstr "ผู้ใช้"

#: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
#: libraries/classes/Util.php:1967 templates/server/binlog/index.twig:3
#, fuzzy
msgid "Binary log"
msgstr "ข้อมูลไบนารี "

#: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
#: libraries/classes/Util.php:1968
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
#: templates/database/structure/table_header.twig:10
#: templates/server/replication/index.twig:5
msgid "Replication"
msgstr "การจำลองแบบ"

#: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
#: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/config.values.php:159
#: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
#: templates/sql/query.twig:191
msgid "Variables"
msgstr "ตัวแปร"

#: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1970
msgid "Charsets"
msgstr "ชุดอักขระ"

#: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1972
msgid "Engines"
msgstr "เครื่องมือ"

#: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1971
#: templates/server/plugins/index.twig:4
msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"

#: libraries/classes/Message.php:252
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] "%1$d ระเบียนได้รับผล"

#: libraries/classes/Message.php:273
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "%1$d ระเบียนถูกลบ"

#: libraries/classes/Message.php:294
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "%1$d ระเบียนถูกเพิ่ม"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Groups:"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
#, fuzzy
#| msgid "Events"
msgid "Events:"
msgstr "เหตุการณ์"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
#, fuzzy
msgid "Functions:"
msgstr "ฟังก์ชั่น"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
#, fuzzy
msgid "Procedures:"
msgstr "โพรเซส"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
#: templates/database/export/index.twig:14
#, fuzzy
#| msgid "Tables"
msgid "Tables:"
msgstr "ตาราง"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
#, fuzzy
#| msgid "View"
msgid "Views:"
msgstr "ตารางจำลอง (View)"

#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:758
msgid ""
"There are large item groups in navigation panel which may affect the "
"performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:832
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Groups"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:945
#, php-format
msgid "%s result found"
msgid_plural "%s results found"
msgstr[0] ""

#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1346
msgid "Collapse all"
msgstr ""

#. l10n: The word "Node" must not be translated here
#: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
#, php-format
msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add columns"
msgid "Could not load class \"%1$s\""
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
#: templates/sql/query.twig:62
msgid "Columns"
msgstr "คอลัมน์"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
msgctxt "Create new column"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:372
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:476
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
#: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
#: templates/table/index_form.twig:141
#: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
#: templates/table/operations/index.twig:13
#: templates/table/relation/common_form.twig:18
#: templates/table/relation/common_form.twig:23
#: templates/table/relation/common_form.twig:38
#: templates/table/relation/common_form.twig:120
#: templates/table/relation/common_form.twig:189
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
#: templates/table/search/index.twig:38
#: templates/table/structure/display_structure.twig:479
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
#: templates/table/zoom_search/index.twig:36
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
msgctxt "Create new database"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
msgid "Database operations"
msgstr "การดำเนินการกับฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
msgid "Show hidden items"
msgstr "แสดงรายการที่ถูกซ่อนไว้"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
msgctxt "Create new event"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:605
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:463
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
#: templates/database/triggers/list.twig:48
msgid "Event"
msgstr "เหตุการณ์"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
msgid "Functions"
msgstr "ฟังก์ชัน"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
msgctxt "Create new function"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
msgctxt "Create new index"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
msgid "Expand/Collapse"
msgstr "ขยาย/ยุบ"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
#, fuzzy
msgid "Procedures"
msgstr "โพรเซส"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
msgctxt "Create new procedure"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "โพรเซส"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
msgctxt "Create new table"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
msgctxt "Create new trigger"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Triggers"
msgid "Trigger"
msgstr "ทริกเกอร์"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
#: templates/database/structure/show_create.twig:28
msgid "Views"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
msgctxt "Create new view"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:223
msgid "Make all columns atomic"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:225
#: libraries/classes/Normalization.php:961
msgid "First step of normalization (1NF)"
msgstr "ขั้นตอนแรกของการนอร์มัลไลเซชัน (1NF)"

#: libraries/classes/Normalization.php:228
#: libraries/classes/Normalization.php:278
#: libraries/classes/Normalization.php:324
#: libraries/classes/Normalization.php:361
msgid "Step 1."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:230
msgid ""
"Do you have any column which can be split into more than one column? For "
"example: address can be split into street, city, country and zip."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:236
msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:238
msgid ""
"Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
"column', it'll move to next step)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:253
msgid "split into "
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:275
#, fuzzy
#| msgid "Add primary key"
msgid "Have a primary key"
msgstr "เพิ่มคีย์หลัก"

#: libraries/classes/Normalization.php:281
#, fuzzy
msgid "Primary key already exists."
msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!"

#: libraries/classes/Normalization.php:286
msgid ""
"There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
"(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:294
msgid "Add a primary key on existing column(s)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:298
msgid ""
"If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:300
#, fuzzy
#| msgid "Add primary key"
msgid "+ Add a new primary key column"
msgstr "เพิ่มคีย์หลัก"

#: libraries/classes/Normalization.php:323
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Remove redundant columns"
msgstr "เอาการแสดงผลออก"

#: libraries/classes/Normalization.php:326
msgid ""
"Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
"For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
"first_name and last_name gives full_name which is redundant."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:332
msgid ""
"Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
"column, click on 'No redundant column'"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Remove selected"
msgstr "ถอนผู้ใช้ที่เลือก"

#: libraries/classes/Normalization.php:338
#, fuzzy
msgid "No redundant column"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: libraries/classes/Normalization.php:360
msgid "Move repeating groups"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:363
msgid ""
"Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
"all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
"books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
"on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
"should be created."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:371
msgid ""
"Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
"'No repeating group'"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:376
msgid "No repeating group"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:404
msgid "Step 2."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:404
msgid "Find partial dependencies"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:425
#, php-format
msgid ""
"No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
"primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:431
#: libraries/classes/Normalization.php:473
msgid "Table is already in second normal form."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:436
#, php-format
msgid ""
"The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
"the partial dependencies."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:440
#: libraries/classes/Normalization.php:870
msgid ""
"Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
"normalization."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:442
msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:445
msgid ""
"For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
"given set whose values combined together are sufficient to determine the "
"value of the column."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:458
#: libraries/classes/Normalization.php:912
#, php-format
msgid "'%1$s' depends on:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:469
#, php-format
msgid ""
"No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
"column."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:497
#, php-format
msgid ""
"In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
"create the following tables:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:535
#, php-format
msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:591
#: libraries/classes/Normalization.php:764
#: libraries/classes/Normalization.php:842
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Error in processing!"
msgstr "โพรเซส"

#: libraries/classes/Normalization.php:638
#, php-format
msgid ""
"In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
"create the following tables:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:695
msgid "The third step of normalization is complete."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:815
#, php-format
msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:868
#, fuzzy
#| msgid "Sep"
msgid "Step 3."
msgstr "ก.ย."

#: libraries/classes/Normalization.php:868
msgid "Find transitive dependencies"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:872
msgid ""
"For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
"given set whose values combined together are sufficient to determine the "
"value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
"that case you don't have to select any."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:926
msgid ""
"No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
"primary key columns"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:929
msgid "Table is already in Third normal form!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:955
#, fuzzy
#| msgid "Propose table structure"
msgid "Improve table structure (Normalization):"
msgstr "เสนอโครงสร้างตาราง"

#: libraries/classes/Normalization.php:956
msgid "Select up to what step you want to normalize"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:966
msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
msgstr "ขั้นตอนที่สองของการนอร์มัลไลเซชัน (1NF+2NF)"

#: libraries/classes/Normalization.php:971
msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
msgstr "ขั้นตอนที่สามของการนอร์มัลไลเซชัน (1NF+2NF+3NF)"

#: libraries/classes/Normalization.php:976
msgid ""
"Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
"normalization"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:1047
msgid ""
"This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
"accurate. "
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:1062
msgid "No partial dependencies found!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Operations.php:555
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
msgid "Analyze"
msgstr "วิเคราะห์"

#: libraries/classes/Operations.php:556
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
msgid "Check"
msgstr "ตรวจสอบ"

#: libraries/classes/Operations.php:557
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
msgid "Optimize"
msgstr ""

#: libraries/classes/Operations.php:558
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
msgid "Rebuild"
msgstr ""

#: libraries/classes/Operations.php:559
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
msgid "Repair"
msgstr "ซ่อมแซม"

#: libraries/classes/Operations.php:560
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
msgid "Truncate"
msgstr ""

#: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19
#: templates/database/events/index.twig:20
#: templates/database/events/index.twig:96
#: templates/database/events/index.twig:102
#: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
#: templates/database/routines/index.twig:19
#: templates/database/routines/index.twig:20
#: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
#: templates/database/routines/row.twig:77
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
#: templates/database/triggers/list.twig:19
#: templates/database/triggers/list.twig:20
#: templates/database/triggers/row.twig:52
#: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
#: templates/server/databases/index.twig:67
#: templates/server/databases/index.twig:68
#: templates/server/databases/index.twig:324
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
#: templates/table/structure/display_structure.twig:120
#: templates/table/structure/display_structure.twig:290
#: templates/table/structure/display_structure.twig:525
msgid "Drop"
msgstr "โยนทิ้ง"

#: libraries/classes/Operations.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "Coalesce"
msgstr "ปิด"

#: libraries/classes/Operations.php:930
msgid "Can't move table to same one!"
msgstr "ไม่สามารถย้ายตารางไปยังที่เดิมได้!"

#: libraries/classes/Operations.php:932
msgid "Can't copy table to same one!"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกตารางไปยังที่เดิมได้!"

#: libraries/classes/Operations.php:956
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been moved to %s."
msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
msgstr "ตาราง %s ถูกย้ายไป %s แล้ว"

#: libraries/classes/Operations.php:962
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been copied to %s."
msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
msgstr "คัดลอกตาราง %s ไปเก็บในชื่อ %s เรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Operations.php:969
#, php-format
msgid "Table %s has been moved to %s."
msgstr "ตาราง %s ถูกย้ายไป %s แล้ว"

#: libraries/classes/Operations.php:973
#, php-format
msgid "Table %s has been copied to %s."
msgstr "คัดลอกตาราง %s ไปเก็บในชื่อ %s เรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Operations.php:997
msgid "The table name is empty!"
msgstr "ชื่อตารางยังว่างอยู่!"

#: libraries/classes/Pdf.php:136
msgid "Error while creating PDF:"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง PDF:"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
msgid "Cannot connect: invalid settings."
msgstr "﻿ไม่สามารถเชื่อมต่อ: ตั้งค่าไม่ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
#: templates/login/header.twig:10
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ยินดีต้อนรับ"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""
"﻿คุณคงไม่ได้สร้างแฟ้มการกำหนดค่า คุณอาจต้องการใช้ %1$ssetup script%2$s "
"เพื่อสร้างอย่างใดอย่างหนึ่ง"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
msgid ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
"the administrator of the MySQL server."
msgstr ""
"﻿phpMyAdmin พยายามเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL และเซิร์ฟเวอร์ได้ปฏิเสธการเชื่อมต่อดังกล่าว "
"คุณควรตรวจสอบโฮสต์ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านในการกำหนดค่าของคุณ และให้แน่ใจว่าค่าต่างๆ "
"สอดคล้องกับข้อมูลที่กำหนดไว้ โดยผู้ดูแลระบบของเซิร์ฟเวอร์ MySQL แล้ว"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
msgid "Retry to connect"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
msgid "Your session has expired. Please log in again."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
#, fuzzy
#| msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
msgstr "การเชื่อมต่อกับตัวตรวจสอบ SQL ล้มเหลว!"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
msgid ""
"Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
"restricts passwords to less than 1000 characters."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
msgstr "ไม่สามารถล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ได้"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
msgid "Wrong username/password. Access denied."
msgstr "อนุญาตให้เข้าใช้ไม่ได้ ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านผิด"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
msgid "Can not find signon authentication script:"
msgstr "﻿สามารถค้นหา signon สำหรับตรวจสอบสคริปต์:"

#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
msgstr "﻿ห้ามกำหนดค่า สำหรับการเข้าสู่ระบบโดยไม่มีรหัสผ่าน (ดู AllowNoPassword)"

#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
#, php-format
msgid ""
"You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
"you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgstr "ไม่สามารถล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ได้"

#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:348
msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
#: templates/export.twig:119
msgid "Format:"
msgstr "รูปแบบ:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns separated with:"
msgstr "จบแถวด้วย"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed with:"
msgstr "คร่อมฟิลด์ด้วย"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped with:"
msgstr "เครื่องหมายสำหรับ escape char"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Lines terminated with:"
msgstr "จบแถวด้วย"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace NULL with:"
msgstr "แทนที่ NULL เป็น"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
msgid "Excel edition:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
#: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
#: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
#: libraries/config.values.php:347
msgid "structure"
msgstr "โครงสร้าง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
#: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
#: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
#: libraries/config.values.php:348
msgid "data"
msgstr "ข้อมูล"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
#: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
#: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
#: libraries/config.values.php:349
msgid "structure and data"
msgstr "โครงสร้างและข้อมูล"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
#, fuzzy
msgid "Data dump options"
msgstr "สถิติฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2354
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
msgid "Dumping data for table"
msgstr "dump ตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:378
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:296
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
#: templates/database/central_columns/edit.twig:14
#: templates/database/central_columns/main.twig:40
#: templates/database/central_columns/main.twig:244
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
#: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
#: templates/table/structure/display_structure.twig:25
#: templates/table/structure/display_structure.twig:482
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
msgid "Null"
msgstr "ค่าว่าง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:545
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:381
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:485
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:297
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:389
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
#: templates/database/central_columns/edit.twig:11
#: templates/database/central_columns/main.twig:28
#: templates/database/central_columns/main.twig:232
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
#: templates/table/structure/display_structure.twig:26
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:489
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
msgid "Links to"
msgstr "เชื่อมไปยัง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:599
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:461
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
#: templates/database/central_columns/edit.twig:8
#: templates/database/central_columns/main.twig:16
#: templates/database/central_columns/main.twig:220
#: templates/database/events/index.twig:43
#: templates/database/routines/editor_form.twig:50
#: templates/database/routines/execute_form.twig:15
#: templates/database/routines/index.twig:49
#: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
#: templates/table/structure/display_structure.twig:21
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:608
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:464
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
#: templates/database/events/editor_form.twig:82
#: templates/database/routines/editor_form.twig:109
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Definition"
msgstr "รายละเอียด"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:686
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2090
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528
msgid "Table structure for table"
msgstr "โครงสร้างตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:718
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2141
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:554
#, fuzzy
msgid "Structure for view"
msgstr "เฉพาะโครงสร้าง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:738
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2173
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:570
msgid "Stand-in structure for view"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
msgid "Output unicode characters unescaped"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
msgid "(continued)"
msgstr "(ต่อ)"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Table structure for table"
msgid "Structure of table @TABLE@"
msgstr "โครงสร้างตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Object creation options"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table caption:"
msgstr "คำอธิบายตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table caption (continued):"
msgstr "คำอธิบายตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Label key:"
msgstr "ป้ายชื่อ"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
msgid "Display foreign key relationships"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display comments"
msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Available MIME types"
msgid "Display media types"
msgstr "MIME-types ที่มีอยู่"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Put columns names in the first row:"
msgstr "ใส่ชื่อฟิลด์ที่แถวแรก"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
#: templates/server/replication/change_primary.twig:22
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
msgid "Host:"
msgstr "โฮสต์:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
msgid "Generation Time:"
msgstr "เวลาที่สร้าง:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
#: templates/home/index.twig:173
msgid "Server version:"
msgstr "เวอร์ชันของเซิร์ฟเวอร์:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
msgid "PHP Version:"
msgstr "เวอร์ชันของ PHP:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:947
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
#: templates/database/structure/copy_form.twig:5
#: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
msgid "Database:"
msgstr "ฐานข้อมูล:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2233
msgid "Data:"
msgstr "ข้อมูล:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
msgid "Structure:"
msgstr "โครงสร้าง:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
msgid "Export table names"
msgstr "ส่งออกชื่อตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
#, fuzzy
#| msgid "horizontal (rotated headers)"
msgid "Export table headers"
msgstr "แนวนอน (หมุนหัวเรื่อง)"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Dumping data for query result"
msgstr "dump ตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Report title:"
msgstr "นำเข้าไฟล์"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Dumping data"
msgstr "dump ตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Query results"
msgid "Query result data"
msgstr "ผลลัพธ์ SQL"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:273
#, fuzzy
msgid "View structure"
msgstr "โครงสร้าง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:276
msgid "Stand in"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
msgid ""
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
"and server version)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
msgid ""
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
"checked"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Export method"
msgid "Export metadata"
msgstr "วิธีการส่งออก"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
msgid ""
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Add statements:"
msgstr "คำสั่ง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Statements"
msgid "Add %s statement"
msgstr "คำสั่ง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Session value"
msgid "%s value"
msgstr "ค่าเซสชั่น"

#. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
msgid "Use simple view export"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
msgid ""
"Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Data creation options"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2311
msgid "Truncate table before insert"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
msgid "Function to use when dumping data:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
msgid "Syntax to use when inserting data:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
msgid ""
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
msgid ""
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
msgid ""
"both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
msgid ""
"neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582
msgid "It appears your database uses routines;"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1614
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2129
msgid "alias export may not work reliably in all cases."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
#, fuzzy
#| msgid "Missing data for %s"
msgid "Metadata"
msgstr "ข้อมูลที่หายไปสำหรับ %s"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Missing data for %s"
msgid "Metadata for table %s"
msgstr "ข้อมูลที่หายไปสำหรับ %s"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Missing data for %s"
msgid "Metadata for database %s"
msgstr "ข้อมูลที่หายไปสำหรับ %s"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1458
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
msgid "Creation:"
msgstr "สร้าง:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1468
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
msgid "Last update:"
msgstr "ปรับปรุงครั้งสุดท้าย:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
msgid "Last check:"
msgstr "ตรวจสอบครั้งสุดท้าย:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table structure for table"
msgid "Error reading structure for table %s:"
msgstr "โครงสร้างตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1611
msgid "It appears your database uses views;"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1778
msgid "Constraints for dumped tables"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1779
msgid "Constraints for table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1806
#, fuzzy
#| msgid "Inside tables:"
msgid "Indexes for dumped tables"
msgstr "ภายในตาราง:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1807
#, fuzzy
#| msgid "Inside tables:"
msgid "Indexes for table"
msgstr "ภายในตาราง:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1843
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1844
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "AUTO_INCREMENT for table"
msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919
msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944
msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2126
msgid "It appears your table uses triggers;"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2156
#, fuzzy, php-format
msgid "Structure for view %s exported as a table"
msgstr "เฉพาะโครงสร้าง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2176
msgid "(See below for the actual view)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2244
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Allows reading data."
msgid "Error reading data for table %s:"
msgstr "อนุญาตให้อ่านข้อมูลได้."

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
msgid "Object creation options (all are recommended)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
msgid "Export contents"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
#: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgid "Table:"
msgstr "ตาราง"

#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
msgid "Purpose:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
msgid ""
"Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
msgid "Name of the new table (optional):"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
msgid "Name of the new database (optional):"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
msgid "Import these many number of rows (optional):"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
msgid ""
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column names:"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
#, php-format
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
#, php-format
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
#, php-format
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
#, php-format
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column names: "
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
msgid "This plugin does not support compressed imports!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
msgid "MediaWiki Table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
#, php-format
msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
msgstr "เอกสารอ้างอิง"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
msgid "ESRI Shape File"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
#, php-format
msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
#, php-format
msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
#, fuzzy
#| msgid "File %s does not contain any key id"
msgid "The imported file does not contain any data!"
msgstr "﻿แฟ้ม %s ไม่ควรประกอบไปด้วยรหัสคีย์ใดๆ"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
msgid "SQL compatibility mode:"
msgstr "โหมดที่เข้ากันได้กับ SQL:"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: libraries/classes/Plugins.php:589
#, fuzzy
#| msgid "This format has no options"
msgid "This format has no options"
msgstr "รูปแบบนี้ไม่มีตัวเลือก"

#: libraries/classes/Plugins.php:607
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr "ไม่มีตาราง \"%s\"!"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "schema ของฐานข้อมูล \"%s\" - หน้า %s"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
msgid "SCHEMA ERROR: "
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Invalid export type"
msgid "PDF export page"
msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database"
msgstr "schema ของฐานข้อมูล \"%s\" - หน้า %s"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
msgid "Relational schema"
msgstr "รีเลชันแนล สกีมา"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
msgid "Table of contents"
msgstr "สารบัญ"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
msgid "Table comments:"
msgstr "หมายเหตุของตาราง:"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
#: templates/database/central_columns/edit.twig:13
#: templates/table/structure/display_structure.twig:24
msgid "Attributes"
msgstr "แอตทริบิวต์"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
#: templates/table/structure/display_structure.twig:30
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
msgid "Extra"
msgstr "เพิ่มเติม"

#: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
msgid "Show color"
msgstr "แสดงสี"

#: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
msgid "Only show keys"
msgstr "แสดงคีย์เท่านั้น"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "Orientation"
msgstr "สร้างเมื่อ"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
msgid "Landscape"
msgstr "แนวนอน"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
msgid "Portrait"
msgstr "แนวตั้ง"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
msgid "Same width for all tables"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
msgid "Show grid"
msgstr "แสดงกริด"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
#: templates/database/structure/index.twig:21
#, fuzzy
#| msgid "Data Dictionary"
msgid "Data dictionary"
msgstr "พจนานุกรมข้อมูล"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
#, fuzzy
#| msgid "neither of the above"
msgid "Order of the tables"
msgstr "ไม่ใช้ดังกล่าวข้างต้น"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Ascending"
msgid "Name (Ascending)"
msgstr "น้อยไปมาก"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Descending"
msgid "Name (Descending)"
msgstr "มากไปน้อย"

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
msgid ""
"Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
"TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
msgid ""
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
"gmdate() function."
msgstr ""

#. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
#: libraries/classes/Util.php:708
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%d %B %Y เมื่อ %I:%M %p"

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
"need to set the first option to the empty string."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
msgid ""
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
"to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
"ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
"available. The first option is then the number of the program you want to "
"use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
"option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
"(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
"ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
#, php-format
msgid ""
"You are using the external transformation command line options field, which "
"has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
"directly to the definition in %s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
#| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
msgid ""
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
msgstr "สงวนการจัดรูปแบบเดิมในฟิลด์ไว้ -- ไม่แทรก escape character."

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
msgid "Displays a link to download this image."
msgstr "แสดงการเชื่อมโยงเพื่อดาวน์โหลดรูปภาพนี้"

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
"the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
msgid "Image preview here"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
msgstr ""
"แสดงรูปขนาดเล็กที่กดเข้าไปดูภาพใหญ่ได้; ตัวเลือก: ความกว้าง, ความสูง หน่วยเป็นพิกเซล "
"(คงสัดส่วนเดิม)"

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
"in Internet standard dotted format."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
msgid ""
"Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
"prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
"string)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
msgid ""
"Validates the string using regular expression and performs insert only if "
"string matches it. The first option is the Regular Expression."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
#, php-format
msgid "Validation failed for the input string %s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
"(Default: \"…\")."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
msgid ""
"File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
"input."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
"option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
"third options are the width and the height in pixels."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
msgid ""
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
"prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
"the link."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
msgid ""
"Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
"integer."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
msgid ""
"Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
"in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Application (2FA)"
msgstr "รับรองความถูกต้อง"

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
msgid ""
"Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
"Google Authenticator or Authy."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:208
msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:218
msgid ""
"Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
"such as a YubiKey."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Hardware authentication failed!"
msgid "Two-factor authentication failed: %s"
msgstr "﻿ตรวจสอบฮาร์ดแวร์ล้มเหลว"

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Hardware authentication failed!"
msgid "Two-factor authentication failed."
msgstr "﻿ตรวจสอบฮาร์ดแวร์ล้มเหลว"

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Config authentication"
msgid "No Two-Factor Authentication"
msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
msgid "Login using password only."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Signon authentication"
msgid "Simple two-factor authentication"
msgstr "การรับรองความถูกต้องของการเข้าสู่ระบบ"

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
msgid "For testing purposes only!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:180
msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:186
msgid ""
"Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
"WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
msgstr ""

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:97
msgid ""
"The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
"configured)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:100
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "The server is not responding."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ดังกล่าวไม่ตอบสนอง"

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:104
msgid "Logout and try as another user."
msgstr ""

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
msgid "Please check privileges of directory containing database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:118
msgid "Details…"
msgstr "รายละเอียด…"

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159
msgid "Could not save recent table!"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางล่าสุดได้!"

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163
msgid "Could not save favorite table!"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกตารางโปรดได้!"

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
msgid "Recent tables"
msgstr "ตารางล่าสุด"

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249
msgid "Recent"
msgstr "ล่าสุด"

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
msgid "Favorites"
msgstr "รายการโปรด"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
msgid ""
"Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
"in phpMyAdmin configuration."
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
#, fuzzy
#| msgid "Chart generated successfully."
msgid "Replication started successfully."
msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
#, fuzzy
#| msgid "Master replication"
msgid "Error starting replication."
msgstr "การจำลองแบบมาสเตอร์"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
#, fuzzy
#| msgid "Chart generated successfully."
msgid "Replication stopped successfully."
msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
#, fuzzy
#| msgid "Master replication"
msgid "Error stopping replication."
msgstr "การจำลองแบบมาสเตอร์"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
#, fuzzy
#| msgid "Chart generated successfully."
msgid "Replication resetting successfully."
msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
#, fuzzy
#| msgid "Master replication"
msgid "Error resetting replication."
msgstr "การจำลองแบบมาสเตอร์"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
msgid "Success."
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Error."
msgstr "ผิดพลาด"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
msgid "Unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
msgid "Unable to connect to primary %s."
msgstr "เปิดใช้งาน SSL สำหรับการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
msgid ""
"Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
msgid "Unable to change primary!"
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgid "Primary server changed successfully to %s."
msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Routing.php:103
#, php-format
msgid ""
"The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
"the folder/file \"%s\""
msgstr ""

#: libraries/classes/Routing.php:162
#, php-format
msgid "Error 404! The page %s was not found."
msgstr "ข้อผิดพลาด 404! ไม่พบหน้า %s"

#: libraries/classes/Routing.php:173
msgid "Error 405! Request method not allowed."
msgstr "ข้อผิดพลาด 405! คำร้องขอไม่อนุมัติ"

#: libraries/classes/SavedSearches.php:239
msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
msgstr ""

#: libraries/classes/SavedSearches.php:255
msgid "Missing information to save the bookmarked search."
msgstr ""

#: libraries/classes/SavedSearches.php:276
#: libraries/classes/SavedSearches.php:310
#, fuzzy
#| msgid "The user %s already exists!"
msgid "An entry with this name already exists."
msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!"

#: libraries/classes/SavedSearches.php:338
msgid "Missing information to delete the search."
msgstr ""

#: libraries/classes/SavedSearches.php:365
msgid "Missing information to load the search."
msgstr ""

#: libraries/classes/SavedSearches.php:385
msgid "Error while loading the search."
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะโหลดการค้นหา"

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
#, fuzzy
#| msgid "Cookie authentication"
msgid "Native MySQL authentication"
msgstr "การรับรองความถูกต้องของคุกกี้"

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Signon authentication"
msgid "SHA256 password authentication"
msgstr "การรับรองความถูกต้องของการเข้าสู่ระบบ"

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Config authentication"
msgid "Caching sha2 authentication"
msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Cookie authentication"
msgid "Unix Socket based authentication"
msgstr "การรับรองความถูกต้องของคุกกี้"

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Cookie authentication"
msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
msgstr "การรับรองความถูกต้องของคุกกี้"

#: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
#: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
msgid "Account locking is not supported."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
msgid "No privileges."
msgstr "ไม่มีสิทธิใดๆ."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:270
msgid "Includes all privileges except GRANT."
msgstr "ให้สิทธิทุกอย่าง ยกเว้นการให้สิทธิแก่ผู้อื่น (GRANT)."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:292
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
msgid "Allows deleting data."
msgstr "อนุญาตให้ลบข้อมูล"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:297
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
msgid "Allows creating new tables."
msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:302
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
msgid "Allows dropping tables."
msgstr "อนุญาตให้ทิ้งตาราง"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:307
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
msgid "Allows creating and dropping indexes."
msgstr "อนุญาตให้สร้าง และทิ้ง ดัชนี"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:312
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนโครงสร้างของตารางที่มีอยู่เดิม."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:317
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
#, fuzzy
msgid "Allows creating new views."
msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:322
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:464
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:327
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:453
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
#, fuzzy
msgid "Allows creating and dropping triggers."
msgstr "อนุญาตให้สร้าง และทิ้ง ดัชนี"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
msgid "Allows reading data."
msgstr "อนุญาตให้อ่านข้อมูลได้."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
msgid "Allows inserting and replacing data."
msgstr "อนุญาตให้เพิ่ม และแทนที่ ข้อมูล"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
msgid "Allows changing data."
msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนข้อมูลได้."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
msgid "Allows creating new databases and tables."
msgstr "อนุญาตให้สร้างฐานข้อมูล และตารางใหม่."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
msgid "Allows dropping databases and tables."
msgstr "อนุญาตให้ทิ้งฐานข้อมูล และตาราง"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
msgstr "อนุญาตให้เรียกใช้ค่ากำหนดของเซิร์ฟเวอร์ใหม่ และล้างแคชของเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
msgid "Allows shutting down the server."
msgstr "อนุญาตให้ปิดเซิร์ฟเวอร์ได้"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
msgid "Allows viewing processes of all users."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
msgstr "อนุญาตให้นำเข้าข้อมูล และส่งออกข้อมูล ไปที่ไฟล์"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgstr "ไม่มีผลใน MySQL รุ่นนี้"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:409
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
msgid "Gives access to the complete list of databases."
msgstr "สามารถเรียกดูรายการฐานข้อมูลทั้งหมดได้"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
msgid ""
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
msgid "Allows creating temporary tables."
msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางชั่วคราว."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgstr "อนุญาตให้ล็อกตารางสำหรับเธรดปัจจุบัน"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
msgid "Needed for the replication replicas."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
#, fuzzy
#| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
msgstr "มอบสิทธิให้ผู้ใช้ ในการถามว่า slaves หรือ masters อยู่ที่ไหน."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
#, fuzzy
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
msgstr "อนุญาตให้ล็อกตารางสำหรับเธรดปัจจุบัน"

#. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
#, fuzzy
#| msgid "Allows deleting data."
msgid "Allows deleting historical rows."
msgstr "อนุญาตให้ลบข้อมูล"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
#, fuzzy
msgid "Allows creating stored routines."
msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
#, fuzzy
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
msgstr "อนุญาตให้สร้าง และทิ้ง ดัชนี"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
msgid "Allows executing stored routines."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076
#, php-format
msgid "The password for %s was changed successfully."
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของ %s เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124
#, php-format
msgid "You have revoked the privileges for %s."
msgstr "คุณได้เพิกถอนสิทธิของ %s"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436
#: templates/database/privileges/index.twig:124
#: templates/table/privileges/index.twig:127
msgid "Not enough privilege to view users."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
#: templates/database/privileges/index.twig:80
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
#: templates/table/privileges/index.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "Edit Privileges"
msgid "Edit privileges"
msgstr "แก้ไขสิทธิ"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502
msgid "Revoke"
msgstr "เพิกถอน"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
msgid "Database-specific privileges"
msgstr "สิทธิเจาะจงเฉพาะฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
msgid "Table-specific privileges"
msgstr "สิทธิเจาะจงเฉพาะตาราง"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Routine"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
#, fuzzy
#| msgid "Column-specific privileges"
msgid "Routine-specific privileges"
msgstr "สิทธิเฉพาะคอลัมน์"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170
msgid "No users selected for deleting!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
msgid "Reloading the privileges"
msgstr "ปรับปรุงสิทธิเข้าถึงใหม่อีกรอบ"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198
msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgstr "ลบผู้ใช้ที่เลือกไว้เรียบร้อยแล้ว."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
#, php-format
msgid "You have updated the privileges for %s."
msgstr "คุณได้ปรับปรุงสิทธิสำหรับ %s แล้ว"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362
#: templates/database/privileges/index.twig:102
#: templates/table/privileges/index.twig:106
#, fuzzy
#| msgid "No user(s) found."
msgid "No user found."
msgstr "ไม่พบผู้ใช้ใดๆ."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "กำลังลบ %s"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
#, php-format
msgid "The user %s already exists!"
msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Privileges"
msgid "Privileges for %s"
msgstr "สิทธิ"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
#: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
msgid ""
"A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
"will prevent other users from connecting if the host part of their account "
"allows a connection from any (%) host."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
#, php-format
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
"privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
"privilege."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
msgid "You have added a new user."
msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:147
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
msgid "SQL query"
msgstr "คำค้น SQL"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
msgid "Handler"
msgstr "ตัวจัดการ"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
#, fuzzy
msgid "Query cache"
msgstr "ชนิดคำค้น"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
msgid "Threads"
msgstr "บทสนทนา"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
msgid "Temporary data"
msgstr "ข้อมูลชั่วคราว"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
#, fuzzy
msgid "Delayed inserts"
msgstr "แทรกหลายระเบียนในคราวเดียว"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
msgid "Key cache"
msgstr "แคชคีย์"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
msgid "Joins"
msgstr "เข้าร่วม"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
msgid "Sorting"
msgstr "การเรียงลำดับ"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
msgid "Transaction coordinator"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
#: templates/server/binlog/index.twig:27
msgid "Files"
msgstr "ไฟล์"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
msgid "Flush (close) all tables"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
#, fuzzy
msgid "Show open tables"
msgstr "แสดงตาราง"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Show slave hosts"
msgid "Show replica hosts"
msgstr "แสดงโฮสต์ทาส"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Show master status"
msgid "Show primary status"
msgstr "แสดงสถานะมาสเตอร์"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Show slave status"
msgid "Show replica status"
msgstr "แสดงสถานะทาส"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
msgid "Flush query cache"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:110
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
msgid "Host"
msgstr "โฮสต์"

#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"

#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:141
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"

#: libraries/classes/Setup/Index.php:130
msgid ""
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
"not respond."
msgstr ""

#: libraries/classes/Setup/Index.php:152
msgid "Got invalid version string from server"
msgstr ""

#: libraries/classes/Setup/Index.php:164
msgid "Unparsable version string"
msgstr ""

#: libraries/classes/Setup/Index.php:186
#, php-format
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Setup/Index.php:194
msgid "No newer stable version is available"
msgstr ""

#: libraries/classes/Sql.php:497
#, php-format
msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
msgstr ""

#: libraries/classes/Sql.php:961
msgid "Showing as PHP code"
msgstr ""

#: libraries/classes/Sql.php:1336
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
#| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgid ""
"Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
"Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
msgstr ""
"ตารางนี้ไม่มีสดมภ์ไหนที่เก็บค่าที่แตกต่างกันเสมอ การแก้ไขหรือเพิ่มผ่านตารางจะไม่สามารถบันทึกได้"

#: libraries/classes/Sql.php:1350
#, php-format
msgid ""
"Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
"and Delete features may result in undesired behavior. %s"
msgstr ""
"สิ่งที่ถูกเลือกไม่มีคอลัมน์เอกลักษณ์ การแก้ไขผ่านตาราง แก้ไข คัดลอก "
"และลบอาจจะเกิดผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิด %s"

#: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
msgstr "เรียกใช้แบบสอบถาม SQL/แบบสอบถามบนเซิร์ฟเวอร์ %s"

#: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgstr "ประมวลผลคำค้นบนฐานข้อมูล %s"

#: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgid "Run SQL query/queries on table %s"
msgstr "ประมวลผลคำค้นบนฐานข้อมูล %s"

#: libraries/classes/StorageEngine.php:368
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr "ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับรูปแบบฐานข้อมูลนี้"

#: libraries/classes/StorageEngine.php:470
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ MySQL นี้ใช้ storage engine ชื่อ %s เป็นค่าเริ่มต้น"

#: libraries/classes/StorageEngine.php:473
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr "%s มีอยู่บน MySQL Server"

#: libraries/classes/StorageEngine.php:476
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr "%s ถูกปิดบน MySQL Server"

#: libraries/classes/StorageEngine.php:480
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr "MySQL ไม่รองรับ %s"

#: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2106
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
msgstr "ชื่อขอคีย์หลักจะต้องเป็น \"PRIMARY\" เท่านั้น!"

#: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
#, php-format
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
msgstr ""

#: libraries/classes/Table.php:348
#, fuzzy
#| msgid "unknown table status: "
msgid "Unknown table status:"
msgstr "ไม่ทราบสถานะตาราง: "

#: libraries/classes/Table.php:1011
#, fuzzy, php-format
msgid "Source database `%s` was not found!"
msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Table.php:1020
#, fuzzy, php-format
msgid "Target database `%s` was not found!"
msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล"

#: libraries/classes/Table.php:1478
#, fuzzy
#| msgid "Invalid database"
msgid "Invalid database:"
msgstr "ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Table.php:1496
#, fuzzy
#| msgid "Invalid table name"
msgid "Invalid table name:"
msgstr "ชื่อตารางไม่ถูกต้อง"

#: libraries/classes/Table.php:1536
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
msgstr "มีข้อผิดพลาดจากเปลี่ยนชื่อตาราง %1$s เป็น %2$s"

#: libraries/classes/Table.php:1553
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been renamed to %s."
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "ตาราง %s ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %s"

#: libraries/classes/Table.php:1798
#, fuzzy
#| msgid "Could not save table UI preferences"
msgid "Could not save table UI preferences!"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกการกำหนดลักษณะตาราง UI"

#: libraries/classes/Table.php:1824
#, php-format
msgid ""
"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"
msgstr ""
"มีปัญหาในการล้างข้อมูลการตั้งค่าตาราง UL (ดูได้ที่ $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"

#: libraries/classes/Table.php:1959
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
"after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
"changed."
msgstr ""
"﻿ไม่สามารถบันทึกคุณสมบัติ UI \"% s\" ได้ การเปลี่ยนแปลงจะมีผล หลังจากคุณรีเฟรชหน้านี้ "
"โปรดตรวจสอบหากมีการเปลี่ยนโครงสร้างของตาราง"

#: libraries/classes/Table.php:2118
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
msgstr "เปลี่ยนชื่อดัชนีเป็น PRIMARY ไม่ได้!"

#: libraries/classes/Table.php:2144
msgid "No index parts defined!"
msgstr "ไม่ได้กำหนดส่วนใดๆ ของดัชนี!"

#: libraries/classes/Table.php:2440
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Template.php:135
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Error while moving uploaded file."
msgid "Error while working with template cache: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะเคลื่อนย้ายไฟล์อัพโหลด"

#: libraries/classes/ThemeManager.php:83
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr "ไม่พบธีมเริ่มต้น %s !"

#: libraries/classes/ThemeManager.php:142
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr "ไม่พบธีม %s !"

#: libraries/classes/Theme.php:168
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "ไม่พบเส้นทางรูปภาพของธีม %s !"

#: libraries/classes/Tracking.php:236
#: templates/database/tracking/tables.twig:115
#: templates/table/tracking/main.twig:73
msgid "Tracking report"
msgstr "รายงานผลการติดตาม"

#: libraries/classes/Tracking.php:240
msgid "Tracking statements"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Delete tracking data row from report"
msgstr "ลบการติดตามตารางนี้"

#: libraries/classes/Tracking.php:267
msgid "No data"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"

#: libraries/classes/Tracking.php:312
#: templates/database/operations/index.twig:131
#: templates/database/structure/copy_form.twig:19
#: templates/table/operations/index.twig:275
msgid "Structure only"
msgstr "เฉพาะโครงสร้าง"

#: libraries/classes/Tracking.php:315
#: templates/database/operations/index.twig:143
#: templates/database/structure/copy_form.twig:29
#: templates/table/operations/index.twig:287
msgid "Data only"
msgstr "เฉพาะข้อมูล"

#: libraries/classes/Tracking.php:318
#: templates/database/operations/index.twig:137
#: templates/database/structure/copy_form.twig:24
#: templates/table/operations/index.twig:281
msgid "Structure and data"
msgstr "ทั้งโครงสร้างและข้อมูล"

#: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
#, php-format
msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:472
msgid "SQL dump (file download)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:474
msgid "SQL dump"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:477
msgid "This option will replace your table and contained data."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:479
msgid "SQL execution"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:483
#, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:521
msgid "Data manipulation statement"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:557
msgid "Data definition statement"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:640
#: templates/database/tracking/tables.twig:126
#: templates/table/tracking/main.twig:80
msgid "Structure snapshot"
msgstr "เก็บโครงสร้างไว้"

#: libraries/classes/Tracking.php:658
#, php-format
msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:728
msgid "Tracking data definition successfully deleted"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:740
msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:797
msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:801
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:812
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:845
#, php-format
msgid "Tracking report for table `%s`"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:877
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Tracking is active."
msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
msgstr "การติดตามเริ่มทำงานแล้ว"

#: libraries/classes/Tracking.php:880
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Tracking is active."
msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
msgstr "การติดตามเริ่มทำงานแล้ว"

#: libraries/classes/Tracking.php:979
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create version %1$s of %2$s"
msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
msgstr "สร้างเวอร์ชั่น %1$s ของ %2$s"

#: libraries/classes/Tracking.php:1010
#, php-format
msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:231
msgid ""
"A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:234
msgid ""
"A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
"65,535"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:238
msgid ""
"A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
"0 to 16,777,215"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:243
msgid ""
"A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
"range is 0 to 4,294,967,295"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:250
msgid ""
"An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:257
msgid ""
"A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
"(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:264
msgid ""
"A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
"-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:271
msgid ""
"A double-precision floating-point number, allowable values are "
"-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
"2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:277
msgid ""
"Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
"FLOAT)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:280
msgid ""
"A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
"64)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:284
msgid ""
"A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
"values are considered true"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:288
msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:292
#, php-format
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "วันเวลา ช่วงที่ได้รับการสนับสนุน %1$s ถึง %2$s"

#: libraries/classes/Types.php:299
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:306
msgid ""
"A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
"stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:313
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
msgstr "มีข้อผิดพลาดจากเปลี่ยนชื่อตาราง %1$s เป็น %2$s"

#: libraries/classes/Types.php:320
msgid ""
"A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
"values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:327
msgid ""
"A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
"spaces to the specified length when stored"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:334
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
"the maximum row size"
msgstr ""
"﻿คุณคงไม่ได้สร้างแฟ้มการกำหนดค่า คุณอาจต้องการใช้ %1$ssetup script%2$s "
"เพื่อสร้างอย่างใดอย่างหนึ่ง"

#: libraries/classes/Types.php:341
#, fuzzy
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
"a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""
"﻿phpMyAdmin พยายามเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ MySQL และเซิร์ฟเวอร์ได้ปฏิเสธการเชื่อมต่อดังกล่าว "
"คุณควรตรวจสอบโฮสต์ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านในการกำหนดค่าของคุณ และให้แน่ใจว่าค่าต่างๆ "
"สอดคล้องกับข้อมูลที่กำหนดไว้ โดยผู้ดูแลระบบของเซิร์ฟเวอร์ MySQL แล้ว"

#: libraries/classes/Types.php:348
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
"with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:355
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
"stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:362
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
"value in bytes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:369
msgid ""
"Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:374
msgid ""
"Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:380
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
"one-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:386
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
"with a three-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:393
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a two-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:399
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:406
msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:410
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:413
msgid "A type that can store a geometry of any type"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:416
msgid "A point in 2-dimensional space"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:419
msgid "A curve with linear interpolation between points"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:422
#, fuzzy
#| msgid "Add a polygon"
msgid "A polygon"
msgstr "เพิ่มรูปหลายเหลี่ยม"

#: libraries/classes/Types.php:425
msgid "A collection of points"
msgstr "คอลเลคชั่นของพอยต์"

#: libraries/classes/Types.php:428
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:431
msgid "A collection of polygons"
msgstr "คอลเลคชั่นของรูปหลายเหลี่ยม"

#: libraries/classes/Types.php:434
msgid "A collection of geometry objects of any type"
msgstr "คอลเลคชั่นของวัตถุรูปทรงเรขาคณิตประเภทใดๆ"

#: libraries/classes/Types.php:437
msgid ""
"Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
"Notation) documents"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:440
msgid ""
"Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
"conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:445
msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:791
msgctxt "numeric types"
msgid "Numeric"
msgstr "ตัวเลข"

#: libraries/classes/Types.php:809
#, fuzzy
#| msgid "Create an index"
msgctxt "date and time types"
msgid "Date and time"
msgstr "สร้างดัชนีใหม่"

#: libraries/classes/Types.php:845
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgctxt "spatial types"
msgid "Spatial"
msgstr "รวม"

#: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Tracking report"
msgid "Taking you to the target site."
msgstr "รายงานผลการติดตาม"

#: libraries/classes/UserPassword.php:38
msgid "The profile has been updated."
msgstr "ปรับปรุงโพรไฟล์เรียบร้อยแล้ว"

#: libraries/classes/UserPassword.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Password:"
msgid "Password is too long!"
msgstr "รหัสผ่าน:"

#: libraries/classes/UserPreferences.php:181
msgid "Could not save configuration"
msgstr ""

#: libraries/classes/UserPreferences.php:192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out "
#| "why%s."
msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
msgstr "การจัดเก็บการตั้งค่าของ phpMyAdmin ได้ถูกระงับเอาไว้ %sรายละเอียดเพิ่มเติม%s"

#: libraries/classes/Util.php:132
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "ขนาดใหญ่สุด: %s%s"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for January
#: libraries/classes/Util.php:665 templates/javascript/variables.twig:34
msgid "Jan"
msgstr "ม.ค."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for February
#: libraries/classes/Util.php:667 templates/javascript/variables.twig:35
msgid "Feb"
msgstr "ก.พ."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for March
#: libraries/classes/Util.php:669 templates/javascript/variables.twig:36
msgid "Mar"
msgstr "มี.ค."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for April
#: libraries/classes/Util.php:671 templates/javascript/variables.twig:37
msgid "Apr"
msgstr "เม.ย."

#. l10n: Short month name
#: libraries/classes/Util.php:673
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "พ.ค."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for June
#: libraries/classes/Util.php:675 templates/javascript/variables.twig:39
msgid "Jun"
msgstr "มิ.ย."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for July
#: libraries/classes/Util.php:677 templates/javascript/variables.twig:40
msgid "Jul"
msgstr "ก.ค."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for August
#: libraries/classes/Util.php:679 templates/javascript/variables.twig:41
msgid "Aug"
msgstr "ส.ค."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for September
#: libraries/classes/Util.php:681 templates/javascript/variables.twig:42
msgid "Sep"
msgstr "ก.ย."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for October
#: libraries/classes/Util.php:683 templates/javascript/variables.twig:43
msgid "Oct"
msgstr "ต.ค."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for November
#: libraries/classes/Util.php:685 templates/javascript/variables.twig:44
msgid "Nov"
msgstr "พ.ย."

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for December
#: libraries/classes/Util.php:687 templates/javascript/variables.twig:45
msgid "Dec"
msgstr "ธ.ค."

#. l10n: Short week day name for Sunday
#: libraries/classes/Util.php:691
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgctxt "Short week day name for Sunday"
msgid "Sun"
msgstr "อ."

#. l10n: Short week day name for Monday
#: libraries/classes/Util.php:693 templates/javascript/variables.twig:58
msgid "Mon"
msgstr "จ."

#. l10n: Short week day name for Tuesday
#: libraries/classes/Util.php:695 templates/javascript/variables.twig:59
msgid "Tue"
msgstr "อ."

#. l10n: Short week day name for Wednesday
#: libraries/classes/Util.php:697 templates/javascript/variables.twig:60
msgid "Wed"
msgstr "พ."

#. l10n: Short week day name for Thursday
#: libraries/classes/Util.php:699 templates/javascript/variables.twig:61
msgid "Thu"
msgstr "พฤ."

#. l10n: Short week day name for Friday
#: libraries/classes/Util.php:701 templates/javascript/variables.twig:62
msgid "Fri"
msgstr "ศ."

#. l10n: Short week day name for Saturday
#: libraries/classes/Util.php:703 templates/javascript/variables.twig:63
msgid "Sat"
msgstr "ส."

#: libraries/classes/Util.php:729
msgctxt "AM/PM indication in time"
msgid "PM"
msgstr ""

#: libraries/classes/Util.php:731
msgctxt "AM/PM indication in time"
msgid "AM"
msgstr ""

#: libraries/classes/Util.php:802
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s วัน, %s ชั่วโมง, %s นาที, %s วินาที"

#: libraries/classes/Util.php:1963
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้"

#: libraries/classes/Util.php:2579
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
msgid "Sort"
msgstr "เรียง"

#: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
msgid "Error in ZIP archive:"
msgstr ""

#: libraries/classes/ZipExtension.php:83
msgid "No files found inside ZIP archive!"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
#: libraries/config.values.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Ins"
msgid "Icons"
msgstr "เพิ่ม"

#: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
#: libraries/config.values.php:139
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
#, fuzzy
#| msgid "Test"
msgid "Text"
msgstr "ทดสอบ"

#: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
#: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
msgid "Both"
msgstr "ทั้งสอง"

#: libraries/config.values.php:105
msgid "Nowhere"
msgstr "ไม่ปรากฏที่ใด"

#: libraries/config.values.php:106
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

#: libraries/config.values.php:107
msgid "Right"
msgstr "ขวา"

#: libraries/config.values.php:143
msgid "Click"
msgstr "คลิก"

#: libraries/config.values.php:144
msgid "Double click"
msgstr "ดับเบิลคลิก"

#: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
#: templates/config/form_display/input.twig:16
#: templates/relation/check_relations.twig:15
#: templates/relation/check_relations.twig:66
#: templates/relation/check_relations.twig:91
#: templates/relation/check_relations.twig:129
#: templates/relation/check_relations.twig:154
#: templates/relation/check_relations.twig:164
#: templates/relation/check_relations.twig:199
#: templates/relation/check_relations.twig:224
#: templates/relation/check_relations.twig:249
#: templates/relation/check_relations.twig:274
#: templates/relation/check_relations.twig:299
#: templates/relation/check_relations.twig:324
#: templates/relation/check_relations.twig:349
#: templates/relation/check_relations.twig:387
#: templates/relation/check_relations.twig:412
#: templates/relation/check_relations.twig:437
#: templates/relation/check_relations.twig:462
#: templates/relation/check_relations.twig:487
#: templates/relation/check_relations.twig:512
msgid "Disabled"
msgstr "ระงับการใช้อยู่"

#: libraries/config.values.php:148
msgid "key"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "display column"
msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์"

#: libraries/config.values.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to %s"
msgid "Welcome"
msgstr "%s ยินดีต้อนรับ"

#: libraries/config.values.php:186
msgid "Open"
msgstr "เปิด"

#: libraries/config.values.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Unclosed quote"
msgid "Closed"
msgstr "ไม่ได้ปิดเครื่องหมายคำพูด"

#: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"

#: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
msgid "Tuesday"
msgstr "วันอังคาร"

#: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"

#: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
msgid "Thursday"
msgstr "วันพฤหัสบดี"

#: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"

#: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"

#: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
msgid "Sunday"
msgstr "อาทิตย์"

#: libraries/config.values.php:200
msgid "Ask before sending error reports"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:201
msgid "Always send error reports"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:202
msgid "Never send error reports"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:205
msgid "Server default"
msgstr "ค่าเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์"

#: libraries/config.values.php:206
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้"

#: libraries/config.values.php:207
msgid "Disable"
msgstr "ปิดใช้"

#: libraries/config.values.php:259
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr "รวดเร็ว - แสดงเฉพาะตัวเลือกที่น้อยที่สุดในการกำหนดค่า"

#: libraries/config.values.php:260
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr "กำหนดเอง - แสดงตัวเลือกที่เป็นไปได้ทั้งหมดในการกำหนดค่า"

#: libraries/config.values.php:261
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr "กำหนดเอง - เหมือนข้างต้น แต่ไม่มีทางเลือกที่รวดเร็ว/กำหนดเอง"

#: libraries/config.values.php:328
msgid "complete inserts"
msgstr "คำสั่ง INSERT แบบสมบูรณ์"

#: libraries/config.values.php:329
msgid "extended inserts"
msgstr "คำสั่ง INSERT แบบขยาย"

#: libraries/config.values.php:330
msgid "both of the above"
msgstr "ทั้งสองอย่าง"

#: libraries/config.values.php:331
msgid "neither of the above"
msgstr "ไม่ใช้ดังกล่าวข้างต้น"

#: setup/index.php:33
msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
msgstr ""

#: setup/validate.php:31
msgid "Wrong data"
msgstr "ข้อมูลไม่ถูกต้อง"

#: setup/validate.php:38
#, php-format
msgid "Wrong data or no validation for %s"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
#: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
#: templates/database/central_columns/main.twig:71
#: templates/database/central_columns/main.twig:298
msgid "Edit ENUM/SET values"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
#: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
#: templates/database/central_columns/main.twig:76
#: templates/database/central_columns/main.twig:309
msgctxt "for default"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
#: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
#: templates/database/central_columns/main.twig:77
#: templates/database/central_columns/main.twig:312
msgid "As defined:"
msgstr "ตามที่กำหนด:"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
msgid ""
"You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
"to the documentation for more details"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะดำเนินการนี้ กรุณาดูที่เอกสารประกอบสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
#: templates/table/structure/display_structure.twig:152
#: templates/table/structure/display_structure.twig:160
#: templates/table/structure/display_structure.twig:298
#: templates/table/structure/display_structure.twig:477
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
msgid "Unique"
msgstr "เอกลักษณ์"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
#: templates/table/structure/display_structure.twig:219
#: templates/table/structure/display_structure.twig:222
#: templates/table/structure/display_structure.twig:307
msgid "Fulltext"
msgstr "ข้อความเต็ม (fulltext)"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
#: templates/table/structure/display_structure.twig:192
#: templates/table/structure/display_structure.twig:200
#: templates/table/structure/display_structure.twig:304
msgid "Spatial"
msgstr "เชิงพื้นที่"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
#, fuzzy
#| msgid "Compression"
msgid "Expression"
msgstr "บีบอัดข้อมูล"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:186
msgid "first"
msgstr "ครั้งแรก"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:191
#: templates/table/structure/display_structure.twig:450
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr "หลัง %s"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
#: templates/database/create_table.twig:6
#: templates/database/operations/index.twig:30
msgid "Table name"
msgstr "ชื่อตาราง"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
#: templates/console/display.twig:99
#: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
#: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "column(s)"
msgstr "คอลัมน์"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
msgid "Collation:"
msgstr "การเรียงลำดับ:"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
msgid "Storage Engine:"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connection:"
msgstr "การเชื่อมต่อ"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
#: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
#: templates/table/operations/index.twig:133
#, fuzzy
#| msgid "Storage Engines"
msgid "Storage engine"
msgstr "เครื่องมือที่เก็บข้อมูล"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
msgid "PARTITION definition:"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
#, fuzzy
msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
msgid "Online transaction"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
msgid ""
"The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
"defining a TINYINT(1) column"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
#: templates/database/designer/main.twig:1097
#: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
#: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
#: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
#: templates/table/relation/common_form.twig:233
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
#, fuzzy
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลด…"

#: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Select referenced key"
msgid "Referenced by %s."
msgstr "เลือกคีย์อ้างอิง"

#: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Select Foreign Key"
msgid "Is a foreign key."
msgstr "เลือกคีย์นอก"

#: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Pick from Central Columns"
msgstr "เอาการแสดงผลออก"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partition by:"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
#: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
#, fuzzy
#| msgid "Values for column %s"
msgid "Expression or column list"
msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\""

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partitions:"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Subpartition by:"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Subpartitions:"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
#: templates/table/operations/index.twig:480
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partition"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Values"
msgstr "ค่า"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Subpartition"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Engine"
msgstr "เครื่องมือ"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
#: templates/config/form_display/input.twig:53
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
#: templates/database/events/editor_form.twig:102
#: templates/database/routines/editor_form.twig:163
#: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
#: templates/table/structure/display_structure.twig:483
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
msgid "Comment"
msgstr "หมายเหตุ"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
#, fuzzy
#| msgid "Data Dictionary"
msgid "Data directory"
msgstr "พจนานุกรมข้อมูล"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
#, fuzzy
#| msgid "Index type:"
msgid "Index directory"
msgstr "ชนิดของดัชนี :"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
#, fuzzy
#| msgid "Affected rows:"
msgid "Max rows"
msgstr "ระเบียนที่มีผล:"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
#, fuzzy
#| msgid "rows"
msgid "Min rows"
msgstr "เปิดดู"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Table space"
msgstr "ค้นหา"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "Node group"
msgstr "ผู้ใช้"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
#: templates/database/central_columns/edit.twig:10
#: templates/database/routines/editor_form.twig:52
msgid "Length/Values"
msgstr "ความยาว/เซต*"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#| "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
"single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
"example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"ถ้าชนิดของคอลัมน์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดกรอกค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'…"
"<br>ถ้าต้องการใส่เครื่องหมายทับกลับด้าน (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
"เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมายทับกลับด้านนำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
msgid ""
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
"escaping or quotes, using this format: a"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
#: templates/database/central_columns/edit.twig:12
#: templates/database/central_columns/main.twig:32
#: templates/database/central_columns/main.twig:236
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
#: templates/database/operations/index.twig:194
#: templates/database/operations/index.twig:198
#: templates/database/structure/table_header.twig:31
#: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
#: templates/server/databases/index.twig:29
#: templates/server/databases/index.twig:30
#: templates/server/databases/index.twig:123
#: templates/table/operations/index.twig:151
#: templates/table/search/index.twig:40
#: templates/table/structure/display_structure.twig:23
#: templates/table/structure/display_structure.twig:481
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
#: templates/table/zoom_search/index.twig:38
msgid "Collation"
msgstr "การตรวจทาน"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
#: templates/database/operations/index.twig:68
#: templates/database/operations/index.twig:173
#: templates/database/routines/editor_form.twig:124
#: templates/database/structure/copy_form.twig:50
#: templates/table/operations/index.twig:79
#: templates/table/operations/index.twig:115
#: templates/table/operations/index.twig:315
#, fuzzy
#| msgid "Edit Privileges"
msgid "Adjust privileges"
msgstr "แก้ไขสิทธิ"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
msgid "Virtuality"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Move column"
msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
#, fuzzy
#| msgid "Available transformations"
msgid "List of available transformations and their options"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
#: templates/transformation_overview.twig:18
#, fuzzy
msgid "Browser display transformation"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
#, fuzzy
msgid "Browser display transformation options"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
msgid ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'…"
"<br>ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
"เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
#: templates/transformation_overview.twig:37
#, fuzzy
msgid "Input transformation"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Input transformation options"
msgstr "ตัวเลือกการแปลง"

#: templates/config/form_display/input.twig:15
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
msgstr ""

#: templates/config/form_display/input.twig:57
#: templates/config/form_display/input.twig:58
#, php-format
msgid "Set value: %s"
msgstr "ตั้งค่า: %s"

#: templates/config/form_display/input.twig:63
#: templates/config/form_display/input.twig:64
msgid "Restore default value"
msgstr "คืนค่าเดิม"

#: templates/config/form_display/input.twig:79
#: templates/config/form_display/input.twig:80
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้แก้ไขค่านี้"

#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
msgid "Expand"
msgstr ""

#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:175
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Requery"
msgstr "ในคำค้น"

#: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
#: templates/sql/query.twig:38
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"

#: templates/console/display.twig:7
#, fuzzy
#| msgid "SQL history"
msgid "History"
msgstr "ประวัติ SQL"

#: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ค้นหา"

#: templates/console/display.twig:20
#, fuzzy
msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
msgstr "คำค้น SQL"

#: templates/console/display.twig:23
#, fuzzy
msgid "Press Enter to execute query"
msgstr "คำค้น SQL"

#: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
#, fuzzy
#| msgid "Explain SQL"
msgid "Explain"
msgstr "อธิบาย SQL"

#: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Bookmark"
msgstr "ค้นหา"

#: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
#, fuzzy
msgid "Query failed"
msgstr "ชนิดคำค้น"

#: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
#, fuzzy
#| msgid "Query execution time"
msgid "Queried time"
msgstr "เวลาที่ทำคำสั่ง"

#: templates/console/display.twig:47
msgid "During current session"
msgstr ""

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Ascending"
msgid "ascending"
msgstr "น้อยไปมาก"

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Descending"
msgid "descending"
msgstr "มากไปน้อย"

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Order:"
msgstr "อื่นๆ"

#: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
msgid "Count"
msgstr "จำนวน"

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Execute"
msgid "Execution order"
msgstr "ดำเนินการ"

#: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
msgid "Time taken"
msgstr ""

#: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Order by:"
msgstr "อื่นๆ"

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "SQL queries"
msgid "Ungroup queries"
msgstr "แบบสอบถาม SQL"

#: templates/console/display.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "Show color"
msgid "Show trace"
msgstr "แสดงสี"

#: templates/console/display.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "Hide Panel"
msgid "Hide trace"
msgstr "ซ่อนแผง"

#: templates/console/display.twig:112
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Add bookmark"
msgstr "ค้นหา"

#: templates/console/display.twig:121
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"

#: templates/console/display.twig:124
#, fuzzy
msgid "Target database"
msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล"

#: templates/console/display.twig:127
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Share this bookmark"
msgstr "ค้นหา"

#: templates/console/display.twig:140
#, fuzzy
#| msgid "Export defaults"
msgid "Set default"
msgstr "ส่งออกค่าเริ่มต้น"

#: templates/console/display.twig:162
msgid ""
"Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
"permanent, view settings."
msgstr ""

#: templates/create_tracking_version.twig:10
#, php-format
msgid "Create version %1$s of %2$s"
msgstr "สร้างเวอร์ชั่น %1$s ของ %2$s"

#: templates/create_tracking_version.twig:15
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create version"
msgid "Create version %1$s"
msgstr "สร้างเวอร์ชั่น"

#: templates/create_tracking_version.twig:21
msgid "Track these data definition statements:"
msgstr ""

#: templates/create_tracking_version.twig:60
msgid "Track these data manipulation statements:"
msgstr ""

#: templates/create_tracking_version.twig:77
msgid "Create version"
msgstr "สร้างเวอร์ชั่น"

#: templates/database/central_columns/edit.twig:15
#, fuzzy
#| msgid "A_I"
msgctxt "Auto Increment"
msgid "A_I"
msgstr "A_I"

#: templates/database/central_columns/main.twig:4
msgid "Add new column"
msgstr "เพิ่มคอลัมน์ใหม่"

#: templates/database/central_columns/main.twig:24
#: templates/database/central_columns/main.twig:228
#, fuzzy
#| msgid "Length/Values"
msgid "Length/Value"
msgstr "ความยาว/เซต*"

#: templates/database/central_columns/main.twig:36
#: templates/database/central_columns/main.twig:240
msgid "Attribute"
msgstr "แอตทริบิวต์"

#: templates/database/central_columns/main.twig:44
#: templates/database/central_columns/main.twig:248
msgid "A_I"
msgstr "A_I"

#: templates/database/central_columns/main.twig:129
#, fuzzy
#| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
msgid "The central list of columns for the current database is empty"
msgstr "ไม่พบรายการกลางของฐานข้อมูลปัจจุบัน"

#: templates/database/central_columns/main.twig:166
#: templates/display/results/table.twig:62
#, fuzzy
#| msgid "Filters"
msgid "Filter rows"
msgstr "ตัวกรอง"

#: templates/database/central_columns/main.twig:167
#: templates/display/results/table.twig:64
msgid "Search this table"
msgstr "ค้นหาในตารางนี้"

#: templates/database/central_columns/main.twig:178
#: templates/table/structure/display_structure.twig:435
msgid "Add column"
msgstr "เพิ่มคอลัมน์"

#: templates/database/central_columns/main.twig:187
msgid "Select a table"
msgstr "เลือกตาราง"

#: templates/database/central_columns/main.twig:194
msgid "Select a column."
msgstr "เลือกคอลัมน์"

#: templates/database/central_columns/main.twig:213
msgid "Click to sort."
msgstr "คลิกเพื่อเรียงลำดับ"

#: templates/database/central_columns/main.twig:218
#: templates/database/privileges/index.twig:22
#: templates/database/structure/table_header.twig:22
#: templates/database/tracking/tables.twig:18
#: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
#: templates/server/databases/index.twig:163
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
#: templates/server/variables/index.twig:30
#: templates/table/privileges/index.twig:24
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
#: templates/table/structure/display_structure.twig:34
#: templates/table/structure/display_structure.twig:474
#: templates/table/tracking/main.twig:32
#: templates/table/tracking/report_table.twig:8
msgid "Action"
msgstr "กระทำการ"

#: templates/database/create_table.twig:3
#: templates/database/operations/index.twig:27
#, fuzzy
msgid "Create new table"
msgstr "เริ่มหน้าใหม่"

#: templates/database/create_table.twig:10
#: templates/database/operations/index.twig:34
#, fuzzy
#| msgid "Number of rows per page"
msgid "Number of columns"
msgstr "ระเบียนต่อหน้า"

#: templates/database/create_table.twig:14
#: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
#: templates/server/databases/index.twig:46
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Database comment"
msgid "Database comment:"
msgstr "หมายเหตุของฐานข้อมูล"

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
#: templates/database/structure/index.twig:19
#: templates/display/results/table.twig:258
#: templates/table/structure/display_structure.twig:393
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
#: templates/table/structure/display_structure.twig:478
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
msgid "Packed"
msgstr "กลุ่ม"

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
#: templates/table/structure/display_structure.twig:480
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
msgid "Cardinality"
msgstr "เอกเทศ"

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
#: templates/table/structure/display_structure.twig:559
msgid "No index defined!"
msgstr "ยังไม่ได้กำหนดดัชนีใดๆ!"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:31
#: templates/database/export/index.twig:28
#: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
#: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
msgid "Select all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Add columns"
msgid "Show/hide columns"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:46
#, fuzzy
#| msgid "Table structure"
msgid "See table structure"
msgstr "โครงสร้างของตาราง"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:91
#, fuzzy, php-format
#| msgctxt "Create SELECT … query"
#| msgid "Select"
msgid "Select \"%s\""
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:109
#, php-format
msgid "Add an option for column \"%s\"."
msgstr "เพิ่มตัวเลือกสำหรับคอลัมน์  \"%s\""

#: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page to open"
msgstr "หมายเลขหน้า:"

#: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
#, fuzzy
msgid "Page to delete"
msgstr "มุมมองรีเลชัน"

#: templates/database/designer/main.twig:19
#: templates/database/designer/main.twig:25
#, fuzzy
#| msgid "Showing tables:"
msgid "Show/Hide tables list"
msgstr "กำลังแสดงตาราง:"

#: templates/database/designer/main.twig:29
#: templates/database/designer/main.twig:35
#: templates/database/designer/main.twig:36
msgid "View in fullscreen"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:34
msgid "Exit fullscreen"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:48
#: templates/database/designer/main.twig:52
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New page"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: templates/database/designer/main.twig:77
#: templates/database/designer/main.twig:80
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Delete pages"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: templates/database/designer/main.twig:84
#: templates/database/designer/main.twig:87
#: templates/database/structure/show_create.twig:11
#, fuzzy
msgid "Create table"
msgstr "เริ่มหน้าใหม่"

#: templates/database/designer/main.twig:91
#: templates/database/designer/main.twig:94
#: templates/database/designer/main.twig:271
#, fuzzy
#| msgid "Create version"
msgid "Create relationship"
msgstr "สร้างเวอร์ชั่น"

#: templates/database/designer/main.twig:105
#: templates/database/designer/main.twig:108
msgid "Reload"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:112
#: templates/database/designer/main.twig:115
msgid "Help"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:120
#: templates/database/designer/main.twig:123
msgid "Angular links"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:120
#: templates/database/designer/main.twig:123
msgid "Direct links"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:127
#: templates/database/designer/main.twig:129
msgid "Snap to grid"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:133
#: templates/database/designer/main.twig:139
msgid "Small/Big All"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:143
#: templates/database/designer/main.twig:146
msgid "Toggle small/big"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:150
#: templates/database/designer/main.twig:153
#, fuzzy
#| msgid "Traditional Chinese"
msgid "Toggle relationship lines"
msgstr "จีน (ไต้หวัน)"

#: templates/database/designer/main.twig:158
#: templates/database/designer/main.twig:161
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Export schema"
msgstr "ส่งออก"

#: templates/database/designer/main.twig:169
#: templates/database/designer/main.twig:172
#, fuzzy
#| msgid "Submit Query"
msgid "Build Query"
msgstr "ประมวลผลคำค้น"

#: templates/database/designer/main.twig:177
#: templates/database/designer/main.twig:181
msgid "Move Menu"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:185
#: templates/database/designer/main.twig:190
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Pin text"
msgstr "ข้อความบางส่วน"

#: templates/database/designer/main.twig:202
msgid "Hide/Show all"
msgstr "ซ่อน/แสดงทั้งหมด"

#: templates/database/designer/main.twig:212
#, fuzzy
#| msgid "Propose table structure"
msgid "Hide/Show tables with no relationship"
msgstr "เสนอโครงสร้างตาราง"

#: templates/database/designer/main.twig:223
msgid "Number of tables:"
msgstr "จำนวนตาราง:"

#: templates/database/designer/main.twig:381
#, fuzzy
#| msgid "Deleting tracking data"
msgid "Delete relationship"
msgstr "กำลังลบข้อมูลติดตามตาราง"

#: templates/database/designer/main.twig:445
#: templates/database/designer/main.twig:610
#, fuzzy
msgid "Relationship operator"
msgstr "มุมมองรีเลชัน"

#: templates/database/designer/main.twig:474
#: templates/database/designer/main.twig:639
#: templates/database/designer/main.twig:845
#: templates/database/designer/main.twig:1038
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Except"
msgstr "ส่งออก"

#: templates/database/designer/main.twig:484
#: templates/database/designer/main.twig:649
#: templates/database/designer/main.twig:855
#: templates/database/designer/main.twig:1048
#: templates/database/routines/execute_form.twig:20
#: templates/server/replication/status_table.twig:17
#: templates/server/status/variables/index.twig:76
#: templates/server/variables/index.twig:32
#: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
#: templates/table/search/index.twig:42
#: templates/table/zoom_search/index.twig:40
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
msgid "Value"
msgstr "ค่า"

#: templates/database/designer/main.twig:486
#: templates/database/designer/main.twig:651
#: templates/database/designer/main.twig:857
#: templates/database/designer/main.twig:1050
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "subquery"
msgstr "ในคำค้น"

#: templates/database/designer/main.twig:495
#: templates/database/designer/main.twig:711
#, fuzzy
msgid "Rename to"
msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"

#: templates/database/designer/main.twig:501
#: templates/database/designer/main.twig:719
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: templates/database/designer/main.twig:510
#: templates/database/designer/main.twig:916
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Aggregate"
msgstr "สร้าง"

#: templates/database/designer/main.twig:516
#: templates/database/designer/main.twig:580
#: templates/database/designer/main.twig:785
#: templates/database/designer/main.twig:816
#: templates/database/designer/main.twig:924
#: templates/database/designer/main.twig:1009
#: templates/table/search/index.twig:41
#: templates/table/zoom_search/index.twig:39
#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "กระบวนการ"

#: templates/database/designer/main.twig:1090
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Active options"
msgstr "ตัวเลือกตาราง"

#: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "Save to selected page"
msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว"

#: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "Create a new index"
msgid "Create a page and save to it"
msgstr "สร้างดัชนีใหม่"

#: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New page name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: templates/database/designer/page_selector.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select page"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: templates/database/designer/schema_export.twig:4
msgid "Select Export Relational Type"
msgstr ""

#: templates/database/events/editor_form.twig:10
#: templates/database/routines/editor_form.twig:11
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
msgid "Details"
msgstr ""

#: templates/database/events/editor_form.twig:19
#, fuzzy
msgid "Event name"
msgstr "ชนิดคำค้น"

#: templates/database/events/editor_form.twig:35
#: templates/server/binlog/index.twig:86
#, fuzzy
msgid "Event type"
msgstr "ชนิดคำค้น"

#: templates/database/events/editor_form.twig:48
#: templates/database/routines/editor_form.twig:38
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Change"
msgid "Change to %s"
msgstr "เปลี่ยน"

#: templates/database/events/editor_form.twig:53
msgid "Execute at"
msgstr ""

#: templates/database/events/editor_form.twig:59
msgid "Execute every"
msgstr ""

#: templates/database/events/editor_form.twig:70
#, fuzzy
msgctxt "Start of recurring event"
msgid "Start"
msgstr "สถานะ"

#: templates/database/events/editor_form.twig:76
#, fuzzy
#| msgid "End"
msgctxt "End of recurring event"
msgid "End"
msgstr "ท้ายสุด"

#: templates/database/events/editor_form.twig:90
#, fuzzy
#| msgid "Complete inserts"
msgid "On completion preserve"
msgstr "คำสั่ง INSERT เต็มรูปแบบ"

#: templates/database/events/editor_form.twig:96
#: templates/database/routines/editor_form.twig:138
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
#: templates/view_create.twig:45
msgid "Definer"
msgstr ""

#: templates/database/events/index.twig:13
#: templates/database/privileges/index.twig:113
#: templates/database/privileges/index.twig:114
#: templates/database/routines/index.twig:13
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
#: templates/database/triggers/list.twig:13
#: templates/display/results/table.twig:223
#: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
#: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
#: templates/table/privileges/index.twig:117
#: templates/table/privileges/index.twig:118
msgid "Check all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: templates/database/events/index.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Create event"
msgid "Create new event"
msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/database/events/index.twig:36
msgid "There are no events to display."
msgstr "ไม่มีเหตุการณ์ใดๆ"

#: templates/database/events/index.twig:112
msgid "Event scheduler status"
msgstr ""

#: templates/database/events/index.twig:117
#: templates/database/tracking/tables.twig:47
msgid "Click to toggle"
msgstr "คลิกเพื่อสลับ"

#: templates/database/events/index.twig:130
msgid "ON"
msgstr "เปิด"

#: templates/database/events/index.twig:141
msgid "OFF"
msgstr "ปิด"

#: templates/database/export/index.twig:61
msgid ""
"@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
"name."
msgstr ""

#. l10n: A query that the user has written freely
#: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
msgid "Exporting a raw query"
msgstr ""

#: templates/database/export/index.twig:7
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s"

#: templates/database/export/index.twig:30
#, fuzzy
#| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgid "Export the structure of all tables."
msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนโครงสร้างของตารางที่มีอยู่เดิม."

#: templates/database/export/index.twig:33
#, fuzzy
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Export the data of all tables."
msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s"

#: templates/database/import/index.twig:3
#, fuzzy, php-format
msgid "Importing into the database \"%s\""
msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
#: templates/database/qbe/index.twig:4
msgid "Multi-table query"
msgstr "คิวรี่หลายตาราง"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
#: templates/database/qbe/index.twig:10
msgid "Query by example"
msgstr "คิวรี่ด้วยตัวอย่าง"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
msgid "Query window"
msgstr "หน้าต่างแบบสอบถาม"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "select table"
msgstr "เลือกตาราง"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
msgid "select column"
msgstr "เลือกคอลัมน์"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
#, fuzzy
#| msgid "Tables"
msgid "Table alias"
msgstr "ตาราง"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column alias"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
msgid "Use this column in criteria"
msgstr ""

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
#, fuzzy
#| msgid "Criteria"
msgid "criteria"
msgstr "เงื่อนไข"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
#, fuzzy
#| msgid "Add %s"
msgid "Add as"
msgstr "เพิ่ม %s"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Another column"
msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
msgid "Enter criteria as free text"
msgstr ""

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Remove this column"
msgstr "เอาการแสดงผลออก"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
#, fuzzy
msgid "+ Add column"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
#, fuzzy
#| msgid "Update Query"
msgid "Update query"
msgstr "ปรับปรุงคำค้น"

#: templates/database/operations/index.twig:9
#: templates/database/operations/index.twig:13
msgid "Database comment"
msgstr "หมายเหตุของฐานข้อมูล"

#: templates/database/operations/index.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Rename database to"
msgstr "เปลี่ยนชื่อฐานข้อมูลเป็น"

#: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
#, fuzzy
#| msgid "Database"
msgid "New database name"
msgstr "ฐานข้อมูล"

#: templates/database/operations/index.twig:66
#: templates/database/operations/index.twig:171
#: templates/table/operations/index.twig:77
#: templates/table/operations/index.twig:113
#: templates/table/operations/index.twig:313
#, fuzzy
#| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgid ""
"You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
"to the documentation for more details."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!"

#: templates/database/operations/index.twig:83
msgid "Remove database"
msgstr "เอาฐานข้อมูลออก"

#: templates/database/operations/index.twig:89
#, php-format
msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "โยนฐานข้อมูล %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/database/operations/index.twig:94
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "โยนฐานข้อมูลทิ้ง"

#: templates/database/operations/index.twig:118
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copy database to"
msgstr "คัดลอกฐานข้อมูลเป็น"

#: templates/database/operations/index.twig:150
msgid "CREATE DATABASE before copying"
msgstr "สร้างฐานข้อมูลก่อนคัดลอก"

#: templates/database/operations/index.twig:165
#: templates/database/structure/copy_form.twig:44
#: templates/table/operations/index.twig:306
msgid "Add constraints"
msgstr "เพิ่ม constraints"

#: templates/database/operations/index.twig:180
msgid "Switch to copied database"
msgstr "สลับไปยังฐานข้อมูลที่ถูกทำสำเนาไว้"

#: templates/database/operations/index.twig:216
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Change all tables collations"
msgstr "คำอธิบายตาราง"

#: templates/database/operations/index.twig:220
msgid "Change all tables columns collations"
msgstr ""

#: templates/database/privileges/index.twig:9
#: templates/table/privileges/index.twig:8
#, php-format
msgid "Users having access to \"%s\""
msgstr "ผู้ใช้มีสิทธิเข้าถึงฐานข้อมูล \"%s\""

#: templates/database/privileges/index.twig:17
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
#: templates/server/replication/change_primary.twig:15
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
#: templates/table/privileges/index.twig:19
msgid "User name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: templates/database/privileges/index.twig:18
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
#: templates/table/privileges/index.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Host name"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: templates/database/privileges/index.twig:21
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
#: templates/table/privileges/index.twig:23
msgid "Grant"
msgstr "มอบสิทธิ"

#: templates/database/privileges/index.twig:36
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
#: templates/table/privileges/index.twig:38
msgid "Any"
msgstr "ใดๆ"

#: templates/database/privileges/index.twig:47
#: templates/table/privileges/index.twig:49
msgid "global"
msgstr "โกลบอล"

#: templates/database/privileges/index.twig:50
#: templates/table/privileges/index.twig:52
msgid "database-specific"
msgstr "เฉพาะฐานข้อมูล"

#: templates/database/privileges/index.twig:52
#: templates/table/privileges/index.twig:54
msgid "wildcard"
msgstr "ไวล์การ์ด"

#: templates/database/privileges/index.twig:55
#: templates/table/privileges/index.twig:59
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "routine"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/database/privileges/index.twig:112
#: templates/database/privileges/index.twig:115
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
#: templates/display/results/table.twig:222
#: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
#: templates/select_all.twig:6
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
#: templates/table/privileges/index.twig:116
#: templates/table/privileges/index.twig:119
msgid "With selected:"
msgstr "ทำกับที่เลือก:"

#: templates/database/privileges/index.twig:131
#: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
#: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
#: templates/table/privileges/index.twig:134
msgctxt "Create new user"
msgid "New"
msgstr ""

#: templates/database/privileges/index.twig:136
#: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
#: templates/server/privileges/add_user.twig:3
#: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
#: templates/table/privileges/index.twig:140
#, fuzzy
#| msgid "Add user"
msgid "Add user account"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้"

#: templates/database/qbe/index.twig:16
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "สลับไปยัง %svisual builder%s"

#: templates/database/qbe/index.twig:20
msgid "You have to choose at least one column to display!"
msgstr "จำเป็นต้องเลือกแสดงอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์!"

#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
msgid "Ins:"
msgstr ""

#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "And"
msgid "And"
msgstr "และ"

#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
msgid "Del:"
msgstr ""

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
#: templates/table/find_replace/index.twig:41
msgid "Column:"
msgstr "คอลัมน์:"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
msgid "Alias:"
msgstr ""

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show:"
msgstr "แสดง"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort:"
msgstr "เรียง"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort order:"
msgstr "เรียง"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Criteria"
msgid "Criteria:"
msgstr "เงื่อนไข"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
#, fuzzy
#| msgid "Modify"
msgid "Modify:"
msgstr "แก้ไข"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete criteria rows"
msgid "Add/Delete criteria rows:"
msgstr "เพิ่ม/ลบ แถว"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete columns"
msgid "Add/Delete columns:"
msgstr "เพิ่ม/ลบคอลัมน์"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
#, fuzzy
#| msgid "Use Tables"
msgid "Use tables"
msgstr "ใช้ตาราง"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "คำค้นบนฐานข้อมูล <b>%s</b>:"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Routine name"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:43
msgid "Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:49
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "Direction"
msgstr "สร้างเมื่อ"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:66
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add parameter"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:67
#, fuzzy
#| msgid "Remove database"
msgid "Remove last parameter"
msgstr "เอาฐานข้อมูลออก"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:71
msgid "Return type"
msgstr "ประเภทการส่งกลับ"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:79
#, fuzzy
#| msgid "Length/Values"
msgid "Return length/values"
msgstr "ความยาว/เซต*"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:86
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Return options"
msgstr "ตัวเลือกตาราง"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:90
#: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
#: templates/database/structure/table_header.twig:42
msgid "Charset"
msgstr "ชุดตัวอักษร"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:115
msgid "Is deterministic"
msgstr "คือการกำหนด"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:131
#, fuzzy
#| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgid ""
"You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
"refer to the documentation for more details."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:144
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Security type"
msgstr "ชนิดคำค้น"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:153
msgid "SQL data access"
msgstr "เข้าถึงข้อมูล SQL"

#: templates/database/routines/execute_form.twig:7
#: templates/database/routines/execute_form.twig:12
msgid "Routine parameters"
msgstr "พารามิเตอร์ตามปกติ"

#: templates/database/routines/index.twig:33
#, fuzzy
#| msgid "Create version"
msgid "Create new routine"
msgstr "สร้างเวอร์ชั่น"

#: templates/database/routines/index.twig:42
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "There are no routines to display."
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: templates/database/routines/index.twig:51
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Returns"
msgstr "ตัวเลือกตาราง"

#: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
#: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "ตัวแก้ไข ENUM/SET"

#: templates/database/routines/row.twig:38
#: templates/database/routines/row.twig:48
#: templates/database/routines/row.twig:52
msgid "Execute"
msgstr "ดำเนินการ"

#: templates/database/search/main.twig:5
msgid "Search in database"
msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล"

#: templates/database/search/main.twig:8
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "คำ หรือ ค่าที่ต้องการค้นหา (wildcard: \"%\"):"

#: templates/database/search/main.twig:15
#: templates/table/find_replace/index.twig:31
msgid "Find:"
msgstr "ค้น:"

#: templates/database/search/main.twig:19
#: templates/database/search/main.twig:23
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "คำถูกแบ่งด้วยช่องว่าง (\" \")."

#: templates/database/search/main.twig:40
msgid "Inside tables:"
msgstr "ภายในตาราง:"

#: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
#: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "Unselect All"
msgid "Unselect all"
msgstr "ไม่เลือกเลย"

#: templates/database/search/main.twig:67
msgid "Inside column:"
msgstr "ในคอลัมน์:"

#: templates/database/search/results.twig:12
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
#| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "พบ %s ผลลัพธ์ที่ตรงในตาราง <i>%s</i>"

#: templates/database/search/results.twig:56
#, fuzzy
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
#| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
msgstr[0] "<b>รวม:</b> <i>%s</i> ผลลัพธ์ที่ตรง"

#: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
#: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add prefix"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s ตาราง"

#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
msgid "Sum"
msgstr "ผลรวม"

#: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
msgid "Continue"
msgstr "ต่อ"

#: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "From"
msgstr "ศ."

#: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
msgid "To"
msgstr ""

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "ตรวจสอบตารางที่มี overhead"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
#, fuzzy
#| msgid "No tables"
msgid "Copy table"
msgstr "ไม่มีตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
#, fuzzy
#| msgid "Show color"
msgid "Show create"
msgstr "แสดงสี"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
#: templates/table/operations/index.twig:403
#: templates/table/operations/view.twig:26
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete data or table"
msgstr "dump ตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
msgid "Empty"
msgstr "ลบข้อมูล"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
#: templates/table/operations/index.twig:334
msgid "Table maintenance"
msgstr "การดูแลรักษาตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
#: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:339
msgid "Analyze table"
msgstr "วิเคราะห์ตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
#: templates/table/maintenance/check.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:348
msgid "Check table"
msgstr "ตรวจสอบตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
#: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:356
#, fuzzy
#| msgid "Check table"
msgid "Checksum table"
msgstr "ตรวจสอบตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
#: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:384
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
msgid "Optimize table"
msgstr "ปรับแต่งตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
#: templates/table/maintenance/repair.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:393
msgid "Repair table"
msgstr "ซ่อมแซมตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Prefix"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
msgid "Add prefix to table"
msgstr "เพิ่มคำนำไปยังตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
msgid "Replace table prefix"
msgstr "แทนที่คำนำไปยังตาราง"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
#, fuzzy
#| msgid "CHAR textarea columns"
msgid "Add columns to central list"
msgstr "คอลัมน์พื้นที่ข้อความ CHAR"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
msgid "Remove columns from central list"
msgstr ""

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
#, fuzzy
#| msgid "CHAR textarea columns"
msgid "Make consistent with central list"
msgstr "คอลัมน์พื้นที่ข้อความ CHAR"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
msgid "Are you sure?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่?"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
msgid ""
"This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr "การกระทำนี้อาจเปลี่ยนกำหนดการของคอลัมน์บางอย่าง[br]คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณจะไปต่อ?"

#: templates/database/structure/copy_form.twig:14
#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "Options:"
msgstr "ตัวเลือก"

#: templates/database/structure/copy_form.twig:39
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "Add AUTO INCREMENT value"
msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT"

#: templates/database/structure/drop_form.twig:6
#: templates/database/structure/empty_form.twig:6
#: templates/table/delete/confirm.twig:12
#: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
#: templates/table/structure/primary.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to execute the following query?"
msgstr "คุณแน่ใจที่ต้องการจะ"

#: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
#: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "เอาการแสดงผลออก"

#: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่"

#: templates/database/structure/show_create.twig:2
#, fuzzy
msgid "Showing create queries"
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: templates/database/structure/show_create.twig:33
#: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
#: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
msgid "Create view"
msgstr "สร้างมุมมอง"

#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
#: templates/server/databases/index.twig:219
#: templates/server/databases/index.twig:231
msgid "Not replicated"
msgstr "ไม่ซ้ำ"

#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
#: templates/server/databases/index.twig:215
#: templates/server/databases/index.twig:227
msgid "Replicated"
msgstr "ทำซ้ำเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
msgid "in use"
msgstr "ใช้อยู่"

#: templates/database/structure/table_header.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
msgid ""
"May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
"[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการอัพโหลด กรุณาดู [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"

#: templates/database/structure/table_header.twig:36
#: templates/table/index_form.twig:144
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"

#: templates/database/structure/table_header.twig:51
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
msgid "Creation"
msgstr "สร้างเมื่อ"

#: templates/database/structure/table_header.twig:56
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
msgid "Last update"
msgstr "ปรับปรุงครั้งสุดท้ายเมื่อ"

#: templates/database/structure/table_header.twig:61
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
msgid "Last check"
msgstr "ตรวจสอบครั้งสุดท้ายเมื่อ"

#: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
msgid "Tracking is active."
msgstr "การติดตามเริ่มทำงานแล้ว"

#: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
msgid "Tracking is not active."
msgstr "หยุดการติดตามแล้ว"

#: templates/database/tracking/tables.twig:4
msgid "Tracked tables"
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: templates/database/tracking/tables.twig:14
msgid "Last version"
msgstr "เวอร์ชั่นล่าสุด"

#: templates/database/tracking/tables.twig:15
#: templates/table/tracking/main.twig:29
msgid "Created"
msgstr "ถูกสร้าง"

#: templates/database/tracking/tables.twig:16
#: templates/table/tracking/main.twig:30
msgid "Updated"
msgstr "ปรับปรุงแล้ว"

#: templates/database/tracking/tables.twig:61
#: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
msgid "active"
msgstr "ใช้งานได้"

#: templates/database/tracking/tables.twig:73
#: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
msgid "not active"
msgstr "ใช้งานไม่ได้"

#: templates/database/tracking/tables.twig:93
#: templates/database/tracking/tables.twig:138
#: templates/database/tracking/tables.twig:139
#, fuzzy
#| msgid "Deleting tracking data"
msgid "Delete tracking"
msgstr "กำลังลบข้อมูลติดตามตาราง"

#: templates/database/tracking/tables.twig:104
msgid "Versions"
msgstr "รุ่น"

#: templates/database/tracking/tables.twig:145
msgid "Untracked tables"
msgstr "เลิกติดตามตาราง"

#: templates/database/tracking/tables.twig:176
#: templates/database/tracking/tables.twig:188
#: templates/database/tracking/tables.twig:189
#: templates/table/structure/display_structure.twig:413
msgid "Track table"
msgstr "ติดตามตาราง"

#: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "server name"
msgid "Trigger name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
msgctxt "Trigger action time"
msgid "Time"
msgstr "เวลา"

#: templates/database/triggers/list.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Create trigger"
msgid "Create new trigger"
msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/database/triggers/list.twig:36
#, fuzzy
#| msgid "Tracked tables"
msgid "There are no triggers to display."
msgstr "ตารางที่ถูกติดตาม"

#: templates/display/results/table.twig:32
msgid "Save edited data"
msgstr "บันทึกข้อมูลที่แก้ไข"

#: templates/display/results/table.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Restore column order"
msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
#: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
msgid "Number of rows:"
msgstr "จำนวนแถว:"

#: templates/display/results/table.twig:52
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"

#: templates/display/results/table.twig:70
#, fuzzy
#| msgid "Sort by key"
msgid "Sort by key:"
msgstr "เรียงโดยคีย์"

#: templates/display/results/table.twig:119
#: templates/table/search/index.twig:102
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Extra options"
msgstr "ตัวเลือกตาราง"

#: templates/display/results/table.twig:141
#, fuzzy
msgid "Relational key"
msgstr "รีเลชันแนล สกีมา"

#: templates/display/results/table.twig:145
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display column for relationships"
msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์"

#: templates/display/results/table.twig:153
msgid "Show binary contents"
msgstr "แสดงเนื้อหาไบนารี"

#: templates/display/results/table.twig:157
msgid "Show BLOB contents"
msgstr "แสดงเนื้อหา BLOB"

#: templates/display/results/table.twig:167
#, fuzzy
msgid "Hide browser transformation"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: templates/display/results/table.twig:179
msgid "Well Known Text"
msgstr "ข้อความที่รู้จักกันดี"

#: templates/display/results/table.twig:183
msgid "Well Known Binary"
msgstr "ไบนารีที่รู้จักกันดี"

#: templates/display/results/table.twig:255
#: templates/sql/no_results_returned.twig:9
msgid "Query results operations"
msgstr "การดำเนินงานผลแบบสอบถาม"

#: templates/display/results/table.twig:260
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

#: templates/display/results/table.twig:279
#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Display PDF schema"
msgid "Display chart"
msgstr "แสดงสกีมาของ PDF"

#: templates/display/results/table.twig:287
msgid "Visualize GIS data"
msgstr "แสดงภาพของข้อมูล GIS"

#: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
msgid "Convert to Kana"
msgstr ""

#: templates/error/report_form.twig:3
msgid ""
"This report automatically includes data about the error and information "
"about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
"team for debugging the error."
msgstr ""

#: templates/error/report_form.twig:11
msgid ""
"Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
"debugging:"
msgstr ""

#: templates/error/report_form.twig:18
msgid "You may examine the data in the error report:"
msgstr ""

#: templates/error/report_modal.twig:5
msgid "Submit error report"
msgstr "เสนอรายงานการผิดพลาด"

#: templates/error/report_modal.twig:12
msgid "Send error report"
msgstr "ส่งรายงานการผิดพลาด"

#: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select a template"
msgstr "เลือกตาราง"

#: templates/export.twig:14
#, fuzzy
msgid "Export templates:"
msgstr "ไม่มีตาราง"

#: templates/export.twig:18
#, fuzzy
#| msgid "File name template"
msgid "New template:"
msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
#, fuzzy
#| msgid "Table name"
msgid "Template name"
msgstr "ชื่อตาราง"

#: templates/export.twig:35
#, fuzzy
#| msgid "File name template"
msgid "Existing templates:"
msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#: templates/export.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "%s table"
#| msgid_plural "%s tables"
msgid "Template:"
msgstr "%s ตาราง"

#: templates/export.twig:51
#, fuzzy
#| msgctxt "Create UPDATE query"
#| msgid "Update"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุงคำค้น"

#: templates/export.twig:72
#, fuzzy
msgid "Show SQL query"
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: templates/export.twig:104
#, fuzzy
#| msgid "Export method"
msgid "Export method:"
msgstr "วิธีการส่งออก"

#: templates/export.twig:108
msgid "Quick - display only the minimal options"
msgstr "รวดเร็ว - แสดงเฉพาะตัวเลือกที่น้อยที่สุด"

#: templates/export.twig:112
msgid "Custom - display all possible options"
msgstr "กำหนดเอง - แสดงตัวเลือกที่เป็นไปได้ทั้งหมด"

#: templates/export.twig:121
#, fuzzy
#| msgid "File to Import:"
msgid "File format to export"
msgstr "ไฟล์ที่ต้องการนำเข้า:"

#: templates/export.twig:137
#, fuzzy
#| msgid "Rows"
msgid "Rows:"
msgstr "แถว"

#: templates/export.twig:141
msgid "Dump all rows"
msgstr ""

#: templates/export.twig:145
msgid "Dump some row(s)"
msgstr ""

#: templates/export.twig:160
msgid "Row to begin at:"
msgstr ""

#: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
msgid "Output:"
msgstr ""

#: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
#, fuzzy, php-format
msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับอัพโหลด ที่เว็บเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
msgid "Rename exported databases/tables/columns"
msgstr ""

#: templates/export.twig:201
msgid "Defined aliases"
msgstr ""

#: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
#: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
msgid "Remove"
msgstr ""

#: templates/export.twig:269
msgid "Define new aliases"
msgstr ""

#: templates/export.twig:274
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select database:"
msgstr "เลือกตาราง"

#: templates/export.twig:290
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select table:"
msgstr "เลือกตาราง"

#: templates/export.twig:298
#, fuzzy
#| msgid "New table"
msgid "New table name"
msgstr "ไม่มีตาราง"

#: templates/export.twig:306
msgid "Select column:"
msgstr "เลือกคอลัมน์:"

#: templates/export.twig:314
#, fuzzy
#| msgid "Copy column name"
msgid "New column name"
msgstr "คัดลอกชื่อคอลัมน์"

#: templates/export.twig:347
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Statements"
msgid "Use %s statement"
msgstr "คำสั่ง"

#: templates/export.twig:356
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "View output as text"
msgstr "ส่งมาเป็นไฟล์"

#: templates/export.twig:360
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save output to a file"
msgstr "ส่งมาเป็นไฟล์"

#: templates/export.twig:387
#, fuzzy
#| msgid "File name template"
msgid "File name template:"
msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#: templates/export.twig:388
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
msgstr ""

#: templates/export.twig:398
msgid "Use this for future exports"
msgstr ""

#: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
msgid "Character set of the file:"
msgstr "ชุดอักขระของไฟล์:"

#: templates/export.twig:429
#, fuzzy
#| msgid "Compression"
msgid "Compression:"
msgstr "บีบอัดข้อมูล"

#: templates/export.twig:437
#, fuzzy
#| msgid "\"zipped\""
msgid "zipped"
msgstr "\"ถูกบีบอัดอยู่ (zip)\""

#: templates/export.twig:443
#, fuzzy
#| msgid "\"gzipped\""
msgid "gzipped"
msgstr "\"gzipped\""

#: templates/export.twig:461
#, fuzzy
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Export databases as separate files"
msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s"

#: templates/export.twig:463
#, fuzzy
#| msgid "horizontal (rotated headers)"
msgid "Export tables as separate files"
msgstr "แนวนอน (หมุนหัวเรื่อง)"

#: templates/export.twig:474
msgid "Skip tables larger than:"
msgstr ""

#: templates/export.twig:476
msgid "The size is measured in MiB."
msgstr ""

#: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
msgid "Format-specific options:"
msgstr "ตัวเลือกรูปแบบเฉพาะ:"

#: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
msgid "Encoding Conversion:"
msgstr ""

#: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
#: templates/server/status/variables/index.twig:7
msgid "Filters"
msgstr "ตัวกรอง"

#: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
msgid "Containing the word:"
msgstr "ที่มีคำว่า:"

#: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr "เปิดหน้าต่างนี้ในแท็บใหม่"

#: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
#: templates/login/form.twig:5
msgid "phpMyAdmin Demo Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ phpMyAdmin ทดลองใช้งาน"

#: templates/footer.twig:34
#, php-format
msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
msgstr ""

#: templates/footer.twig:36
#, fuzzy
#| msgid "Version information"
msgid "Git information missing!"
msgstr "ข้อมูลเวอร์ชั่น"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:4
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\""

#: templates/gis_data_editor_form.twig:22
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "ใช้ OpenStreetMaps เป็นชั้นพื้นฐาน"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "SRID:"
msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
msgid "SRID:"
msgstr "SRID:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:53
#, php-format
msgid "Geometry %d:"
msgstr "เรขาคณิต %d:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:73
msgid "Point:"
msgstr "จุด:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:93
#: templates/gis_data_editor_form.twig:134
#: templates/gis_data_editor_form.twig:186
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Point %d"
msgid "Point %d:"
msgstr "จุด %d"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:113
#, php-format
msgid "Linestring %d:"
msgstr "แถวข้อความ %d:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:115
#: templates/gis_data_editor_form.twig:170
msgid "Outer ring:"
msgstr "ด้านนอก:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:117
#: templates/gis_data_editor_form.twig:172
#, php-format
msgid "Inner ring %d:"
msgstr "ด้านใน %d:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:144
msgid "Add a linestring"
msgstr "เพิ่มแถวข้อความ"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:157
#, php-format
msgid "Polygon %d:"
msgstr "รูปหลายเหลี่ยม %d:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:199
msgid "Add a polygon"
msgstr "เพิ่มรูปหลายเหลี่ยม"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:205
msgid "Add geometry"
msgstr "เพิ่มเรขาคณิต"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:214
msgid "Output"
msgstr "ส่งออก"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:216
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
#| "below into the \"Value\" field"
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field."
msgstr "เลือก \"GeomFromText\" จากแถวฟังก์ชัน และวางลงในข้อความช่อง \"ค่า\""

#: templates/header.twig:35 templates/login/header.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgid "Javascript must be enabled past this point!"
msgstr "ต้องอนุญาตใช้ใช้ 'คุ๊กกี้' (cookie) เสียก่อน จึงจะผ่านจุดนี้ไปได้"

#: templates/header.twig:46
msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
msgstr "คลิกที่แถบเพื่อเลื่อนไปยังบนสุดของหน้า"

#: templates/home/git_info.twig:2
msgid "Git revision:"
msgstr ""

#: templates/home/git_info.twig:13
msgid "no branch"
msgstr ""

#: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
#, php-format
msgid "from %s branch"
msgstr ""

#: templates/home/git_info.twig:25
#, fuzzy, php-format
#| msgid "committed on %1$s by %2$s"
msgid "committed on %s by %s"
msgstr "มีข้อผูกพันบน %1$s โดย %2$s"

#: templates/home/git_info.twig:32
#, fuzzy, php-format
#| msgid "authored on %1$s by %2$s"
msgid "authored on %s by %s"
msgstr "สร้างบน %1$s โดย %2$s"

#: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
#, php-format
msgid ""
"You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
"change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
"at %s."
msgstr ""
"คุณกำลังใช้งานเครื่องแม่ข่ายตัวอย่าง คุณสามารถทำอะไรก็ได้ในนี้ เพียงอย่าแก้ไขผู้ใช้ root, debian-"
"sys-maint และ pma ข้อมูลเพิ่มเติมสามารถดูได้ที่ %s"

#: templates/home/index.twig:32
msgid "General settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"

#: templates/home/index.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "Server connection collation"
msgid "Server connection collation:"
msgstr "ตรวจทานการเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
msgid "More settings"
msgstr "ตั้งค่าเพิ่มเติม"

#: templates/home/index.twig:93
msgid "Appearance settings"
msgstr "การตั้งค่าลักษณะ"

#: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
#: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
#: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

#: templates/home/index.twig:131
msgid "Theme"
msgstr "ชุดรูปแบบ"

#: templates/home/index.twig:142
#, fuzzy
#| msgid "View only"
msgctxt "View all themes"
msgid "View all"
msgstr "ดูอย่างเดียว"

#: templates/home/index.twig:157
msgid "Database server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล"

#: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
#: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
msgid "Server:"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์:"

#: templates/home/index.twig:165
msgid "Server type:"
msgstr "ชนิดเซิร์ฟเวอร์:"

#: templates/home/index.twig:169
msgid "Server connection:"
msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์:"

#: templates/home/index.twig:177
msgid "Protocol version:"
msgstr "เวอร์ชันของโพรโทคอล:"

#: templates/home/index.twig:181
msgid "User:"
msgstr "ผู้ใช้:"

#: templates/home/index.twig:185
msgid "Server charset:"
msgstr "ชุดอักขระของเซิร์ฟเวอร์:"

#: templates/home/index.twig:197
msgid "Web server"
msgstr "เว็บเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/home/index.twig:207
msgid "Database client version:"
msgstr "เวอร์ชันของไคลเอนต์ฐานข้อมูล:"

#: templates/home/index.twig:211
msgid "PHP extension:"
msgstr "ส่วนขยาย PHP:"

#: templates/home/index.twig:218
msgid "PHP version:"
msgstr "เวอร์ชันของ PHP:"

#: templates/home/index.twig:225
msgid "Show PHP information"
msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP"

#: templates/home/index.twig:239
msgid "Version information:"
msgstr "ข้อมูลเวอร์ชัน:"

#: templates/home/index.twig:249
msgid "Official Homepage"
msgstr "โฮมเพจอย่างเป็นทางการ"

#: templates/home/index.twig:254
msgid "Contribute"
msgstr "สนับสนุน"

#: templates/home/index.twig:259
msgid "Get support"
msgstr "รับการสนับสนุน"

#: templates/home/index.twig:264
msgid "List of changes"
msgstr "รายการของการเปลี่ยนแปลง"

#: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
msgid "License"
msgstr "ลิขสิทธิ์"

#: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"

#: templates/home/index.twig:282
msgid "Notice"
msgstr ""

#: templates/home/index.twig:295
#, fuzzy
#| msgid "phpMyAdmin homepage"
msgid "phpMyAdmin Themes"
msgstr "หน้าเว็บ phpMyAdmin"

#: templates/home/index.twig:306
msgid "Get more themes!"
msgstr "รับชุดรูปแบบเพิ่มเติม!"

#: templates/home/themes.twig:7
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Screenshot of the %s theme."
msgstr "schema ของฐานข้อมูล \"%s\" - หน้า %s"

#. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
#: templates/home/themes.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "take it"
msgid "Take it"
msgstr "ใช้ชุดรูปแบบนี้"

#: templates/import/javascript.twig:12
msgid ""
"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
"browsers."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:13
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:14
#, php-format
msgid "%s/sec."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:15
msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:16
msgid "About %SEC sec. remaining."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:17
msgid "The file is being processed, please be patient."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:29
msgid "Uploading your import file…"
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:152
msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr ""

#: templates/import.twig:26
#, fuzzy
#| msgid "File to Import:"
msgid "File to import:"
msgstr "ไฟล์ที่ต้องการนำเข้า:"

#: templates/import.twig:31
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
msgstr ""

#: templates/import.twig:32
msgid ""
"A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
"strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
msgstr ""

#: templates/import.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Upload a file"
msgstr "บันทึกเป็นไฟล์"

#: templates/import.twig:43
#, fuzzy
#| msgid "File to Import:"
msgid "Select file to import"
msgstr "ไฟล์ที่ต้องการนำเข้า:"

#: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
#: templates/preferences/manage/main.twig:22
msgid "Browse your computer:"
msgstr "เรียกดูคอมพิวเตอร์ของคุณ:"

#: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
msgid "You may also drag and drop a file on any page."
msgstr ""

#: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
#, fuzzy, php-format
#| msgid "web server upload directory"
msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับอัพโหลด ที่เว็บเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
#, fuzzy
#| msgid "There are no files to upload"
msgid "There are no files to import!"
msgstr "ไม่มีไฟล์ที่จะอัพโหลด"

#: templates/import.twig:100
msgid "File uploads are not allowed on this server."
msgstr ""

#: templates/import.twig:126
#, fuzzy
#| msgid "Partial Import:"
msgid "Partial import:"
msgstr "นำเข้าบางส่วน:"

#: templates/import.twig:131
#, php-format
msgid ""
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
msgstr ""

#: templates/import.twig:138
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit."
msgstr ""

#: templates/import.twig:140
msgid ""
"This might be a good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""

#: templates/import.twig:144
msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
msgstr ""

#: templates/import.twig:154
#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "Other options"
msgstr "ตัวเลือก"

#: templates/indexes.twig:39
#: templates/table/structure/display_structure.twig:506
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"

#: templates/indexes.twig:45
#: templates/table/structure/display_structure.twig:512
msgid "The primary key has been dropped."
msgstr "โยนคีย์หลักทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/indexes.twig:50
#: templates/table/structure/display_structure.twig:517
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped."
msgstr "โยนดัชนี %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: templates/javascript/variables.twig:8
#, fuzzy
msgid "calendar-month-year"
msgstr "calendar-month-year"

#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: templates/javascript/variables.twig:11
#, fuzzy
#| msgctxt "Year suffix"
#| msgid "none"
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"

#. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
#: templates/javascript/variables.twig:16
#, fuzzy
#| msgctxt "Previous month"
#| msgid "Prev"
msgid "Prev"
msgstr "ก่อนหน้า"

#. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
#: templates/javascript/variables.twig:17
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"

#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: templates/javascript/variables.twig:18
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"

#: templates/javascript/variables.twig:20
msgid "January"
msgstr "มกราคม"

#: templates/javascript/variables.twig:21
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"

#: templates/javascript/variables.twig:22
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"

#: templates/javascript/variables.twig:23
msgid "April"
msgstr "เมษายน"

#. l10n: Short month name for May
#: templates/javascript/variables.twig:24
#: templates/javascript/variables.twig:38
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"

#: templates/javascript/variables.twig:25
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"

#: templates/javascript/variables.twig:26
msgid "July"
msgstr "กรกฎาคม"

#: templates/javascript/variables.twig:27
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"

#: templates/javascript/variables.twig:28
msgid "September"
msgstr "กันยายน"

#: templates/javascript/variables.twig:29
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"

#: templates/javascript/variables.twig:30
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"

#: templates/javascript/variables.twig:31
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"

#. l10n: Short week day name for Sunday
#: templates/javascript/variables.twig:57
msgid "Sun"
msgstr "อ."

#. l10n: Minimal week day name for Sunday
#: templates/javascript/variables.twig:66
msgid "Su"
msgstr "อา."

#. l10n: Minimal week day name for Monday
#: templates/javascript/variables.twig:67
msgid "Mo"
msgstr "จ."

#. l10n: Minimal week day name for Tuesday
#: templates/javascript/variables.twig:68
msgid "Tu"
msgstr "อ."

#. l10n: Minimal week day name for Wednesday
#: templates/javascript/variables.twig:69
msgid "We"
msgstr "พ."

#. l10n: Minimal week day name for Thursday
#: templates/javascript/variables.twig:70
msgid "Th"
msgstr "พฤ."

#. l10n: Minimal week day name for Friday
#: templates/javascript/variables.twig:71
msgid "Fr"
msgstr "ศ."

#. l10n: Minimal week day name for Saturday
#: templates/javascript/variables.twig:72
msgid "Sa"
msgstr "ส."

#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: templates/javascript/variables.twig:74
msgid "Wk"
msgstr "สัปดาห์"

#: templates/javascript/variables.twig:82
msgid "Hour"
msgstr "ชั่วโมง"

#: templates/javascript/variables.twig:83
msgid "Minute"
msgstr "นาที"

#: templates/javascript/variables.twig:84
msgid "Second"
msgstr "วินาที"

#: templates/javascript/variables.twig:90
msgid "This field is required"
msgstr "ช่องนี้จำเป็น"

#: templates/javascript/variables.twig:91
msgid "Please fix this field"
msgstr "กรุณาซ่อมแซมช่องนี้"

#: templates/javascript/variables.twig:92
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "กรุณากรอกอีเมลที่ถูกต้อง"

#: templates/javascript/variables.twig:93
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "กรุณากรอก URL ที่ถูกต้อง"

#: templates/javascript/variables.twig:94
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "กรุณากรอกวันที่ที่ถูกต้อง"

#: templates/javascript/variables.twig:95
msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
msgstr "กรุณากรอกวันที่ที่ถูกต้อง ( ISO )"

#: templates/javascript/variables.twig:96
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "กรุณากรอกเลขที่ถูกต้อง"

#: templates/javascript/variables.twig:97
msgid "Please enter a valid credit card number"
msgstr "กรุณากรอกหมายเลขบัตรเครดิตที่ถูกต้อง"

#: templates/javascript/variables.twig:98
msgid "Please enter only digits"
msgstr "กรุณากรอกตัวเลขเท่านั้น"

#: templates/javascript/variables.twig:99
msgid "Please enter the same value again"
msgstr "กรุณากรอกค่าเดิมอีกครั้ง"

#: templates/javascript/variables.twig:100
msgid "Please enter no more than {0} characters"
msgstr "กรุณากรอกไม่เกิน {0} ตัว"

#: templates/javascript/variables.twig:101
msgid "Please enter at least {0} characters"
msgstr "กรุณากรอกอย่างน้อย {0} ตัว"

#: templates/javascript/variables.twig:102
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
msgstr "กรุณากรอกค่าที่มีความยาวระหว่าง {0} ถึง {1} ตัว"

#: templates/javascript/variables.twig:103
msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
msgstr "กรุณากรอกค่าระหว่าง {0} กับ {1}"

#: templates/javascript/variables.twig:104
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
msgstr "กรุณากรอกค่าที่น้อยกว่าหรือเท่ากับ {0}"

#: templates/javascript/variables.twig:105
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
msgstr "กรุณากรอกค่าที่มากกว่าหรือเท่ากับ {0}"

#: templates/javascript/variables.twig:106
msgid "Please enter a valid date or time"
msgstr "กรุณากรอกวันที่และเวลาที่ถูกต้อง"

#: templates/javascript/variables.twig:107
msgid "Please enter a valid HEX input"
msgstr "กรุณากรอกเลขฐานสิบหกที่ถูกต้อง"

#. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
#: templates/javascript/variables.twig:108
msgid "This column can not contain a 32 chars value"
msgstr ""

#. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
#: templates/javascript/variables.twig:109
msgid ""
"These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
"results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
msgstr ""

#: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
#: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
msgstr ""

#: templates/login/form.twig:76
msgid "Username:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"

#: templates/login/form.twig:85
#: templates/server/privileges/change_password.twig:21
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
#: templates/server/replication/change_primary.twig:18
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"

#: templates/login/form.twig:95
#, fuzzy
#| msgid "Server Choice"
msgid "Server choice:"
msgstr "ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/login/header.twig:17
msgid ""
"There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
"can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
"server configuration to indicate HTTPS properly."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
msgid ""
"Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
"device and enter authentication code it generates."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
msgid "Secret/key:"
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
#: templates/login/twofactor/application.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication code:"
msgstr "รับรองความถูกต้อง"

#: templates/login/twofactor/application.twig:5
msgid ""
"Open the two-factor authentication app on your device to view your "
"authentication code and verify your identity."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
msgid ""
"The configured two factor authentication is not available, please install "
"missing dependencies."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
#: templates/login/twofactor/key.twig:3
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
#, fuzzy
#| msgid "Replicated"
msgid "Deprecated!"
msgstr "ทำซ้ำเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
#: templates/login/twofactor/key.twig:4
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:90
msgid ""
"The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
"(WebAuthn)."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
#: templates/login/twofactor/key.twig:6
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:59
msgid ""
"You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
"API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
"instead."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
msgid ""
"Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
"confirm registration on the device."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
msgid ""
"You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
"most likely refuse to authenticate you."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key.twig:10
msgid ""
"Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
"confirm login on the device."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor.twig:10
msgid "Verify"
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
msgid ""
"Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
"device."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
msgid ""
"Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
msgstr ""

#: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "View"
msgid "View:"
msgstr "ตารางจำลอง (View)"

#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
#: templates/table/structure/display_structure.twig:363
msgid "Go back"
msgstr ""

#: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
msgid "Show hidden navigation tree items."
msgstr "แสดงรายการต้นไม้นำทางที่ถูกซ่อน"

#: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
msgid "Unhide"
msgstr ""

#: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
msgid "Home"
msgstr "หน้าหลัก"

#: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Empty session data"
msgstr "dump ตาราง"

#: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
msgid "phpMyAdmin documentation"
msgstr "เอกสารประกอบของ phpMyAdmin"

#: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "MariaDB Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"

#: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "MySQL Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"

#: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
#, fuzzy
#| msgid "Navigation panel"
msgid "Navigation panel settings"
msgstr "แผงนำทาง"

#: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
#, fuzzy
#| msgid "Reload navigation frame"
msgid "Reload navigation panel"
msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่"

#: templates/navigation/main.twig:67
msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
msgstr ""

#: templates/navigation/main.twig:88
#, fuzzy
#| msgid "SQL result"
msgid "SQL upload"
msgstr "ผลลัพธ์ SQL"

#: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
#: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
msgid "Type to filter these, Enter to search all"
msgstr ""

#: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Clear fast filter"
msgstr "บันทึกเป็นไฟล์"

#: templates/preferences/autoload.twig:7
msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""

#: templates/preferences/autoload.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Deleting tracking data"
msgid "Delete settings"
msgstr "กำลังลบข้อมูลติดตามตาราง"

#: templates/preferences/forms/main.twig:4
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
msgstr ""

#: templates/preferences/header.twig:6
msgid "Manage your settings"
msgstr "จัดการการตั้งค่าของคุณ"

#: templates/preferences/header.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Config authentication"
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: templates/preferences/header.twig:55
#: templates/preferences/manage/main.twig:72
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration has been saved."
msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/preferences/header.twig:60
#, php-format
msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/error.twig:1
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/error.twig:16
msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:3
#: templates/preferences/manage/main.twig:33
msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:20
msgid "Import from file"
msgstr "นำเข้าจากไฟล์"

#: templates/preferences/manage/main.twig:27
msgid "Import from browser's storage"
msgstr "นำเข้าจากที่เก็บข้อมูลของเบราเซอร์"

#: templates/preferences/manage/main.twig:30
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:36
msgid "You have no saved settings!"
msgstr "คุณไม่มีการตั้งค่าที่บันทึกไว้!"

#: templates/preferences/manage/main.twig:40
#: templates/preferences/manage/main.twig:104
msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:44
msgid "Merge with current configuration"
msgstr "ผสานเข้ากับการกำหนดค่าปัจจุบัน"

#: templates/preferences/manage/main.twig:59
#, php-format
msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
"คุณสามารถกำหนดการตั้งค่าเพิ่มเติมได้โดยแก้ไข config.inc.php เช่น โดยการใช้ %sSetup "
"script%s"

#: templates/preferences/manage/main.twig:81
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save as JSON file"
msgstr "บันทึกเป็นไฟล์"

#: templates/preferences/manage/main.twig:85
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save as PHP file"
msgstr "บันทึกเป็นไฟล์"

#: templates/preferences/manage/main.twig:90
msgid "Save to browser's storage"
msgstr "บันทึกไปยังที่เก็บข้อมูลของเบราเซอร์"

#: templates/preferences/manage/main.twig:96
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr "การตั้งค่าจะถูกบันทึกไว้ในที่เก็บข้อมูลของเบราเซอร์ภายในเครื่องของคุณ"

#: templates/preferences/manage/main.twig:99
msgid "Existing settings will be overwritten!"
msgstr "ถ้ามีการตั้งค่าอยู่แล้วจะถูกเขียนทับ!"

#: templates/preferences/manage/main.twig:120
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr "คุณสามารถรีเซ็ตการตั้งค่าทั้งหมดของคุณและเรียกคืนเป็นค่าเริ่มต้น"

#: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:77
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:98
#, fuzzy
#| msgid "Config authentication"
msgid "Configure two-factor authentication"
msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Config authentication"
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Config authentication"
msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
msgid ""
"By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
"password only."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:66
#, fuzzy
#| msgid "Config authentication"
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "กำหนดค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Authentication settings"
msgid "Two-factor authentication status"
msgstr "ตั้งค่าการรับรองความถูกต้อง"

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
msgid ""
"Two-factor authentication is not available, please install optional "
"dependencies to enable authentication backends."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:27
msgid "Following composer packages are missing:"
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
msgid ""
"Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
msgid ""
"Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:37
msgid ""
"Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
"storage to use it."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:52
msgid "You have enabled two factor authentication."
msgstr ""

#: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "There are no recent tables"
msgid "There are no recent tables."
msgstr "ไม่มีตารางล่าสุด"

#: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "There are no recent tables"
msgid "There are no favorite tables."
msgstr "ไม่มีตารางล่าสุด"

#: templates/relation/check_relations.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "phpMyAdmin documentation"
msgid "phpMyAdmin configuration storage"
msgstr "เอกสารประกอบของ phpMyAdmin"

#: templates/relation/check_relations.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration of pmadb…"
msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/relation/check_relations.twig:10
#: templates/relation/check_relations.twig:56
#: templates/relation/check_relations.twig:81
#: templates/relation/check_relations.twig:106
#: templates/relation/check_relations.twig:119
#: templates/relation/check_relations.twig:144
#: templates/relation/check_relations.twig:189
#: templates/relation/check_relations.twig:214
#: templates/relation/check_relations.twig:239
#: templates/relation/check_relations.twig:264
#: templates/relation/check_relations.twig:289
#: templates/relation/check_relations.twig:314
#: templates/relation/check_relations.twig:339
#: templates/relation/check_relations.twig:364
#: templates/relation/check_relations.twig:377
#: templates/relation/check_relations.twig:402
#: templates/relation/check_relations.twig:427
#: templates/relation/check_relations.twig:452
#: templates/relation/check_relations.twig:477
#: templates/relation/check_relations.twig:502
msgid "not OK"
msgstr "ไม่ตกลง"

#: templates/relation/check_relations.twig:14
msgid "General relation features"
msgstr "ความสามารถด้านรีเลชันทั่วไป"

#: templates/relation/check_relations.twig:20
#, php-format
msgid ""
"%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
"storage there."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:24
#, php-format
msgid ""
"%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:31
#, php-format
msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:42
#: templates/relation/check_relations.twig:54
#: templates/relation/check_relations.twig:79
#: templates/relation/check_relations.twig:104
#: templates/relation/check_relations.twig:117
#: templates/relation/check_relations.twig:142
#: templates/relation/check_relations.twig:187
#: templates/relation/check_relations.twig:212
#: templates/relation/check_relations.twig:237
#: templates/relation/check_relations.twig:262
#: templates/relation/check_relations.twig:287
#: templates/relation/check_relations.twig:312
#: templates/relation/check_relations.twig:337
#: templates/relation/check_relations.twig:362
#: templates/relation/check_relations.twig:375
#: templates/relation/check_relations.twig:400
#: templates/relation/check_relations.twig:425
#: templates/relation/check_relations.twig:450
#: templates/relation/check_relations.twig:475
#: templates/relation/check_relations.twig:500
#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgctxt "Correctly working"
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"

#: templates/relation/check_relations.twig:62
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "General relation features:"
msgstr "ความสามารถด้านรีเลชันทั่วไป"

#: templates/relation/check_relations.twig:64
#: templates/relation/check_relations.twig:89
#: templates/relation/check_relations.twig:127
#: templates/relation/check_relations.twig:152
#: templates/relation/check_relations.twig:162
#: templates/relation/check_relations.twig:197
#: templates/relation/check_relations.twig:222
#: templates/relation/check_relations.twig:247
#: templates/relation/check_relations.twig:272
#: templates/relation/check_relations.twig:297
#: templates/relation/check_relations.twig:322
#: templates/relation/check_relations.twig:347
#: templates/relation/check_relations.twig:385
#: templates/relation/check_relations.twig:410
#: templates/relation/check_relations.twig:435
#: templates/relation/check_relations.twig:460
#: templates/relation/check_relations.twig:485
#: templates/relation/check_relations.twig:510
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้อยู่"

#: templates/relation/check_relations.twig:87
#, fuzzy
#| msgid "Display Features"
msgid "Display features:"
msgstr "ความสามารถด้านการแสดงผล"

#: templates/relation/check_relations.twig:125
#, fuzzy
#| msgid "Creation of PDFs"
msgid "Designer and creation of PDFs:"
msgstr "การสร้างเอกสาร PDF"

#: templates/relation/check_relations.twig:150
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Displaying column comments:"
msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์"

#: templates/relation/check_relations.twig:160
#, fuzzy
msgid "Browser transformation:"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: templates/relation/check_relations.twig:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
msgstr ""
"โปรดอ่านเอกสารเกี่ยวกับ วิธีการปรับปรุงตาราง Column_comments (เก็บหมายเหตุของคอลัมน์) "
"ของคุณ"

#: templates/relation/check_relations.twig:195
#, fuzzy
#| msgid "Bookmarked SQL query"
msgid "Bookmarked SQL query:"
msgstr "คำค้นนี้ถูกจดไว้แล้ว"

#: templates/relation/check_relations.twig:220
#, fuzzy
#| msgid "SQL history"
msgid "SQL history:"
msgstr "SQL-history"

#: templates/relation/check_relations.twig:245
#, fuzzy
#| msgid "Recently used tables"
msgid "Persistent recently used tables:"
msgstr "ตารางที่ใช้ล่าสุด"

#: templates/relation/check_relations.twig:270
#, fuzzy
#| msgid "There are no recent tables"
msgid "Persistent favorite tables:"
msgstr "ไม่มีตารางล่าสุด"

#: templates/relation/check_relations.twig:295
#, fuzzy
#| msgid "Could not save table UI preferences"
msgid "Persistent tables' UI preferences:"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกการกำหนดลักษณะตาราง UI"

#: templates/relation/check_relations.twig:320
#, fuzzy
#| msgid "Tracking"
msgid "Tracking:"
msgstr "การติดตาม"

#: templates/relation/check_relations.twig:345
#, fuzzy
#| msgid "Defragment table"
msgid "User preferences:"
msgstr "จัดระเบียบตาราง"

#: templates/relation/check_relations.twig:383
#, fuzzy
#| msgid "Configuration file"
msgid "Configurable menus:"
msgstr "กำหนดค่าไฟล์"

#: templates/relation/check_relations.twig:408
#, fuzzy
#| msgid "Reload navigation frame"
msgid "Hide/show navigation items:"
msgstr "โหลดกรอบนำทางใหม่"

#: templates/relation/check_relations.twig:433
msgid "Saving Query-By-Example searches:"
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:458
msgid "Managing central list of columns:"
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:483
#, fuzzy
#| msgid "Rename table to"
msgid "Remembering designer settings:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"

#: templates/relation/check_relations.twig:508
#, fuzzy
#| msgid "Invalid export type"
msgid "Saving export templates:"
msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!"

#: templates/relation/check_relations.twig:519
msgid "Quick steps to set up advanced features:"
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:523
#, php-format
msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:527
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:531
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:535
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""

#: templates/server/binlog/index.twig:10
msgid "Select binary log to view"
msgstr ""

#: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
#: templates/server/status/processes/list.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "Truncate Shown Queries"
msgid "Truncate shown queries"
msgstr "ตัดทอนคำค้นที่แสดง"

#: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
#: templates/server/status/processes/list.twig:26
#, fuzzy
#| msgid "Show Full Queries"
msgid "Show full queries"
msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#: templates/server/binlog/index.twig:84
msgid "Log name"
msgstr ""

#: templates/server/binlog/index.twig:85
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/server/binlog/index.twig:87
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
#, fuzzy
msgid "Server ID"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"

#: templates/server/binlog/index.twig:88
msgid "Original position"
msgstr "ตำแหน่งเริ่มแรก"

#: templates/server/binlog/index.twig:89
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูล"

#: templates/server/collations/index.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Character Sets and Collations"
msgid "Character sets and collations"
msgstr "ชุดอักขระและการตรวจทาน"

#: templates/server/collations/index.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgctxt "The collation is the default one"
msgid "default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: templates/server/databases/index.twig:3
msgid "Databases statistics"
msgstr "สถิติฐานข้อมูล"

#: templates/server/databases/index.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Create new database"
msgid "Create database"
msgstr "สร้างฐานข้อมูลใหม่"

#: templates/server/databases/index.twig:50
#, fuzzy
#| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
msgid "No privileges to create databases"
msgstr "ตรวจสอบสิทธิสำหรับฐานข้อมูล \"%s\"."

#: templates/server/databases/index.twig:156
#: templates/server/replication/index.twig:18
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "Master replication"
msgid "Primary replication"
msgstr "การจำลองแบบมาสเตอร์"

#: templates/server/databases/index.twig:160
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Slave replication"
msgid "Replica replication"
msgstr "การจำลองแบบสเลฟ"

#: templates/server/databases/index.twig:181
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Jump to database"
msgid "Jump to database '%s'"
msgstr "ข้ามไปยังฐานข้อมูล"

#: templates/server/databases/index.twig:242
#, php-format
msgid "Check privileges for database \"%s\"."
msgstr "ตรวจสอบสิทธิสำหรับฐานข้อมูล \"%s\"."

#: templates/server/databases/index.twig:243
#, fuzzy
#| msgid "Check Privileges"
msgid "Check privileges"
msgstr "ตรวจสอบสิทธิ"

#: templates/server/databases/index.twig:298
msgid ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
msgstr ""
"โปรดทราบ: การเปิดใช้การเก็บสถิติของฐานข้อมูล อาจจะทำให้มีปริมาณการถ่ายโอนข้อมูลจำนวนมาก "
"ระหว่างเว็บเซิร์ฟเวอร์ และเซิร์ฟเวอร์ MySQL."

#: templates/server/databases/index.twig:300
#: templates/server/databases/index.twig:301
#, fuzzy
#| msgid "Enable Statistics"
msgid "Enable statistics"
msgstr "ให้มีการเก็บสถิติ"

#: templates/server/databases/index.twig:308
msgid "No databases"
msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล"

#: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "Storage Engines"
msgid "Storage engines"
msgstr "เครื่องมือที่เก็บข้อมูล"

#: templates/server/engines/index.twig:13
msgid "Storage Engine"
msgstr "เครื่องมือที่เก็บข้อมูล"

#: templates/server/engines/show.twig:45
#, fuzzy
#| msgid "Storage Engines"
msgid "Unknown storage engine."
msgstr "เครื่องมือที่เก็บข้อมูล"

#: templates/server/export/index.twig:26
msgid "@SERVER@ will become the server name."
msgstr ""

#: templates/server/export/index.twig:3
msgid "Exporting databases from the current server"
msgstr "การส่งออกฐานข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน"

#: templates/server/import/index.twig:3
msgid "Importing into the current server"
msgstr "การนำเข้าฐานข้อมูลสู่เซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน"

#: templates/server/plugins/index.twig:26
msgid "Plugin"
msgstr ""

#: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชั่น"

#: templates/server/plugins/index.twig:29
msgid "Author"
msgstr ""

#: templates/server/plugins/index.twig:41
#, fuzzy
#| msgid "active"
msgid "inactive"
msgstr "ใช้งานได้"

#: templates/server/plugins/index.twig:43
msgid "disabled"
msgstr "ปิดใช้งาน"

#: templates/server/plugins/index.twig:45
#, fuzzy
#| msgid "Deleting"
msgid "deleting"
msgstr "กำลังลบ %s"

#: templates/server/plugins/index.twig:47
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "deleted"
msgstr "ลบ"

#: templates/server/privileges/add_user.twig:12
#, fuzzy
msgid "Database for user account"
msgstr "สถิติฐานข้อมูล"

#: templates/server/privileges/add_user.twig:15
msgid "Create database with same name and grant all privileges."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/add_user.twig:19
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/add_user.twig:24
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
msgid "Grant all privileges on database %s."
msgstr "มอบสิทธิทั้งหมดสำหรับฐานข้อมูล \"%s\"."

#: templates/server/privileges/change_password.twig:15
msgid "No Password"
msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"

#: templates/server/privileges/change_password.twig:24
msgid "Enter:"
msgstr ""

#: templates/server/privileges/change_password.twig:28
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Row length"
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength:"
msgstr "ความยาวแถว"

#: templates/server/privileges/change_password.twig:32
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
#, fuzzy
#| msgid "Re-type"
msgid "Re-type:"
msgstr "พิมพ์ใหม่"

#: templates/server/privileges/change_password.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Password:"
msgid "Password Hashing:"
msgstr "รหัสผ่าน:"

#: templates/server/privileges/change_password.twig:58
msgid ""
"This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
"connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
"the server."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User group:"
msgstr "ผู้ใช้"

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Edit Privileges"
msgid "Edit privileges:"
msgstr "แก้ไขสิทธิ"

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User account"
msgstr "ผู้ใช้"

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
msgid ""
"Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
"currently logged in."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
#, fuzzy
#| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
msgstr "โปรดทราบ: ชื่อของสิทธิใน MySQL จะแสดงเป็นภาษาอังกฤษ"

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
msgid ""
"Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
"that user possess on this routine."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
#, fuzzy
msgid "Allows altering and dropping this routine."
msgstr "อนุญาตให้สร้าง และทิ้ง ดัชนี"

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
#, fuzzy
msgid "Allows executing this routine."
msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่."

#: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
#, fuzzy
#| msgid "Change Login Information / Copy User"
msgid "Pagination of user accounts"
msgstr "เปลี่ยนข้อมูลล็อกอิน / ทำสำเนาผู้ใช้"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
msgid "Login Information"
msgstr "ข้อมูลล็อกอิน"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
#: templates/server/replication/change_primary.twig:14
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "User name:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
msgid "Any user"
msgstr "ผู้ใช้ใดๆ"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
msgid "Use text field"
msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
msgid ""
"An account already exists with the same username but possibly a different "
"hostname."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "Host name:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
msgid "Any host"
msgstr "โฮสต์ใดๆ"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
msgid "Local"
msgstr "โลคอล"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "This Host"
msgid "This host"
msgstr "โฮสต์นี้"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
#, fuzzy
#| msgid "Use Tables"
msgid "Use host table"
msgstr "ใช้ตาราง"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
#: templates/server/replication/change_primary.twig:19
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
msgid "Do not change the password"
msgstr "กรุณาอย่าเปลี่ยนรหัสผ่าน"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
#, fuzzy
#| msgid "No Password"
msgid "No password"
msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
msgid "Re-type"
msgstr "อีกครั้ง"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication plugin"
msgstr "รับรองความถูกต้อง"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
#, fuzzy
#| msgid "Password:"
msgid "Password hashing method"
msgstr "รหัสผ่าน:"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
msgid ""
"This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
"'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
"while connecting to the server."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
#, fuzzy
#| msgid "Edit server"
msgid "Edit user group"
msgstr "แก้ไข เครื่องแม่ข่าย"

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
msgid "Column-specific privileges"
msgstr "สิทธิเฉพาะคอลัมน์"

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following database"
msgid "Add privileges on the following database(s):"
msgstr "เพิ่มสิทธิของฐานข้อมูลต่อไปนี้"

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following table"
msgid "Add privileges on the following table:"
msgstr "เพิ่มสิทธิของตารางต่อไปนี้"

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following table"
msgid "Add privileges on the following routine:"
msgstr "เพิ่มสิทธิของตารางต่อไปนี้"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
msgctxt "None privileges"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
msgid ""
"Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
"that user possess yourself."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
#, fuzzy
#| msgid "global"
msgid "Global"
msgstr "โกลบอล"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
msgid "Global privileges"
msgstr "สิทธิแบบโกลบอล"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
msgid "Administration"
msgstr "การดูแลระบบ"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
msgid ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
msgstr "อนุญาตให้เพิ่มผู้ใช้ และสิทธิเข้าถึง โดยไม่ต้องเรียกใช้ตารางสิทธิใหม่"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
#, fuzzy
msgid "Allows creating foreign key relations."
msgstr "อนุญาตให้สร้างตารางใหม่."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
msgid "Not used on MariaDB."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
#, fuzzy
#| msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgid "Not used for this MySQL version."
msgstr "ไม่มีผลใน MySQL รุ่นนี้"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
msgid "Resource limits"
msgstr "ขีดจำกัดของทรัพยากร"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
msgstr "โปรดทราบ: ถ้าเปลี่ยนค่าเหล่านี้เป็น 0 (ศูนย์) จะหมายถึง ไม่มีขีดจำกัด."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
msgstr "จำกัดจำนวนของคำค้น ที่ผู้ใช้จะสามารถส่งมาที่เซิร์ฟเวอร์ได้ ต่อชั่วโมง"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
msgid ""
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
"execute per hour."
msgstr ""
"จำกัดจำนวนของคำสั่ง ที่จะเปลี่ยนแปลงตาราง หรือฐานข้อมูลใดๆ ที่ผู้ใช้จะสามารถสั่งได้ ต่อชั่วโมง"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr "จำกัดจำนวนการเชื่อมต่อใหม่ ที่ผู้ใช้จะสามารถเปิดได้ ต่อชั่วโมง"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
#, fuzzy
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr "จำกัดจำนวนการเชื่อมต่อใหม่ ที่ผู้ใช้จะสามารถเปิดได้ ต่อชั่วโมง"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
#, fuzzy
#| msgid "Force SSL connection"
msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
msgstr "การเชื่อมต่อ SSL"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
#, fuzzy
#| msgid "Force SSL connection"
msgid "Requires SSL-encrypted connections."
msgstr "การเชื่อมต่อ SSL"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
msgid "Requires a valid X509 certificate."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/subnav.twig:5
#: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "User overview"
msgid "User accounts overview"
msgstr "ข้อมูลทั่วไปของผู้ใช้"

#: templates/server/privileges/subnav.twig:11
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User groups"
msgstr "ผู้ใช้"

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgstr "ไม่พบผู้ใช้ที่เลือกในตารางแสดงสิทธิ"

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
#, fuzzy
#| msgid "Change Login Information / Copy User"
msgid "Change login information / Copy user account"
msgstr "เปลี่ยนข้อมูลล็อกอิน / ทำสำเนาผู้ใช้"

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
#, fuzzy
#| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
msgstr "สร้างผู้ใช้ใหม่ ให้มีสิทธิเหมือนกัน และ …"

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
msgid "… keep the old one."
msgstr "… เก็บของเก่าไว้."

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
msgid "… delete the old one from the user tables."
msgstr "… ลบของเก่าทิ้งไปจากตารางผู้ใช้."

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
msgid ""
"… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
msgstr "… เรียกคืนสิทธิ์ทั้งหมดจากเดิม แล้วลบมันหลังจากนั้น."

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
msgid ""
"… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
"afterwards."
msgstr "… ลบของเก่าจากตารางผู้ใช้ แล้วเรียกใช้รายการสิทธิ์ใหม่หลังจากนั้น."

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
msgid "User group"
msgstr ""

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Remove selected user accounts"
msgstr "ถอนผู้ใช้ที่เลือก"

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
msgstr "เพิกถอน active privileges ทั้งหมดจากผู้ใช้ และลบผู้ใช้ทิ้งหลังจากนั้น."

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
msgstr "โยนฐานข้อมูลที่มีชื่อเดียวกับผู้ใช้ทิ้ง."

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
#, fuzzy
#| msgid "Save page"
msgid "Save changes"
msgstr "บันทึกหน้า"

#: templates/server/replication/change_primary.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Server configuration"
msgid "Replica configuration"
msgstr "กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/server/replication/change_primary.twig:6
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
#, fuzzy
#| msgid "There are no configured servers"
msgid "Change or reconfigure primary server"
msgstr "ไม่มีการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/server/replication/change_primary.twig:9
msgid ""
"Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
"If not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/change_primary.twig:26
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "เรียง"

#: templates/server/replication/index.twig:21
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgid ""
"This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้กำหนดค่าให้เป็นมาสเตอร์ในกระบวนการการจำลองแบบ คุณต้องการที่จะ <a "
"href=\"%s\">กำหนดค่า</a> หรือไม่?"

#: templates/server/replication/index.twig:43
#, fuzzy
#| msgid "No privileges."
msgid "No privileges"
msgstr "ไม่มีสิทธิใดๆ."

#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
#, fuzzy
#| msgid "Slave replication"
msgid "Add replica replication user"
msgstr "การจำลองแบบสเลฟ"

#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Use text field:"
msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)"

#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
#, fuzzy
#| msgid "Generate password"
msgid "Generate password:"
msgstr "สร้างรหัสผ่าน"

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Server configuration"
msgid "Primary configuration"
msgstr "กำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
msgid ""
"This server is not configured as a primary server in a replication process. "
"You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
"them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
"can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
"databases to be replicated. Please select the mode:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
msgid "Please select databases:"
msgstr "กรุณาเลือกฐานข้อมูล:"

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
msgid ""
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
"and please restart the MySQL server afterwards."
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
"configured as primary."
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgid "This server is configured as primary in a replication process."
msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้กำหนดค่าให้เป็นมาสเตอร์ในกระบวนการการจำลองแบบ คุณต้องการที่จะ <a "
"href=\"%s\">กำหนดค่า</a> หรือไม่?"

#: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
msgid "Show connected replicas"
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
msgid ""
"Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Server connection:"
msgid "Primary connection:"
msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์:"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
msgid "Replica SQL Thread not running!"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
msgid "Replica IO Thread not running!"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgid ""
"Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้กำหนดค่าให้เป็นสเลฟในกระบวนการการจำลองแบบ คุณต้องการที่จะ <a "
"href=\"%s\">กำหนดค่า</a> หรือไม่?"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
#, fuzzy
#| msgid "Search in database"
msgid "See replica status table"
msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "Not replicated"
msgid "Control replica:"
msgstr "ไม่ซ้ำ"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
#, fuzzy
#| msgid "Not replicated"
msgid "Reset replica"
msgstr "ไม่ซ้ำ"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "เฉพาะโครงสร้าง"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
msgid "Stop SQL Thread only"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start IO Thread only"
msgstr "เฉพาะโครงสร้าง"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
msgid "Stop IO Thread only"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
msgid "Error management:"
msgstr "การจัดการข้อผิดพลาด:"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
msgid "Skip current error"
msgstr "ข้ามข้อผิดพลาดปัจจุบัน"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
#, php-format
msgid "Skip next %s errors."
msgstr "ข้าม %s ข้อผิดพลาดถัดไป"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
#| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
msgid ""
"This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้กำหนดค่าให้เป็นสเลฟในกระบวนการการจำลองแบบ คุณต้องการที่จะ <a "
"href=\"%s\">กำหนดค่า</a> หรือไม่?"

#: templates/server/replication/status_table.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "Import status"
msgid "Primary status"
msgstr "นำเข้าสถิติ"

#: templates/server/replication/status_table.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "Replicated"
msgid "Replica status"
msgstr "ทำซ้ำเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/server/replication/status_table.twig:16
#: templates/server/status/variables/index.twig:75
#: templates/server/variables/index.twig:31
msgid "Variable"
msgstr "ตัวแปร"

#: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
msgid "Current server:"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปัจจุบัน:"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:6
#: templates/server/status/advisor/index.twig:19
msgid "Advisor system"
msgstr "ระบบที่ปรึกษา"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:9
msgid "Not enough privilege to view the advisor."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:12
msgid "Instructions"
msgstr "คำแนะนำ"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:24
msgid ""
"The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
"analyzing the server status variables."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:29
msgid ""
"Do note however that this system provides recommendations based on simple "
"calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
"system."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:34
msgid ""
"Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
"changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
"tuning can have a very negative effect on performance."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:39
msgid ""
"The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
"time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
"no clearly measurable improvement."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:53
#, fuzzy
#| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
msgstr "มีข้อผิดพลาดบางส่วนเกิดขึ้นในขณะที่กำลังได้รับข้อมูลการแก้ไขข้อผิดพลาด SQL"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:63
msgid "Possible performance issues"
msgstr "ปัญหาเรื่องสมรรถนะ"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:76
#, fuzzy
#| msgid "Issue"
msgid "Issue:"
msgstr "ปัญหา"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:79
#, fuzzy
#| msgid "Recommendation"
msgid "Recommendation:"
msgstr "เอกสารอ้างอิง"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:82
#, fuzzy
#| msgid "Justification"
msgid "Justification:"
msgstr "เอกสารอ้างอิง"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:85
#, fuzzy
#| msgid "Used variable / formula"
msgid "Used variable / formula:"
msgstr "ตัวแปรหรือสูตรที่ถูกใช้"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:88
#, fuzzy
#| msgid "Test"
msgid "Test:"
msgstr "ทดสอบ"

#: templates/server/status/base.twig:16
msgid "Query statistics"
msgstr "สถิติของคำสั่ง"

#: templates/server/status/base.twig:21
msgid "All status variables"
msgstr ""

#: templates/server/status/base.twig:26
msgid "Monitor"
msgstr "ตรวจสอบ"

#: templates/server/status/base.twig:31
msgid "Advisor"
msgstr "ที่ปรึกษา"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgid "Start Monitor"
msgstr "ส."

#: templates/server/status/monitor/index.twig:16
msgid "Instructions/Setup"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:20
msgid "Done dragging (rearranging) charts"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add chart"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:31
msgid "Enable charts dragging"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:36
#: templates/server/status/processes/index.twig:33
#, fuzzy
msgid "Refresh rate"
msgstr "เรียกใหม่"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:43
#: templates/server/status/processes/index.twig:40
#, fuzzy, php-format
#| msgid "per second"
msgid "%d second"
msgstr "ต่อวินาที"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:45
#: templates/server/status/processes/index.twig:42
#, fuzzy, php-format
#| msgid "per second"
msgid "%d seconds"
msgstr "ต่อวินาที"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:49
#: templates/server/status/processes/index.twig:46
#, fuzzy, php-format
#| msgid "per minute"
msgid "%d minute"
msgstr "ต่อนาที"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:51
#: templates/server/status/processes/index.twig:48
#, fuzzy, php-format
#| msgid "per minute"
msgid "%d minutes"
msgstr "ต่อนาที"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:61
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Chart columns"
msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:74
msgid "Chart arrangement"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:75
msgid ""
"The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
"may want to export it if you have a complicated set up."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:84
msgid "Reset to default"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:89
msgid "Monitor Instructions"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:91
msgid ""
"The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
"and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
"log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
"enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
"increases server load by up to 15%."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:101
msgid "Using the monitor:"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:103
msgid ""
"Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
"may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
"chart using the cog icon on each respective chart."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:108
msgid ""
"To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
"by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
"confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
"any occurring SELECT statements to further analyze them."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:114
msgid "Please note:"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:117
msgid ""
"Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
"aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
"it is advisable to select only a small time span and to disable the "
"general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:128
#: templates/server/status/monitor/index.twig:134
msgid "Chart Title"
msgstr "ชื่อการแสดงผล"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:138
#, fuzzy
#| msgid "Remove database"
msgid "Preset chart"
msgstr "เอาฐานข้อมูลออก"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:144
msgid "Status variable(s)"
msgstr "สถานะของตัวแปร"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:149
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select series:"
msgstr "เลือกตาราง"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:152
msgid "Commonly monitored"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:170
msgid "or type variable name:"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:177
msgid "Display as differential value"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:182
msgid "Apply a divisor"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:193
msgid "Append unit to data values"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:201
#, fuzzy
msgid "Add this series"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:204
msgid "Clear series"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:208
#, fuzzy
msgid "Series in chart:"
msgstr "คำค้น SQL"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:224
#, fuzzy
msgid "Log statistics"
msgstr "สถิติของแถว"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:226
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Selected time range:"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:234
msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:240
msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:244
msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:247
msgid "Results are grouped by query text."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:251
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Query analyzer"
msgstr "ชนิดคำค้น"

#: templates/server/status/processes/index.twig:14
#, fuzzy
msgid "Show only active"
msgstr "แสดงตาราง"

#: templates/server/status/processes/index.twig:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
#| "between the web server and the MySQL server."
msgid ""
"Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
"web server and the MySQL server."
msgstr ""
"โปรดทราบ: การเปิดใช้การเก็บสถิติของฐานข้อมูล อาจจะทำให้มีปริมาณการถ่ายโอนข้อมูลจำนวนมาก "
"ระหว่างเว็บเซิร์ฟเวอร์ และเซิร์ฟเวอร์ MySQL."

#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: templates/server/status/queries/index.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "Questions since last refresh"
msgid "Questions since startup:"
msgstr "คำถามจากครั้งล่าสุด"

#: templates/server/status/queries/index.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "per hour"
msgid "per hour:"
msgstr "ต่อชั่วโมง"

#: templates/server/status/queries/index.twig:21
#, fuzzy
#| msgid "per minute"
msgid "per minute:"
msgstr "ต่อนาที"

#: templates/server/status/queries/index.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "per second:"
msgstr "ต่อวินาที"

#: templates/server/status/queries/index.twig:37
msgid "Statements"
msgstr "คำสั่ง"

#. l10n: # = Amount of queries
#: templates/server/status/queries/index.twig:38
msgid "#"
msgstr ""

#: templates/server/status/queries/index.twig:39
#: templates/server/status/status/index.twig:18
#: templates/server/status/status/index.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "per hour"
msgid "ø per hour"
msgstr "ต่อชั่วโมง"

#: templates/server/status/queries/index.twig:59
msgid "Not enough privilege to view query statistics."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:6
#, php-format
msgid "Network traffic since startup: %s"
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:7
#, fuzzy, php-format
#| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ MySQL นี้รันมาเป็นเวลา %s. เริ่มตอน %s."

#: templates/server/status/status/index.twig:15
msgid ""
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
"reported by the MySQL server may be incorrect."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:59
msgid ""
"This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
"<b>replication</b> process."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:61
msgid ""
"This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:63
msgid ""
"This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:69
msgid "Replication status"
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:75
msgid "Not enough privilege to view server status."
msgstr ""

#: templates/server/status/variables/index.twig:20
#, fuzzy
msgid "Show only alert values"
msgstr "แสดงตาราง"

#: templates/server/status/variables/index.twig:25
#: templates/server/status/variables/index.twig:27
msgid "Filter by category…"
msgstr ""

#: templates/server/status/variables/index.twig:37
#, fuzzy
msgid "Show unformatted values"
msgstr "แสดงตาราง"

#: templates/server/status/variables/index.twig:50
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Related links:"
msgstr "รีเลชัน"

#: templates/server/status/variables/index.twig:139
msgid "Not enough privilege to view status variables."
msgstr ""

#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Add user"
msgid "Add user group"
msgstr "เพิ่มผู้ใช้"

#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
#, php-format
msgid "Edit user group: '%s'"
msgstr ""

#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "No privileges."
msgid "User group menu assignments"
msgstr "ไม่มีสิทธิใดๆ."

#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Group name:"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Server version"
msgid "Server level tabs"
msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
#, fuzzy
#| msgid "Database server"
msgid "Database level tabs"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ฐานข้อมูล"

#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Table level tabs"
msgstr "หมายเหตุของตาราง"

#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
#, fuzzy
#| msgid "Edit server"
msgid "Delete user group"
msgstr "แก้ไข เครื่องแม่ข่าย"

#: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
#, php-format
msgid "Users of '%s' user group"
msgstr ""

#: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
msgid "No users were found belonging to this user group."
msgstr ""

#: templates/server/variables/index.twig:5
msgid "Server variables and settings"
msgstr "ตัวแปรของเซิร์ฟเวอร์และการตั้งค่า"

#: templates/server/variables/index.twig:43
msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
msgstr ""

#: templates/server/variables/index.twig:69
msgid "Session value"
msgstr "ค่าเซสชั่น"

#: templates/server/variables/index.twig:80
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Server variables and settings"
msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
msgstr "ตัวแปรของเซิร์ฟเวอร์และการตั้งค่า"

#: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
msgid "Overview"
msgstr "ภาพรวม"

#: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
msgid "Configuration file"
msgstr "กำหนดค่าไฟล์"

#: templates/setup/config/index.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read configuration file!"
msgid "Generated configuration file"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์การตั้งค่าได้!"

#: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"

#: templates/setup/error.twig:3
msgid "Submitted form contains errors"
msgstr ""

#: templates/setup/error.twig:6
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
msgstr ""

#: templates/setup/error.twig:14
msgid "Ignore errors"
msgstr ""

#: templates/setup/error.twig:18
#, fuzzy
msgid "Show form"
msgstr "แสดงสี"

#: templates/setup/home/index.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "Show hint"
msgid "Show hidden messages"
msgstr "แสดงคำแนะนำ"

#: templates/setup/home/index.twig:79
msgid "There are no configured servers"
msgstr "ไม่มีการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/setup/home/index.twig:88
msgid "New server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ใหม่"

#: templates/setup/home/index.twig:110
msgid "Default language"
msgstr "ภาษาเริ่มต้น"

#: templates/setup/home/index.twig:128
msgid "Default server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น"

#: templates/setup/home/index.twig:139
msgid "let the user choose"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:146
msgid "- none -"
msgstr "- ไม่มี -"

#: templates/setup/home/index.twig:153
msgid "End of line"
msgstr "ท้ายบรรทัด"

#: templates/setup/home/index.twig:164
msgid "Display"
msgstr "แสดง"

#: templates/setup/home/index.twig:175
msgid "phpMyAdmin homepage"
msgstr "หน้าเว็บ phpMyAdmin"

#: templates/setup/home/index.twig:176
msgid "Donate"
msgstr "บริจาค"

#: templates/setup/home/index.twig:177
msgid "Check for latest version"
msgstr ""

#: templates/setup/servers/index.twig:6
msgid "Edit server"
msgstr "แก้ไข เครื่องแม่ข่าย"

#: templates/setup/servers/index.twig:11
msgid "Add a new server"
msgstr "เพิ่มเซิร์ฟเวอร์ใหม่"

#: templates/setup/servers/index.twig:17
msgid "Something went wrong."
msgstr ""

#: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
msgid "Bookmark this SQL query"
msgstr "จดคำค้นนี้ไว้"

#: templates/sql/bookmark.twig:15
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Label:"
msgstr "ป้ายชื่อ"

#: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
msgid "Let every user access this bookmark"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ทุกคนเข้าถึงบุ๊กมาร์กนี้"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:4
#, fuzzy
msgid "Detailed profile"
msgstr "เฉพาะข้อมูล"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "สถานะ"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:38
msgid "Summary by state"
msgstr ""

#: templates/sql/profiling_chart.twig:47
#, fuzzy
#| msgid "Total time:"
msgid "Total Time"
msgstr "เวลารวม:"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:51
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "% Time"
msgstr "เวลา"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:55
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "Calls"
msgstr "ปิด"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:59
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "ø Time"
msgstr "เวลา"

#: templates/sql/query.twig:44
msgid "Get auto-saved query"
msgstr "รับคำสั่งที่บันทึกอัตโนมัติ"

#. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
#: templates/sql/query.twig:51
msgid "Bind parameters"
msgstr "โยงพารามิเตอร์"

#: templates/sql/query.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "Bookmark this SQL query"
msgid "Bookmark this SQL query:"
msgstr "จดคำค้นนี้ไว้"

#: templates/sql/query.twig:100
msgid "Replace existing bookmark of same name"
msgstr "แทนที่บุ๊คมาร์คที่มีชื่อเดียวกัน"

#: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
msgid "Delimiter"
msgstr "ตัวคั่น"

#: templates/sql/query.twig:119
msgid "Show this query here again"
msgstr "แสดงคำค้นนี้อีกที"

#: templates/sql/query.twig:134
msgid "Rollback when finished"
msgstr ""

#: templates/sql/query.twig:156
msgid "Bookmarked SQL query"
msgstr "คำค้นนี้ถูกจดไว้แล้ว"

#: templates/sql/query.twig:160
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Bookmark:"
msgstr "ค้นหา"

#: templates/sql/query.twig:169
msgid "shared"
msgstr "﻿ใช้ร่วมกัน"

#: templates/sql/query.twig:182
msgid "View only"
msgstr "ดูอย่างเดียว"

#: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
msgid "Use this value"
msgstr "ใช้ค่านี้"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
#, fuzzy
#| msgid "Chart title"
msgid "Chart type"
msgstr "ชื่อแผนภูมิ"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgctxt "Chart type"
msgid "Bar"
msgstr "มี.ค."

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
msgctxt "Chart type"
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
msgctxt "Chart type"
msgid "Line"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
msgctxt "Chart type"
msgid "Spline"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
msgctxt "Chart type"
msgid "Area"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
#, fuzzy
#| msgid "PiB"
msgctxt "Chart type"
msgid "Pie"
msgstr "เพตตะไบต์"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgctxt "Chart type"
msgid "Timeline"
msgstr "เวลา"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
msgctxt "Chart type"
msgid "Scatter"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
msgid "Stacked"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Chart title:"
msgstr "นำเข้าไฟล์"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
msgid "X-Axis:"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
#, fuzzy
msgid "Series:"
msgstr "คำค้น SQL"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
msgid "X-Axis label:"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "X Values"
msgstr "ค่า"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
msgid "Y-Axis label:"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Y Values"
msgstr "ค่า"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
msgid "Series names are in a column"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
#, fuzzy
#| msgid "Inside column:"
msgid "Series column:"
msgstr "ในคอลัมน์:"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
#, fuzzy
#| msgid "Values for column %s"
msgid "Value Column:"
msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save chart as image"
msgstr "บันทึกเป็นไฟล์"

#: templates/table/export/index.twig:12
msgid ""
"@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
"name and @TABLE@ will become the table name."
msgstr ""

#: templates/table/export/index.twig:7
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s"

#: templates/table/find_replace/index.twig:4
#: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Table search"
msgstr "ค้นหา"

#: templates/table/find_replace/index.twig:10
#: templates/table/search/index.twig:10
#: templates/table/zoom_search/index.twig:10
#, fuzzy
#| msgid "Zoom Search"
msgid "Zoom search"
msgstr "ค้นหาแบบ Zoom"

#: templates/table/find_replace/index.twig:16
#: templates/table/find_replace/index.twig:27
#: templates/table/search/index.twig:16
#: templates/table/zoom_search/index.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Hide search criteria"
msgid "Find and replace"
msgstr "ซ่อนหลักในการค้นหา"

#: templates/table/find_replace/index.twig:36
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace with:"
msgstr "แทนที่ NULL เป็น"

#: templates/table/find_replace/index.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "as regular expression"
msgid "Use regular expression"
msgstr "รูปแบบคำพ้อง (regular expression)"

#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
msgid "Find and replace - preview"
msgstr ""

#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
#, fuzzy
#| msgid "Original position"
msgid "Original string"
msgstr "ตำแหน่งเริ่มแรก"

#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Replaced string"
msgstr "รีเลชัน"

#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
#, fuzzy
#| msgid "Replicated"
msgid "Replace"
msgstr "ทำซ้ำเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
msgid "Display GIS Visualization"
msgstr ""

#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Label column"
msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
msgid "-- None --"
msgstr "-- ไม่มี --"

#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Spatial column"
msgstr "รวม"

#: templates/table/import/index.twig:3
#, fuzzy, php-format
msgid "Importing into the table \"%s\""
msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล"

#: templates/table/index_form.twig:18 templates/table/index_rename_form.twig:11
msgid "Index name:"
msgstr "ชื่อดัชนี :"

#: templates/table/index_form.twig:19 templates/table/index_rename_form.twig:12
msgid ""
"\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
msgstr "\"PRIMARY\" <b>จะต้อง</b>เป็นชื่อของคีย์หลัก<b>เท่านั้น</b>!"

#: templates/table/index_form.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Index name:"
msgid "Index choice:"
msgstr "ชื่อดัชนี :"

#: templates/table/index_form.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Advanced options"
msgstr "ตัวเลือกตาราง"

#: templates/table/index_form.twig:67
msgid "Key block size:"
msgstr ""

#: templates/table/index_form.twig:84
msgid "Index type:"
msgstr "ชนิดของดัชนี :"

#: templates/table/index_form.twig:101
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Parser:"
msgstr "ผู้ใช้"

#: templates/table/index_form.twig:117
#, fuzzy
#| msgid "Comment"
msgid "Comment:"
msgstr "หมายเหตุ"

#: templates/table/index_form.twig:162 templates/table/index_form.twig:199
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนลำดับ"

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
msgid "Insert as new row"
msgstr "แทรกเป็นแถวใหม่"

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
msgid "Insert as new row and ignore errors"
msgstr ""

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
msgid "Show insert query"
msgstr ""

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
msgid "and then"
msgstr ""

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
msgid "Go back to previous page"
msgstr "ส่งกลับ"

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
msgid "Insert another new row"
msgstr "แทรกระเบียนใหม่"

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
#, fuzzy
msgid "Go back to this page"
msgstr "ส่งกลับ"

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
msgid "Edit next row"
msgstr ""

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
msgid ""
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
msgstr ""

#: templates/table/insert/column_row.twig:15
msgid "Binary"
msgstr "ข้อมูลไบนารี"

#: templates/table/insert/column_row.twig:30
#, fuzzy
#| msgid "Value for the column \"%s\""
msgid "Use the NULL value for this column."
msgstr "ค่าสำหรับคอลัมน์ \"%s\""

#: templates/table/insert/column_row.twig:65
#, fuzzy
#| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
msgstr "เนื่องจากความยาวของมัน <br />ฟิลด์นี้ ไม่อาจแก้ไขได้"

#: templates/table/insert/column_row.twig:93
msgid "Binary - do not edit"
msgstr "ข้อมูลไบนารี - ห้ามแก้ไข"

#: templates/table/insert/column_row.twig:122
#: templates/table/search/input_box.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Insert"
msgid "Edit/Insert"
msgstr "แทรก"

#: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
#, php-format
msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr ""

#: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Check"
msgid "Checksum"
msgstr "ตรวจสอบ"

#: templates/table/operations/index.twig:9
msgid "Alter table order by"
msgstr "เรียงค่าในตารางตาม"

#: templates/table/operations/index.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "(singly)"
msgctxt "Alter table order by a single field."
msgid "(singly)"
msgstr "(เดี่ยว)"

#: templates/table/operations/index.twig:50
#, fuzzy
#| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
msgid "Move table to (database.table)"
msgstr "ย้ายตารางไป (database<b>.</b>table)"

#: templates/table/operations/index.twig:101
msgid "Table options"
msgstr "ตัวเลือกตาราง"

#: templates/table/operations/index.twig:105
msgid "Rename table to"
msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"

#: templates/table/operations/index.twig:123
msgid "Table comments"
msgstr "หมายเหตุของตาราง"

#: templates/table/operations/index.twig:170
msgid "Change all column collations"
msgstr ""

#: templates/table/operations/index.twig:251
#, fuzzy
#| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
msgid "Copy table to (database.table)"
msgstr "คัดลอกตารางไปยัง (ฐานข้อมูล<b>.</b>ตาราง)"

#: templates/table/operations/index.twig:322
msgid "Switch to copied table"
msgstr "สลับไปที่ตารางที่ถูกทำสำเนาไว้"

#: templates/table/operations/index.twig:364
msgid "Defragment table"
msgstr "จัดระเบียบตาราง"

#: templates/table/operations/index.twig:372
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed."
msgstr "ล้างตาราง %s เรียบร้อยแล้ว"

#: templates/table/operations/index.twig:376
msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "ล้างตาราง (FLUSH)"

#: templates/table/operations/index.twig:413
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr "ลบข้อมูลตาราง (TRUNCATE)"

#: templates/table/operations/index.twig:431
#, fuzzy
#| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
msgstr "ลบข้อมูลตาราง (TRUNCATE)"

#: templates/table/operations/index.twig:452
msgid "Delete the table (DROP)"
msgstr "ลบตาราง (DROP)"

#: templates/table/operations/index.twig:474
#, fuzzy
msgid "Partition maintenance"
msgstr "การดูแลรักษาตาราง"

#: templates/table/operations/index.twig:500
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
msgid "Remove partitioning"
msgstr ""

#: templates/table/operations/index.twig:513
#, fuzzy
#| msgid "Check referential integrity:"
msgid "Check referential integrity"
msgstr "ตรวจสอบความสมบูรณ์ของการอ้างถึง:"

#: templates/table/operations/view.twig:12
msgid "Rename view to"
msgstr "เปลี่ยนชื่อวิวเป็น"

#: templates/table/operations/view.twig:37
msgid "Delete the view (DROP)"
msgstr "ลบวิว (DROP)"

#: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
#, fuzzy
#| msgid "Relation view"
msgid "Relation view"
msgstr "มุมมองรีเลชัน"

#: templates/table/partition/analyze.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Analyze partition"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/table/partition/check.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Check partition"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/table/partition/drop.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Drop partition"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/table/partition/optimize.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Optimize partition"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/table/partition/rebuild.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Rebuild partition"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/table/partition/repair.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Repair partition"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/table/partition/truncate.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Truncate partition"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/table/privileges/index.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "database-specific"
msgid "table-specific"
msgstr "เฉพาะฐานข้อมูล"

#: templates/table/relation/common_form.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Foreign key check:"
msgid "Foreign key constraints"
msgstr "ตรวจสอบคีย์ต่างประเทศ:"

#: templates/table/relation/common_form.twig:14
msgid "Actions"
msgstr "กระทำการ"

#: templates/table/relation/common_form.twig:15
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Constraint properties"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: templates/table/relation/common_form.twig:19
msgid ""
"Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
"an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
"creating the foreign key."
msgstr ""

#: templates/table/relation/common_form.twig:24
msgid ""
"Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
msgstr ""

#: templates/table/relation/common_form.twig:28
msgid "Foreign key constraint"
msgstr ""

#: templates/table/relation/common_form.twig:93
#, fuzzy
#| msgid "Add constraints"
msgid "+ Add constraint"
msgstr "เพิ่ม constraints"

#: templates/table/relation/common_form.twig:106
#: templates/table/relation/common_form.twig:114
#, fuzzy
#| msgid "Internal relations"
msgid "Internal relationships"
msgstr "รีเลชันภายใน"

#: templates/table/relation/common_form.twig:122
#, fuzzy
#| msgid "Internal relations"
msgid "Internal relation"
msgstr "รีเลชันภายใน"

#: templates/table/relation/common_form.twig:124
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""

#: templates/table/relation/common_form.twig:208
#, fuzzy
#| msgid "Choose column to display"
msgid "Choose column to display:"
msgstr "เลือกฟิลด์ที่ต้องการแสดง"

#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Foreign key check:"
msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
msgstr "ตรวจสอบคีย์ต่างประเทศ:"

#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Constraint name"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#: templates/table/search/index.twig:27
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "ทำ \"คำค้นจากตัวอย่าง\" (wildcard: \"%\")"

#: templates/table/search/index.twig:111
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "เลือกฟิลด์ (อย่างน้อยหนึ่งฟิลด์):"

#: templates/table/search/index.twig:130
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "เพิ่มเงื่อนไขในการค้นหา:"

#: templates/table/search/index.twig:138
msgid "Number of rows per page"
msgstr "ระเบียนต่อหน้า"

#: templates/table/search/index.twig:144
msgid "Display order:"
msgstr "ลำดับการแสดง:"

#: templates/table/search/index.twig:181
msgid "Range search"
msgstr "ระยะการค้นหา"

#: templates/table/search/index.twig:187
msgid "Minimum value:"
msgstr "ค่าต่ำสุด:"

#: templates/table/search/index.twig:190
msgid "Maximum value:"
msgstr "ค่าสูงสุด:"

#: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgid "Start row:"
msgstr "ส."

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
#: templates/table/structure/display_structure.twig:597
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partitions"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "No index defined!"
msgid "No partitioning defined!"
msgstr "ยังไม่ได้กำหนดดัชนีใดๆ!"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
msgid "Partitioned by:"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
msgid "Sub partitioned by:"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
#, fuzzy
#| msgid "Row length"
msgid "Data length"
msgstr "ความยาวแถว"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
#, fuzzy
#| msgid "Row length"
msgid "Index length"
msgstr "ความยาวแถว"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partition table"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
#: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Edit partitioning"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:70
#, fuzzy
#| msgid "MIME type"
msgid "Media type:"
msgstr "MIME-type"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:91
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
msgctxt "None for default"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:108
#: templates/table/structure/display_structure.twig:287
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:116
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Column %s has been dropped."
msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:142
#, php-format
msgid "A primary key has been added on %s."
msgstr "ได้เพิ่มไพรมารีคีย์แล้วใน %s"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:157
#: templates/table/structure/display_structure.twig:172
#: templates/table/structure/display_structure.twig:197
#: templates/table/structure/display_structure.twig:216
#, php-format
msgid "An index has been added on %s."
msgstr "ได้เพิ่มดัชนีแล้วใน %s"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:238
#, fuzzy
#| msgid "Session value"
msgid "Distinct values"
msgstr "ค่าเซสชั่น"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:249
#: templates/table/structure/display_structure.twig:315
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Remove from central columns"
msgstr "เอาการแสดงผลออก"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:257
#: templates/table/structure/display_structure.twig:312
#, fuzzy
#| msgid "CHAR textarea columns"
msgid "Add to central columns"
msgstr "คอลัมน์พื้นที่ข้อความ CHAR"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:328
#: templates/table/structure/display_structure.twig:332
#: templates/table/structure/display_structure.twig:417
#, fuzzy
#| msgid "Add columns"
msgid "Move columns"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:333
msgid "Move the columns by dragging them up and down."
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_structure.twig:389
#: templates/view_create.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Print view"
msgid "Edit view"
msgstr "แสดง"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:403
msgid "Propose table structure"
msgstr "เสนอโครงสร้างตาราง"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:420
msgid "Normalize"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_structure.twig:426
#, fuzzy
#| msgid "Track table"
msgid "Track view"
msgstr "ติดตามตาราง"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:440
#, fuzzy, php-format
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:445
#, fuzzy
#| msgid "At Beginning of Table"
msgid "at beginning of table"
msgstr "ที่จุดเริ่มต้นของตาราง"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:569
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
msgid "Create an index on %s columns"
msgstr "สร้างดัชนีโดยคอลัมน์ %s"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
msgid "Space usage"
msgstr "เนื้อที่ที่ใช้"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
msgid "Effective"
msgstr "มีผล"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
#, fuzzy
#| msgid "Row Statistics"
msgid "Row statistics"
msgstr "สถิติของแถว"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
msgid "static"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
msgid "dynamic"
msgstr "ไม่คงที่"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
msgid "partitioned"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
msgid "Row length"
msgstr "ความยาวแถว"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
msgid "Row size"
msgstr "ขนาดแถว"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
msgid "Next autoindex"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
#: templates/table/tracking/main.twig:92
#, fuzzy
#| msgid "Create version"
msgid "Delete version"
msgstr "สร้างเวอร์ชั่น"

#: templates/table/tracking/main.twig:102
#, php-format
msgid "Activate tracking for %s"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/main.twig:104
msgid "Activate now"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/main.twig:106
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Deactivate tracking for %s"
msgstr "ลบการติดตามตารางนี้"

#: templates/table/tracking/main.twig:108
msgid "Deactivate now"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/report_table.twig:4
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
msgctxt "Number"
msgid "#"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/report_table.twig:5
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: templates/table/tracking/report_table.twig:6
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"

#: templates/table/zoom_search/index.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
msgstr "ทำ \"คำค้นจากตัวอย่าง\" (wildcard: \"%\")"

#: templates/table/zoom_search/index.twig:54
#, fuzzy
msgid "Additional search criteria"
msgstr "คำค้น SQL"

#: templates/table/zoom_search/index.twig:116
msgid "Use this column to label each point"
msgstr ""

#: templates/table/zoom_search/index.twig:141
msgid "Maximum rows to plot"
msgstr ""

#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
msgid "Browse/Edit the points"
msgstr ""

#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
msgid "How to use"
msgstr "วิธีการใช้"

#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgid "Reset zoom"
msgstr "เริ่มใหม่"

#. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
#: templates/top_menu.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "คำอธิบายตาราง"

#. l10n: Current page
#: templates/top_menu.twig:14
msgid "(current)"
msgstr ""

#: templates/transformation_overview.twig:1
#, fuzzy
#| msgid "Available MIME types"
msgid "Available media types"
msgstr "MIME-types ที่มีอยู่"

#: templates/transformation_overview.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Available transformations"
msgid "Available browser display transformations"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: templates/transformation_overview.twig:19
#: templates/transformation_overview.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgctxt "for media type transformation"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"

#: templates/transformation_overview.twig:32
#, fuzzy
#| msgid "Available transformations"
msgid "Available input transformations"
msgstr "การแปลงที่เรียกใช้ได้"

#: templates/view_create.twig:65
msgid "VIEW name"
msgstr ""

#: templates/view_create.twig:79
msgid "Column names"
msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#~ msgid ""
#~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
#~ msgstr "จากนี้ไป ไฟล์การกำหนดค่าจะต้องมีการระบุชุดรหัสผ่านลับ (blowfish_secret)"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
#~ msgid ""
#~ "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the "
#~ "correct length. It should be %d bytes long."
#~ msgstr "ชุดรหัสผ่านลับที่อยู่ในการกำหนดค่า (blowfish_secret) สั้นเกินไป"

#, fuzzy
#~| msgid "Modifications have been saved"
#~ msgid "Configuration saved."
#~ msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว"

#, fuzzy
#~| msgid "Modifications have been saved"
#~ msgid "Configuration not saved!"
#~ msgstr "บันทึกการแก้ไขเรียบร้อยแล้ว"

#~ msgid ""
#~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
#~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
#~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
#~ msgstr ""
#~ "กรุณาสร้างโฟลเดอร์เว็บเซิร์ฟเวอร์ที่สามารถเขียนได้ [em]กำหนดค่า[/em] ในไดเรกทอรี "
#~ "phpMyAdmin ระดับสูงที่กล่าวไว้ใน [doc@setup_script]documentation[/doc] "
#~ "มิฉะนั้นคุณจะมีเพียงแต่ที่จะดาวน์โหลดหรือแสดงมันเท่านั้น"

#, fuzzy
#~| msgid "File could not be read"
#~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
#~ msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้"

#~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
#~ msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการ RESET SLAVE?"

#, fuzzy
#~| msgid "Insecure connection"
#~ msgid "Master connection:"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัย"

#~ msgid "SQL history"
#~ msgstr "ประวัติ SQL"

#, fuzzy
#~| msgid "Browse your computer:"
#~ msgid "Browse your computer"
#~ msgstr "เรียกดูคอมพิวเตอร์ของคุณ:"

#, fuzzy
#~| msgid "Databases"
#~ msgid "Databases:"
#~ msgstr "ฐานข้อมูล"

#~ msgid "Print view"
#~ msgstr "แสดง"

#~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
#~ msgstr "ไม่สามารถโหลดการตั้งค่าเริ่มต้นจาก: %1$s"

#, fuzzy
#~| msgid "Theme"
#~ msgid "Theme:"
#~ msgstr "﻿ชุดรูปแบบ"

#~ msgid "Copy column name."
#~ msgstr "คัดลอกชื่อคอลัมน์"

#~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
#~ msgstr "คลิกขวาที่ชื่อคอลัมน์เพื่อคัดลอก"

#~ msgid ""
#~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
#~ msgstr ""
#~ "ไม่พบหน้าดังกล่าวในประวัติการเรียกดู อาจเป็นเพราะหน้านั้นไม่มีหรือหมดอายุที่จะแสดงได้แล้ว"

#~ msgid "No preview available."
#~ msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
#~ msgstr "﻿เส้นทางของชุดรูปแบบ %s ไม่พบ"

#~ msgid ""
#~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
#~ msgstr "ข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์: ไม่พบไฟล์ '%s' หรือไฟล์ไม่สามารถอ่านได้!"

#~ msgid ""
#~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
#~ "rule."
#~ msgstr "การประกาศกฎไม่ถูกต้องบนบรรทัด %1$s คาดหวังบรรทัด %2$s ของกฎก่อนหน้านี้"

#~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
#~ msgstr "การประกาศกฎไม่ถูกต้องในบรรทัดที่ %s"

#~ msgid "Unexpected characters on line %s."
#~ msgstr "ตัวอักษรที่ไม่คาดหวังบนบรรทัดที่ %s"

#~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
#~ msgstr "ตัวอักษรที่ไม่คาดหวังบนบรรทัดที่ %1$s คาดหวังแท็บ แต่พบ \"%2$s\""

#~ msgid "View dump (schema) of database"
#~ msgstr "ดูโครงสร้างของฐานข้อมูล"

#, fuzzy
#~ msgid "View dump (schema) of databases"
#~ msgstr "ดูโครงสร้างของฐานข้อมูล"

#~ msgid "View dump (schema) of table"
#~ msgstr "ดูโครงสร้างของตาราง"

#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Create %s"
#~ msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์"

#~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
#~ msgstr "﻿ไม่มีกิจกรรมภายใน %s วินาที กรุณาล็อกอินอีกครั้ง"

#, fuzzy
#~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
#~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
#~ msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!"

#~ msgid "trigger"
#~ msgstr "Trigger"

#, fuzzy
#~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
#~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
#~ msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่สร้าง Trigger!"

#~ msgid "event"
#~ msgstr "เหตุการณ์"

#, fuzzy
#~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
#~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
#~ msgstr "คุณไม่มีสิทธิที่จะเข้ามาตรงนี้!"

#~ msgid "Update Query"
#~ msgstr "ปรับปรุงคำค้น"

#~ msgid "Submit Query"
#~ msgstr "ประมวลผลคำค้น"

#~ msgid "Rule details"
#~ msgstr "กฎเกณฑ์ต่างๆ"

#~ msgctxt "Next month"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "ต่อไป"

#~ msgctxt "Short week day name"
#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "อา."

#~ msgid "This Host"
#~ msgstr "โฮสต์นี้"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "คำอธิบาย"

#, fuzzy
#~| msgid "MIME type"
#~ msgid "MIME"
#~ msgstr "MIME-type"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgctxt "for MIME transformation"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "รายละเอียด"

#~ msgid "Full start"
#~ msgstr "เริ่มต้นแบบเต็ม"

#~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
#~ msgstr "แสดงข้อความที่ซ่อน (#MSG_COUNT)"

#, fuzzy
#~| msgid "per second"
#~ msgid "%count% second"
#~ msgid_plural "%count% seconds"
#~ msgstr[0] "ต่อวินาที"
#~ msgstr[1] "ต่อวินาที"

#, fuzzy
#~| msgid "in use"
#~ msgid "%count% minute"
#~ msgid_plural "%count% minutes"
#~ msgstr[0] "ใช้อยู่"
#~ msgstr[1] "ใช้อยู่"

#~ msgid "Truncate Shown Queries"
#~ msgstr "ตัดทอนคำค้นที่แสดง"

#~ msgid "Show Full Queries"
#~ msgstr "แสดงคำค้นแบบเต็ม"

#, fuzzy
#~| msgid "No databases"
#~ msgid "%count% database"
#~ msgid_plural "%count% databases"
#~ msgstr[0] "ไม่มีฐานข้อมูล"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
#~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
#~| "corrupted!"
#~ msgid ""
#~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
#~ "incompatible with phpMyAdmin!"
#~ msgstr ""
#~ "คุณได้เปิดใช้งาน mbstring.func_overload ในการกำหนดค่าของ PHP ตัวเลือกนี้ไม่เข้ากันกับ "
#~ "phpMyAdmin และอาจทำให้ข้อมูลบางอย่างจะเสียหายได้"

#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษร"

#~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
#~ msgstr "ผลการค้นหา \"<i>%s</i>\" %s:"

#, fuzzy
#~| msgid "Test"
#~ msgctxt "Text context"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "ทดสอบ"

#~ msgid "Customize export options"
#~ msgstr "ตัวเลือกการส่งออกที่กำหนดเอง"

#~ msgid "Customize import defaults"
#~ msgstr "นำเข้าค่าเริ่มต้นที่กำหนดเอง"

#~ msgid "Customize navigation panel"
#~ msgstr "ปรับแต่งแผงนำทาง"

#, fuzzy
#~| msgid "Use text field"
#~ msgid "Customize main panel"
#~ msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)"

#, fuzzy
#~| msgid "unknown"
#~ msgid "Unknonwn"
#~ msgstr "ไม่ระบุ"

#~ msgid "Global value"
#~ msgstr "ค่าส่วนกลาง"

#, fuzzy
#~| msgid "Right"
#~ msgctxt "Collation variant"
#~ msgid "weight=2"
#~ msgstr "ขวา"

#, fuzzy
#~| msgid "Copy column name"
#~ msgid "Old column name"
#~ msgstr "คัดลอกชื่อคอลัมน์"

#, fuzzy
#~| msgid "You have to choose at least one column to display"
#~ msgid "You have to add at least one column."
#~ msgstr "ต้องเลือกให้แสดงอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์"

#~ msgid "PHP threw following error: %s"
#~ msgstr "PHP แสดงข้อผิดพลาด: %s"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "เยอรมัน"

#~ msgid "dictionary"
#~ msgstr "พจนานุกรม"

#~ msgid "phone book"
#~ msgstr "สมุดโทรศัพท์"

#~ msgid "Traditional Spanish"
#~ msgstr "สเปน (ดั้งเดิม)"

#, fuzzy
#~| msgid "Collation"
#~ msgid "binary collation"
#~ msgstr "การตรวจทาน"

#, fuzzy
#~| msgid "case-insensitive"
#~ msgid "case-insensitive collation"
#~ msgstr "ไม่สนใจตัวเล็กตัวใหญ่"

#, fuzzy
#~| msgid "case-sensitive"
#~ msgid "case-sensitive collation"
#~ msgstr "สนใจตัวเล็กตัวใหญ่"

#~ msgid "all words"
#~ msgstr "ทุกคำ"

#, fuzzy
#~| msgid "Propose table structure"
#~ msgid "Improve table structure"
#~ msgstr "เสนอโครงสร้างตาราง"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
#~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
#~ msgstr ""
#~ "PHP MySQL library รุ่นที่คุณติดตั้งไว้คือ %s ซึ่งแตกต่างจากของเซิร์ฟเวอร์ซึ่งใช้รุ่น %s "
#~ "อาจก่อให้เกิดปัญหาไม่พึงประสงค์บางประการ"

#~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
#~ msgstr "Hostname ไม่ถูกต้องสำหรับเซิฟเวอร์ %1$s กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของคุณ"

#, fuzzy
#~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
#~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
#~ msgstr "วิธีการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ เลือก [kbd]tcp[/kbd] หากไม่แน่ใจ"

#~ msgid "Connection type"
#~ msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อ"

#~ msgid "Cannot load or save configuration"
#~ msgstr "ไม่สามารถโหลดหรือบันทึกการกำหนดค่า"

#~ msgid "Load"
#~ msgstr "โหลด"

#, fuzzy
#~| msgid "Column names"
#~ msgid "Column parser"
#~ msgstr "ชื่อคอลัมน์"

#, fuzzy
#~ msgid "A symbol name was expected!"
#~ msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#, fuzzy
#~| msgid "No tables selected."
#~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
#~ msgstr "ไม่มีตารางที่ถูกเลือก"

#, fuzzy
#~| msgid "No tables selected."
#~ msgid "An alias was expected."
#~ msgstr "ไม่มีตารางที่ถูกเลือก"

#, fuzzy
#~| msgid "No rows selected"
#~ msgid "An expression was expected."
#~ msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว"

#, fuzzy
#~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
#~ msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#, fuzzy
#~| msgid "The row has been deleted."
#~ msgid "A rename operation was expected."
#~ msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว"

#, fuzzy
#~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
#~ msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#, fuzzy
#~ msgid "Variable name was expected."
#~ msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#, fuzzy
#~| msgid "At Beginning of Table"
#~ msgid "Unexpected beginning of statement."
#~ msgstr "ที่จุดเริ่มต้นของตาราง"

#, fuzzy
#~| msgid "At Beginning of Table"
#~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
#~ msgstr "ที่จุดเริ่มต้นของตาราง"

#, fuzzy
#~ msgid "A table name was expected."
#~ msgstr "รูปแบบของชื่อไฟล์"

#, fuzzy
#~| msgid "The row has been deleted."
#~ msgid "At least one column definition was expected."
#~ msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว"

#, fuzzy
#~| msgid "Error"
#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "ผิดพลาด"

#, fuzzy
#~| msgid "Gather errors"
#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "รวบรวมข้อผิดพลาด"

#, fuzzy
#~| msgid "Cookie authentication"
#~ msgid "Native MySQL Authentication"
#~ msgstr "การรับรองความถูกต้องของคุกกี้"

#, fuzzy
#~| msgid "Try to connect without password"
#~ msgid "Try to connect without password."
#~ msgstr "เชื่อมต่อโดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน"

#~ msgid "Connect without password"
#~ msgstr "เชื่อมต่อโดยไม่ต้องใช้รหัสผ่าน"

#~ msgid "Wiki"
#~ msgstr "วิกิ"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
#~| "import and export operations"
#~ msgid ""
#~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
#~ "compression for import and export operations."
#~ msgstr ""
#~ "เปิดใช้งาน [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] "
#~ "การบีบอัดสำหรับการดำเนินการนำเข้าและส่งออก"

#, fuzzy
#~| msgid "Relations"
#~ msgid "Related Links"
#~ msgstr "รีเลชัน"

#, fuzzy
#~| msgid "Column"
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "สดมภ์"

#~ msgid "numeric key detected"
#~ msgstr "ตรวจพบคีย์ตัวเลข"

#~ msgid "SweKey config file"
#~ msgstr "กำหนดค่าไฟล์ SweKey"

#~ msgid "File %s does not contain any key id"
#~ msgstr "﻿แฟ้ม %s ไม่ควรประกอบไปด้วยรหัสคีย์ใดๆ"

#~ msgid "No valid authentication key plugged"
#~ msgstr "ไม่มีคีย์รับรองความถูกต้อง"

#~ msgid "Authenticating…"
#~ msgstr "กำลังตรวจสอบ…"

#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid "Total %d bookmark"
#~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
#~ msgstr[0] "ค้นหา"

#, fuzzy
#~| msgid "The bookmark has been deleted."
#~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
#~ msgstr "ลบคำค้นที่จดไว้เรียบร้อยแล้ว"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
#~| "configuration file!"
#~ msgid ""
#~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
#~ "configuration file!"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ต้อง</b>กำหนดค่า <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> ในไฟล์คอนฟิกูเรชั่นเสียก่อน"

#~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
#~ msgstr "%soption%s นี้ควรจะเปิดใช้งานถ้าเว็บเซิร์ฟเวอร์ของคุณสนับสนุน"

#~ msgid "Force SSL connection"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อ SSL"

#, fuzzy
#~| msgid "Replace table prefix"
#~ msgid "Replace table prefix:"
#~ msgstr "แทนที่คำนำไปยังตาราง"

#, fuzzy
#~| msgid "Copy table with prefix"
#~ msgid "Copy table with prefix:"
#~ msgstr "คัดลอกคำนำไปยังตาราง"

#~ msgid "True or false"
#~ msgstr "จริงหรือเท็จ"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
#~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
#~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
#~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
#~ msgid ""
#~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
#~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
#~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
#~ "hole by setting a password for user 'root'."
#~ msgstr ""
#~ "จากไฟล์เก็บค่ากำหนดของคุณ คุณไม่ได้ตั้งรหัสผ่านสำหรับ root "
#~ "ซึ่งจะถูกใช้เป็นชื่อปริยายซึ่งมีสิทธิพิเศษ.  เซิร์ฟเวอร์ MySQL ที่ทำงานด้วยค่าปริยายนี้ "
#~ "อาจถูกบุกรุกได้ คุณควรจะแก้ไขรูรั่วอันนี้ทันที เพื่อความปลอดภัย"

#, fuzzy
#~| msgid "Create new database"
#~ msgid "Create database:"
#~ msgstr "สร้างฐานข้อมูลใหม่"

#, fuzzy
#~| msgid "Tables"
#~ msgid "tables"
#~ msgstr "ตาราง"

#, fuzzy
#~| msgid "View"
#~ msgid "views"
#~ msgstr "ตารางจำลอง (View)"

#, fuzzy
#~ msgid "procedures"
#~ msgstr "โพรเซส"

#, fuzzy
#~| msgid "event"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "เหตุการณ์"

#, fuzzy
#~ msgid "functions"
#~ msgstr "ฟังก์ชั่น"

#, fuzzy
#~| msgid "filter databases by name"
#~ msgid "Filter databases by name or regex"
#~ msgstr "กรองฐานข้อมูลตามชื่อ"

#, fuzzy
#~| msgid "filter items by name"
#~ msgid "Filter by name or regex"
#~ msgstr "กรองรายการตามชื่อ"

#, fuzzy
#~| msgid "Tracking report"
#~ msgid "Taking you to %s."
#~ msgstr "รายงานผลการติดตาม"

#, fuzzy
#~| msgid "Authentication"
#~ msgid "MySQL Native Authentication"
#~ msgstr "รับรองความถูกต้อง"

#, fuzzy
#~| msgid "Generate password"
#~ msgid "MySQL native password"
#~ msgstr "สร้างรหัสผ่าน"

#, fuzzy
#~| msgid "Change password"
#~ msgid "SHA256 password"
#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"

#~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
#~ msgstr "เข้ากันได้กับ MySQL 4.0"

#~ msgid ""
#~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
#~ "library!"
#~ msgstr "ไม่สามารถแปลงไฟล์ข้อมูลชุดอักขระได้ในไลค์บารี!"

#~ msgid "Add Index"
#~ msgstr "เพิ่มดัชนีใหม่"

#~ msgid "Error in Processing Request"
#~ msgstr "การประมวลผลผิดพลาด"

#~ msgid "Adding Primary Key"
#~ msgstr "เพิ่มคีย์หลัก"

#~ msgid "Outer Ring"
#~ msgstr "ด้านนอก"

#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"

#, fuzzy
#~| msgid "Server port"
#~ msgid "Send Error Report"
#~ msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "เลือกทั้งหมด"

#, fuzzy
#~ msgid "Database export options"
#~ msgstr "สถิติฐานข้อมูล"

#, fuzzy
#~| msgid "Databases"
#~ msgid "Database(s):"
#~ msgstr "ฐานข้อมูล"

#, fuzzy
#~| msgid "Tables"
#~ msgid "Table(s):"
#~ msgstr "ตาราง"

#~ msgid "Format-Specific Options:"
#~ msgstr "ตัวเลือกรูปแบบเฉพาะ:"

#, fuzzy
#~| msgid "Generate password"
#~ msgid "Generate Password:"
#~ msgstr "สร้างรหัสอัตโนมัติ"

#~ msgid "Edit Privileges"
#~ msgstr "แก้ไขสิทธิ"

#, fuzzy
#~| msgid "Relational schema"
#~ msgid "Relational display column"
#~ msgstr "รีเลชันแนล สกีมา"

#, fuzzy
#~| msgid "Add new field"
#~ msgid "Add SPATIAL index"
#~ msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#~ msgid "Begin"
#~ msgstr "จุดเริ่มต้น"

#~ msgid ""
#~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
#~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~ "problem."
#~ msgstr ""
#~ "อาจจะมีข้อผิดพลาดบางอย่างในคำค้น SQL ของคุณ. หาก MySQL server "
#~ "ได้แจ้งข้อผิดพลาดมาด้านล่างนี้ ให้ลองอ่านดู มันอาจจะช่วยให้คุณวินิจฉัยปัญหาได้ดีขึ้น"

#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
#~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
#~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
#~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
#~ "in the CUT section below:"
#~ msgstr ""
#~ "อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง ที่คุณพบว่ามันเป็นข้อผิดพลาดของตัวอ่านคำสั่ง SQL. "
#~ "กรุณาตรวจสอบคำค้นของคุณให้ถี่ถ้วน โดยเฉพาะการเปิด/ปิดเครื่องหมายคำพูด (quotes) "
#~ "ให้ถูกต้อง. อีกสาเหตุหนึ่งที่เป็นไปได้คือ "
#~ "คุณอาจจะอัพโหลดแฟ้มไบนารีข้างนอกช่วงของเครื่องหมายคำพูด. "
#~ "คุณสามารถที่จะลองคำค้นของคุณที่คอมมานด์ไลน์ของ MySQL "
#~ "ซึ่งคุณอาจจะพบข้อผิดพลาดบางอย่างในนั้น. หากเซิร์ฟเวอร์ MySQL แจ้งข้อผิดพลาดมา, "
#~ "ให้ลองอ่านดู มันอาจจะช่วยให้คุณวินิจฉัยปัญหาได้ดีขึ้น. ถ้าคุณยังพบปัญหากับ parser ใน "
#~ "phpMyAdmin อยู่ แต่ไม่พบปัญหากับ parser ในคอมมานด์ไลน์, ให้ลองลดความยาวของคำค้น SQL "
#~ "ลง จนกระทั่งเหลือคำค้น SQL เดี่ยวๆ ที่ยังทำให้เกิดปัญหาอยู่อีก, "
#~ "แล้วแจ้งข้อผิดพลาดดังกล่าวมาที่เรา, ส่งมันมาพร้อมกับตัวข้อมูลที่คุณค้น ซึ่งได้จากส่วนของ CUT "
#~ "ด้านล่าง:"

#~ msgid "BEGIN CUT"
#~ msgstr "เริ่มจุดตัด"

#~ msgid "END CUT"
#~ msgstr "สิ้นสุดจุดตัด"

#~ msgid "BEGIN RAW"
#~ msgstr "เริ่มข้อมูลดิบ"

#~ msgid "END RAW"
#~ msgstr "สิ้นสุดข้อมูลดิบ"

#~ msgid "Unclosed quote"
#~ msgstr "ไม่ได้ปิดเครื่องหมายคำพูด"

#~ msgid "Invalid Identifer"
#~ msgstr "ชื่อตัวแปรไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Unknown Punctuation String"
#~ msgstr "มีเครื่องหมายวรรคตอนที่ไม่รู้จัก"

#~ msgid "Add user"
#~ msgstr "เพิ่มผู้ใช้"

#~ msgid "Export Method:"
#~ msgstr "วิธีการส่งออก:"

#~ msgid "Print view (with full texts)"
#~ msgstr "มุมมองเหมือนพิมพ์ (ข้อความแบบเต็ม)"

#~ msgid "Uncheck All"
#~ msgstr "ไม่เลือกเลย"

#, fuzzy
#~| msgid "Generated by"
#~ msgid "Generated by:"
#~ msgstr "สร้างโดย"

#, fuzzy
#~| msgid "Row Statistics"
#~ msgid "Row Statistics:"
#~ msgstr "สถิติของแถว"

#, fuzzy
#~| msgid "Space usage"
#~ msgid "Space usage:"
#~ msgstr "เนื้อที่ที่ใช้"

#~ msgid "Showing tables:"
#~ msgstr "กำลังแสดงตาราง:"

#~ msgid "(Enabled)"
#~ msgstr "(เปิดใช้งาน)"

#~ msgid "(Disabled)"
#~ msgstr "(ปิดใช้งาน)"

#, fuzzy
#~| msgid "Reloading Privileges"
#~ msgid "Realign Privileges"
#~ msgstr "รีเฟรชสิทธิใหม่"

#~ msgid "Replace table data with file"
#~ msgstr "เขียนทับด้วยข้อมูลจากไฟล์"

#~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
#~ msgstr "เอกสาร Percona ที่ https://www.percona.com/docs/wiki/"

#, fuzzy
#~| msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
#~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
#~ msgstr "เอกสาร Percona ที่ https://www.percona.com/docs/wiki/"

#, fuzzy
#~| msgid "Please select a database"
#~ msgid "Please select a database."
#~ msgstr "โปรดเลือกฐานข้อมูล"

#, fuzzy
#~| msgid "Slave replication"
#~ msgid "Save positions as"
#~ msgstr "การจำลองแบบสเลฟ"

#~ msgid "Unknown language: %1$s."
#~ msgstr "ภาษาที่ไม่รู้จัก : %1$s"

#, fuzzy
#~ msgid "Disable database expansion"
#~ msgstr "สถิติฐานข้อมูล"

#~ msgid "Delete tracking data for this table"
#~ msgstr "ลบการติดตามตารางนี้"

#, fuzzy
#~| msgid "Table structure"
#~ msgid "Table Structure"
#~ msgstr "โครงสร้างของตาราง"

#, fuzzy
#~| msgid "Show data row(s)"
#~ msgid "Show data row(s)."
#~ msgstr "แสดงแถวข้อมูล"

#~ msgctxt "Inline edit query"
#~ msgid "Inline"
#~ msgstr "อินไลน์"

#, fuzzy
#~| msgid "After %s"
#~ msgid "after"
#~ msgstr "หลัง %s"

#, fuzzy
#~| msgid "Mon"
#~ msgid "Mode:"
#~ msgstr "จ."

#~ msgid "horizontal"
#~ msgstr "แนวนอน"

#~ msgid "horizontal (rotated headers)"
#~ msgstr "แนวนอน (หมุนหัวเรื่อง)"

#~ msgid "vertical"
#~ msgstr "แนวตั้ง"

#, fuzzy
#~ msgid "Default display direction"
#~ msgstr "สถิติฐานข้อมูล"

#, fuzzy
#~ msgid "Show display direction"
#~ msgstr "สถิติฐานข้อมูล"

#~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
#~ msgstr "กรุณาตั้งค่าโคออร์ดิเนตของตาราง %s"

#~ msgid "At End of Table"
#~ msgstr "ที่จุดสุดท้ายของตาราง"

#~ msgid "After %s"
#~ msgstr "หลัง %s"

#, fuzzy
#~| msgid "Display Features"
#~ msgid "Display errors"
#~ msgstr "ความสามารถด้านการแสดงผล"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "Dia export page"
#~ msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "EPS export page"
#~ msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "SVG export page"
#~ msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!"

#, fuzzy
#~ msgid "Relation deleted"
#~ msgstr "มุมมองรีเลชัน"

#~ msgid "Edit in window"
#~ msgstr "แก้ไขในหน้าต่าง"

#, fuzzy
#~| msgid "Query window width (in pixels)"
#~ msgid "Query window height (in pixels)."
#~ msgstr "ความกว้างของหน้าต่างแบบสอบถาม (พิกเซล)"

#~ msgid "Query window height"
#~ msgstr "ความสูงของหน้าต่างแบบสอบถาม"

#, fuzzy
#~| msgid "Query window width (in pixels)"
#~ msgid "Query window width (in pixels)."
#~ msgstr "ความกว้างของหน้าต่างแบบสอบถาม (พิกเซล)"

#~ msgid "Query window width"
#~ msgstr "ความกว้างของหน้าต่างแบบสอบถาม"

#~ msgid "Show dimension of tables"
#~ msgstr "แสดงมิติของตาราง"

#~ msgid "Import files"
#~ msgstr "นำเข้าไฟล์"

#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "File doesn't exist"
#~ msgstr "ไม่มีตาราง \"%s\"!"

#, fuzzy
#~| msgid "SQL Validator is disabled"
#~ msgid "Plugin is disabled"
#~ msgstr "ตัวตรวจสอบ SQL ถูกปิดใช้งาน"

#, fuzzy
#~| msgid "Use text field"
#~ msgid "Unlink with main panel"
#~ msgstr "ใช้ช่องใส่ข้อความ (text field)"

#, fuzzy
#~| msgid "No index defined!"
#~ msgid "No index defined! Create one below"
#~ msgstr "ยังไม่ได้กำหนดดัชนีใดๆ!"

#, fuzzy
#~ msgid "eps export page"
#~ msgstr "ไม่มีตาราง"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "pdf export page"
#~ msgstr "ประเภทที่ส่งออกไม่ถูกต้อง!"

#, fuzzy
#~| msgid "Click to sort"
#~ msgid "Click to sort"
#~ msgstr "กดเพื่อเรียงลำดับ"

#, fuzzy
#~| msgid "Total"
#~ msgid "Total "
#~ msgstr "รวม"

#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid " bookmarks, "
#~ msgstr "ค้นหา"

#, fuzzy
#~| msgid "Select two columns"
#~ msgid "Select one ..."
#~ msgstr "เพิ่มสองสดมภ์"

#, fuzzy
#~| msgid "Add primary key"
#~ msgid "Add unique/primary index"
#~ msgstr "เพิ่มคีย์หลัก"

#, fuzzy
#~| msgid "Add columns"
#~ msgid "Have unique columns"
#~ msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่"

#, fuzzy
#~| msgid "The user %s already exists!"
#~ msgid "Unique column(s) already exist"
#~ msgstr "มีผู้ใช้ %s อยู่แล้ว!"

#~ msgid "Edit or export relational schema"
#~ msgstr "แก้ไข หรือส่งออก รีเลชันแนล สกีมา"

#~ msgid "Create a page"
#~ msgstr "เริ่มหน้าใหม่"

#, fuzzy
#~| msgid "Automatic layout"
#~ msgid "Automatic layout based on"
#~ msgstr "จัดตำแหน่งอัตโนมัติ"

#~ msgid "Please choose a page to edit"
#~ msgstr "เลือกหน้าที่ต้องการแก้ไข"

#~ msgid "Select Tables"
#~ msgstr "เลือกตาราง"

#~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
#~ msgstr "ไม่พบตาราง <b>%s</b> ใน %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Designer table"
#~ msgstr "จัดระเบียบตาราง"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit or export relational schema"
#~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
#~ msgstr "แก้ไข หรือส่งออก รีเลชันแนล สกีมา"

#, fuzzy
#~| msgid "Hardware authentication failed!"
#~ msgid "Page creation has failed!"
#~ msgstr "﻿ตรวจสอบฮาร์ดแวร์ล้มเหลว"

#, fuzzy
#~| msgid "Usage"
#~ msgid "Page:"
#~ msgstr "ใช้งาน"

#, fuzzy
#~| msgid "Import files"
#~ msgid "Import from selected page."
#~ msgstr "นำเข้าไฟล์"

#, fuzzy
#~| msgid "No rows selected"
#~ msgid "Export/Import to scale:"
#~ msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว"

#~ msgid ""
#~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
#~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
#~ "block cross-window updates."
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลของหน้าต่างเป้าหมายได้ อาจเป็นเพราะว่าคุณปิดหน้าต่างหลัก "
#~ "หรือสาเหตุจากการตั้งค่าความปลอดภัยให้ป้องกันการเปลี่ยนแปลงข้อมูลข้ามหน้าต่าง"

#, fuzzy
#~| msgid "Show binary contents"
#~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
#~ msgstr "แสดงเนื้อหาไบนารี"

#~ msgid "Skip Validate SQL"
#~ msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบ SQL"

#~ msgid "Validate SQL"
#~ msgstr "ตรวจสอบ SQL"

#~ msgid "SQL Validator is disabled"
#~ msgstr "ตัวตรวจสอบ SQL ถูกปิดใช้งาน"

#~ msgid "SQL Validator"
#~ msgstr "ตัวตรวจสอบ SQL"

#, fuzzy
#~| msgid "SQL Validator is disabled"
#~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
#~ msgstr "ตัวตรวจสอบ SQL ถูกปิดใช้งาน"

#, fuzzy
#~| msgid "Validate SQL"
#~ msgid "Validated SQL"
#~ msgstr "ตรวจสอบ SQL"

#~ msgid ""
#~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
#~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
#~ "%sdocumentation%s."
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถเริ่มตัวตรวจสอบ SQL ได้. กรุณาตรวจสอบว่า คุณได้ติดตั้ง php extensions ที่จำเป็น "
#~ "ดังที่อธิบายไว้ใน %sdocumentation%s เรียบร้อยแล้ว"

#, fuzzy
#~| msgid "Copy"
#~ msgid "Copy Salt"
#~ msgstr "คัดลอก"

#~ msgid "Query took %01.4f sec"
#~ msgstr "คำค้นใช้เวลา %01.4f วินาที"

#~ msgid "Edit title and labels"
#~ msgstr "แก้ไขหัวข้อและคำกำกับ"

#~ msgid "Edit chart"
#~ msgstr "แก้ไขแผนภูมิ"

#~ msgid "Series"
#~ msgstr "ชุด"

#~ msgid "Reload Database"
#~ msgstr "รีเฟรซฐานข้อมูล"

#~ msgid "Table must have at least one column"
#~ msgstr "ตารางต้องอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์"

#~ msgid "Insert Table"
#~ msgstr "เพิ่มตาราง"

#~ msgid "Hide indexes"
#~ msgstr "ซ่อนดัชนี"

#~ msgid "Show indexes"
#~ msgstr "แสดงดัชนี"

#, fuzzy
#~| msgid "\"bzipped\""
#~ msgid "bzipped"
#~ msgstr "\"bzipped\""

#~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
#~ msgstr "ประเภทการส่งออกที่เลือกจะต้องมีการบันทึกไว้ในไฟล์"

#~ msgid "PHP extension to use"
#~ msgstr "ส่วนขยายของ PHP ที่ใช้"

#, fuzzy
#~ msgid "Table %1$s has been created."
#~ msgstr "โยนตาราง %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#~ msgid "This is not a number!"
#~ msgstr "ค่านี้ไม่ใช่ตัวเลข!"

#~ msgid "Inline edit of this query"
#~ msgstr "แก้ไขอินไลน์ของแบบสอบถามนี้"

#, fuzzy
#~| msgid "Find:"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "ค้น:"

#~ msgid "Display all tables with the same width"
#~ msgstr "ให้แสดงตารางทุกอัน ด้วยความกว้างเท่ากันหรือไม่?"

#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid "Enable reCaptcha"
#~ msgstr "ค้นหา"

#~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
#~ msgstr "ต้องอนุญาตใช้ใช้ 'คุ๊กกี้' (cookie) เสียก่อน จึงจะผ่านจุดนี้ไปได้"

#, fuzzy
#~| msgid "Remove database"
#~ msgid "Rearrange/edit charts"
#~ msgstr "เอาฐานข้อมูลออก"

#, fuzzy
#~ msgid "Count tables"
#~ msgstr "ไม่มีตาราง"

#~ msgid "Live traffic chart"
#~ msgstr "สถานะการใช้ปัจจุบัน"

#~ msgid "Live conn./process chart"
#~ msgstr "โปรเซสที่ทำงานอยู่"

#~ msgid "Live query chart"
#~ msgstr "คำสั่ง SQL ปัจจุบัน"

#~| msgid "Number of rows per page"
#~ msgid "Number of rows"
#~ msgstr "จำนวนแถว"

#, fuzzy
#~| msgid "Fields enclosed by"
#~ msgid "Columns enclosed by"
#~ msgstr "คร่อมฟิลด์ด้วย"

#, fuzzy
#~| msgid "Fields escaped by"
#~ msgid "Columns escaped by"
#~ msgstr "เครื่องหมายสำหรับ escape char"

#~ msgid "Replace NULL by"
#~ msgstr "แทนที่ NULL เป็น"

#~ msgid "Lines terminated by"
#~ msgstr "จบแถวด้วย"

#~ msgid "ltr"
#~ msgstr "ltr"

#~ msgid "Software"
#~ msgstr "ซอฟต์แวร์"

#, fuzzy
#~| msgid "Server version"
#~ msgid "Software version"
#~ msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์"

#~ msgid "Save to file"
#~ msgstr "บันทึกลงเป็นไฟล์"

#~ msgid "Total count"
#~ msgstr "จำนวนรวม"

#~ msgid "Enable Ajax"
#~ msgstr "ใช้งาน Ajax"

#~ msgid "KiB sent since last refresh"
#~ msgstr "KiB ได้ถูกส่งจากครั้งล่าสุด"

#~ msgid "KiB received since last refresh"
#~ msgstr "KiB ได้รับจากครั้งล่าสุด"

#~ msgid "Server traffic (in KiB)"
#~ msgstr "การจราจรของเครื่องแม่ข่าย (KiB)"

#~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
#~ msgstr "คำสั่ง (คำสั่งที่รันโดยเครื่องแม่ข่าย)"

#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "ข้อมูลรันไทม์"

#, fuzzy
#~| msgid "Number of rows per page"
#~ msgid "Number of data points: "
#~ msgstr "ระเบียนต่อหน้า"

#, fuzzy
#~| msgid "Refresh"
#~ msgid "Refresh rate: "
#~ msgstr "เรียกใหม่"

#, fuzzy
#~| msgid "Query type"
#~ msgid "Run analyzer"
#~ msgstr "ชนิดคำค้น"

#, fuzzy
#~| msgid "Show PHP information"
#~ msgid "Show more actions"
#~ msgstr "แสดงข้อมูลของ PHP"

#~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
#~ msgstr "เพิ่มดัชนีคอลัมน์ %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Source database"
#~ msgstr "ค้นหาในฐานข้อมูล"

#~ msgid "Click to select"
#~ msgstr "คลิกเพื่อเลือก"

#~ msgid "Apply index(s)"
#~ msgstr "ดัชนี"

#~ msgid "Update row(s)"
#~ msgstr "อัพเดทแถว"

#~ msgid "Insert row(s)"
#~ msgstr "เพิ่มแถว"

#~ msgid "Apply Selected Changes"
#~ msgstr "ใช้การเปลี่ยนแปลงที่เลือก"

#~ msgid "Synchronize Databases"
#~ msgstr "ทำให้ฐานข้อมูลเท่ากัน"

#~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
#~ msgstr "เบราเซอร์ที่<b>ใช้เฟรมได้</b> จะช่วยให้ใช้ phpMyAdmin ได้ง่ายขึ้น"

#, fuzzy
#~ msgctxt "short form"
#~ msgid "Create table"
#~ msgstr "เริ่มหน้าใหม่"

#~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"

#~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"

#~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"

#~ msgctxt "PHP documentation language"
#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"

#, fuzzy
#~| msgid "Do you really want to "
#~ msgid "Do you really want to execute following query?"
#~ msgstr "คุณแน่ใจที่ต้องการจะ"

#, fuzzy
#~| msgid "Privileges"
#~ msgid "Privileges for all users"
#~ msgstr "สิทธิ"

#~ msgid ""
#~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
#~ "author what %s does."
#~ msgstr "ไม่ปรากฏรายละเอียดสำหรับการแปลงนี้.<br />กรุณาสอบถามผู้เขียนว่า,  %s ทำอะไร."

#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "ใช้งาน"

#~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
#~ msgstr "ใช้ล้อของเมาส์เพื่อขยายหรือย่อจุด"

#~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
#~ msgstr "คลิกและลากเมาส์เพื่อพล็อตจุด"

#~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
#~ msgstr "ข้อความจะถูกแปลงเป็นตัวเลขเพื่อทำการพล็อตจุด"

#, fuzzy
#~| msgid "Linestring"
#~ msgid "String"
#~ msgstr "แถวข้อความ"

#~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
#~ msgstr "ลบแฟ้ม \"./config\" เพื่อเริ่มใช้งาน phpMyAdmin!"

#, fuzzy
#~| msgid "Add/Delete Field Columns"
#~ msgid "The remaining columns"
#~ msgstr "เพิ่ม/ลบ คอลัมน์ (ฟิลด์)"

#, fuzzy
#~| msgid "Data only"
#~ msgid "Dates only."
#~ msgstr "เฉพาะข้อมูล"

#~ msgid "Add a value"
#~ msgstr "เพิ่มค่า"

#~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
#~ msgstr "คัดลอกและวางค่า joined ในฟิลด์ \"ความยาว/ค่า\""

#, fuzzy
#~ msgctxt "Correctly setup"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "ตกลง"

#, fuzzy
#~ msgid "All hosts"
#~ msgstr "โฮสต์ใดๆ"

#~ msgid "No blob streaming server configured!"
#~ msgstr "ไม่มีการตั้งค่าของเซิร์ฟเวอร์บล็อบสตรีมมิ่ง"

#~ msgid "Failed to open remote URL"
#~ msgstr "เชื่อมต่อ URL ปลายทางไม่สำเร็จ"

#~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
#~ msgstr "คุณกำลังจะปิด BLOB Repository!"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
#~ msgstr "คุณแน่ใจที่ปิด BLOB อ้างอิงของทั้งฐานข้อมูล %s?"

#~ msgid "Unknown error while uploading."
#~ msgstr "มีปัญหาที่ไม่ทราบสาเหตุเกิดขึ้นขณะอัพโหลด"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Create none database for user"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ไม่มี"

#~ msgid "Click to unselect"
#~ msgstr "คลิกเพื่อยกเลิกการเลือก"

#~ msgid "Modify an index"
#~ msgstr "แก้ไขดัชนี"

#~ msgid "Create Table"
#~ msgstr "เริ่มหน้าใหม่"

#~ msgid "Create table on database %s"
#~ msgstr "สร้างตารางในฐานข้อมูลนี้ %s"

#~ msgid "Data Label"
#~ msgstr "ป้ายชื่อ"

#~ msgid "Location of the text file"
#~ msgstr "เลือกไฟล์ข้อความจาก"

#~ msgid "MySQL charset"
#~ msgstr "ชุดตัวอักษร (charset) ของ MySQL"

#~ msgid "memcached usage"
#~ msgstr "เนื้อที่ที่ใช้"

#~ msgid "% connections used"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อ"

#~ msgid "% aborted connections"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อ"

#~ msgid "CPU Usage"
#~ msgstr "ใช้งาน"

#~ msgid "Swap Usage"
#~ msgstr "ใช้งาน"

#~ msgctxt "PDF"
#~ msgid "page"
#~ msgstr "ใช้งาน"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "ก่อนหน้า"

#~ msgid "Switch to"
#~ msgstr "สลับไปยัง"

#~ msgid "Refresh rate:"
#~ msgstr "เรียกใหม่"

#~ msgid "Server traffic"
#~ msgstr "ตัวเลือกเซิร์ฟเวอร์"

#~ msgid "Value too long in the form!"
#~ msgstr "ค่าในแบบฟอร์มหายไป !"

#~ msgid "Export of event \"%s\""
#~ msgstr "ยังไม่ได้เลือกแถว"

#~ msgid "row(s) starting from row #"
#~ msgstr "แถว เริ่มจากแถวที่"

#~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
#~ msgstr "อยู่ใน %s และซ้ำหัวแถวทุกๆ %s เซลล์"

#~ msgid ""
#~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
#~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
#~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
#~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
#~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
#~ "everything is fine."
#~ msgstr ""
#~ "phpMyAdmin ไม่สามารถอ่านแฟ้มคอนฟิกูเรชั่นของคุณได้<br />โดยปกติ อาจจะเป็นเพราะตัว PHP "
#~ "หาไฟล์ไม่เจอ หรือไม่สามารถประมวลผล (parse) ไฟล์ได้<br /"
#~ ">ลองเรียกไฟล์คอนฟิกูเรชั่นขึ้นมาโดยตรง (กดลิงค์ด้านล่าง) และดูว่ามี error message "
#~ "อะไรหรือไม่  ลองตรวจสอบดูเครื่องหมาย quote หรือ semicolon ว่าใส่ครบหรือเปล่า<br /"
#~ ">ถ้าคุณเห็นหน้าว่างๆ แสดงว่าทุกอย่างเป็นปกติดี"

#~ msgid "Dropping Procedure"
#~ msgstr "โพรเซส"

#~ msgid "Theme / Style"
#~ msgstr "หน้าตา"

#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "ต่อวินาที"

#~ msgctxt "$strShowStatusReset"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "เริ่มใหม่"

#~ msgctxt "for Show status"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "เริ่มใหม่"

#~ msgid ""
#~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
#~ "of this MySQL server since its startup."
#~ msgstr ""
#~ "<b>การจราจรของเซิร์ฟเวอร์</b>: ตารางนี้แสดงสถิติของการจราจรบนเครือข่าย "
#~ "สำหรับเซิร์ฟเวอร์ MySQL นี้ ตั้งแต่มันเริ่มทำงาน."

#~ msgid ""
#~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
#~ "the server."
#~ msgstr "<b>สถิติคำค้น</b>: มี %s คำค้น ถูกส่งไปที่เซิร์ฟเวอร์ นับตั้งแต่เริ่มระบบ."

#~ msgid "Add a New User"
#~ msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่"

#~ msgid "Delete the matches for the "
#~ msgstr "dump ตาราง"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "ใช่"

#~ msgid "Display table filter"
#~ msgstr "แสดงหมายเหตุของคอลัมน์"

#~ msgid ""
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
#~ msgstr ""
#~ "ความสามารถเพิ่มเติมสำหรับ linked Tables ได้ถูกระงับเอาไว้ ตามเหตุผลที่แจ้งไว้ใน "
#~ "%shere%s"

#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "ข้อมูล CSV (คั่นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ \",\")"

#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
#~ "'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'…<br /"
#~ ">ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
#~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"

#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'…<br /"
#~ ">ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
#~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"

#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "แก้ไขหน้า PDF"

#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "รูปแบบพจนานุกรมข้อมูล"

#~ msgid "PMA database"
#~ msgstr "ไม่มีฐานข้อมูล"

#~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
#~ msgstr "เพิ่มค่า AUTO_INCREMENT"

#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
#~ msgstr "ดัมพ์แถว %s แถว เริ่มที่แถว %s"

#~ msgid "remember template"
#~ msgstr "จำรูปแบบ"

#~ msgid "\"zipped\""
#~ msgstr "\"ถูกบีบอัดอยู่ (zip)\""

#~ msgid "\"gzipped\""
#~ msgstr "\"gzipped\""

#~ msgid "\"bzipped\""
#~ msgstr "\"bzipped\""

#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "เปิดใช้อยู่"

#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "ซ่อมแซมตาราง"

#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "ระงับการใช้อยู่"

#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
#~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยาย %s,<br />กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของ PHP"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถเรียกใช้ตัวช่วย iconv หรือ recode เพื่อแปลงชุดตัวอักษร, ทางเลือก: 1) ตั้งค่าให้ "
#~ "PHP สามารถใช้ตัวช่วยเหล่านี้ได้ หรือ 2) ตั้งค่าให้ phpMyAdmin ไม่ต้องแปลงชุดตัวอักษร"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถใช้ฟังก์ชั่น iconv หรือ libiconv หรือ recode_string ทั้งๆ ที่สามารถเรียกตัวช่วย "
#~ "สำหรับฟังก์ชั่นเหล่านั้นขึ้นมาได้แล้ว. ลองตรวจสอบการตั้งค่าของ PHP"

#~ msgid "Field"
#~ msgstr "ฟิลด์"

#~ msgid "Records"
#~ msgstr "ระเบียน"

#~ msgid "Fields terminated by"
#~ msgstr "จบฟิลด์ด้วย"

#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "จำนวนฟิลด์"

#~ msgid "Field %s has been dropped."
#~ msgstr "โยนฟิลด์ %s ทิ้งไปเรียบร้อยแล้ว"

#~ msgid "See image/jpeg: inline"
#~ msgstr "ดูรูปชนิด image/jpeg ทันที"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "และ"

#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "ระงับการใช้อยู่"

#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "เปิดใช้อยู่"

#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "ซ่อมแซมตาราง"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "ปฏิทิน"

#~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
#~ msgstr "สร้างดัชนีโดยคอลัมน์ %s"

#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
#~ msgid "Create table"
#~ msgstr "เริ่มหน้าใหม่"

#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ไม่มี"

#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgstr "ล้างตาราง (flush)"

#~ msgctxt "$strMIME_description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "รายละเอียด"

#~ msgctxt "$strNoneDefault"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ไม่มี"

#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
#~ msgstr "schema ของฐานข้อมูล \"%s\" - หน้า %s"

#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgstr "ไม่มีตาราง \"%s\"!"

#~ msgid "running on %s"
#~ msgstr "ทำงานอยู่บน %s"

#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
#~ msgstr "อัตราย่อน้อยเกินไป ที่จะจัดให้สกีมาอยู่ในหน้าเดียว"

#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ไม่มี"

#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr "ตรวจสอบสิทธิสำหรับฐานข้อมูล \"%s\"."

#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "ไม่มีตาราง \"%s\"!"

#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยาย %s,<br />กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของ PHP"

#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "ไม่สามารถล็อกอินเข้าเซิร์ฟเวอร์ MySQL ได้"

#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง ที่คุณพบว่ามันเป็นข้อผิดพลาดของตัวอ่านคำสั่ง SQL. "
#~ "กรุณาตรวจสอบคำค้นของคุณให้ถี่ถ้วน โดยเฉพาะการเปิด/ปิดเครื่องหมายคำพูด (quotes) "
#~ "ให้ถูกต้อง. อีกสาเหตุหนึ่งที่เป็นไปได้คือ "
#~ "คุณอาจจะอัพโหลดแฟ้มไบนารีข้างนอกช่วงของเครื่องหมายคำพูด. "
#~ "คุณสามารถที่จะลองคำค้นของคุณที่คอมมานด์ไลน์ของ MySQL "
#~ "ซึ่งคุณอาจจะพบข้อผิดพลาดบางอย่างในนั้น. หากเซิร์ฟเวอร์ MySQL แจ้งข้อผิดพลาดมา, "
#~ "ให้ลองอ่านดู มันอาจจะช่วยให้คุณวินิจฉัยปัญหาได้ดีขึ้น. ถ้าคุณยังพบปัญหากับ parser ใน "
#~ "phpMyAdmin อยู่ แต่ไม่พบปัญหากับ parser ในคอมมานด์ไลน์, ให้ลองลดความยาวของคำค้น SQL "
#~ "ลง จนกระทั่งเหลือคำค้น SQL เดี่ยวๆ ที่ยังทำให้เกิดปัญหาอยู่อีก, "
#~ "แล้วแจ้งข้อผิดพลาดดังกล่าวมาที่เรา, ส่งมันมาพร้อมกับตัวข้อมูลที่คุณค้น ซึ่งได้จากส่วนของ CUT "
#~ "ด้านล่าง."

#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "ข้อมูล CSV (คั่นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ \",\")"

#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "ลบผู้ใช้ และเรียกใช้รายการสิทธิ์ใหม่หลังจากนั้น."

#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr "นี่เป็นวิธีที่หมดจดที่สุด แต่การโหลดสิทธิใช้งานใหม่ จะต้องใช้เวลาสักระยะ."

#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "เปลี่ยนเสร็จแล้ว"

#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "แค่ลบผู้ใช้ออกจากตารางแสดงสิทธิเข้าถึง"

#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr "อนุญาตให้รัน stored procedure (ไม่มีผลใน MySQL รุ่นนี้)"

#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "รายการโพรเซส"

#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr "ผู้ใช้ต่างๆ ยังคงมีสิทธิ USAGE จนกว่า ข้อมูลสิทธิ จะถูกเรียกใช้ใหม่อีกที."

#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "แทรก"

#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "ลบ"

#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"

#~ msgid "Jan0"
#~ msgstr "ม.ค.0"

#~ msgid "Jan1"
#~ msgstr "ม.ค.1"

#~ msgid "Jan2"
#~ msgstr "ม.ค.2"
