#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 17:08+0000\n"
"Last-Translator: ytteroy24b4bcffd91b44b4 <mail262626@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/"
"lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:9
msgid "Uptime below one day"
msgstr "Serveris darbojas mazāk par dienu"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:12
msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
msgstr ""
"Serveris darbojas mazāk par vienu dienu, veiktspējas pielāgošana var nebūt "
"precīza."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:14
msgid ""
"To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
"longer than a day before running this analyzer"
msgstr ""
"Lai iegūtu precīzākas vidējās vērtības ir ieteicams ļaut serverim darboties "
"ilgāk nekā dienu pirms analizatora darbināšanas"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:17
#, php-format
msgid "The uptime is only %s"
msgstr "Serveris darbojas tikai %s"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:22
msgid "Questions below 1,000"
msgstr "Vaicājumi zem 1000"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:26
msgid ""
"Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
"recommendations may not be accurate."
msgstr ""
"Mazāk nekā 1000 vaicājumi ir darbināti pret serveri. Ieteikumi var nebūt "
"atbilstoši."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:30
msgid ""
"Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
"of queries."
msgstr ""
"Ļaujiet serverim darboties ilgāku laiku līdz tas būs izpildījis lielāku "
"daudzumu vaicājumu."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:32
#, php-format
msgid "Current amount of Questions: %s"
msgstr "Tekošais vaicājumu daudzums: %s"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:37
msgid "Percentage of slow queries"
msgstr "Lēnu vaicājumu daudzums procentos"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:41
msgid ""
"There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
msgstr ""
"Ir novēroti daudz lēnu vaicājumu salīdzinot ar kopējo vaicājumu skaitu."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:43
#: libraries/advisory_rules_generic.php:56
msgid ""
"You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
"in the slow query log"
msgstr ""
"Ieteicams palielināt {long_query_time} vai optimizēt lēno vaicājumu žurnālā "
"uzskaitītos vaicājumus"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:45
#, php-format
msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
msgstr "Lēno vaicājumu rādītājam jābūt zem 5%%, jūsu vērtība ir %s%%."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:50
msgid "Slow query rate"
msgstr "Lēnu vaicājumu līmenis"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:54
msgid ""
"There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
msgstr ""
"Salīdzinot ar servera darbības laiku, ir augsts lēnu vaicājumu īpatsvars."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:58
#, php-format
msgid ""
"You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
"hour."
msgstr ""
"Jums ir lēns vaicājumu ātrums %s stundā, jums vajadzētu būt mazāk nekā 1%% "
"stundā."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:63
msgid "Long query time"
msgstr "Ilgu vaicājumu laiks"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:67
msgid ""
"{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
"take above 10 seconds are logged."
msgstr ""
"{long_query_time} ir iestatīts uz 10 sekundēm vai vairāk, tāpēc tiek "
"reģistrēti tikai lēni pieprasījumi, kas aizņem vairāk nekā 10 sekundes."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:71
msgid ""
"It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
"environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
msgstr ""
"Ieteicams iestatīt {long_query_time} uz mazāku vērtību atkarībā no jūsu "
"vides. Parasti tiek ieteikta vērtība 1-5 sekundes."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:74
#, php-format
msgid "long_query_time is currently set to %ds."
msgstr "long_query_time pašlaik ir iestatīts uz %ds."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:79
#: libraries/advisory_rules_generic.php:92
msgid "Slow query logging"
msgstr "Lēnu vaicājumu reģistrēšana"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:83
#: libraries/advisory_rules_generic.php:96
msgid "The slow query log is disabled."
msgstr "Lēnu vaicājumu žurnāls ir izslēgts."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:85
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
msgstr ""
"Ieslēdziet lēno vaicājumu reģistrēšanu, iestatot {log_slow_queries} uz 'ON'. "
"Tas palīdzēs novērst problēmas ar slikti strādājošiem vaicājumiem."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:88
msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
msgstr "log_slow_queries ir iestatīts uz 'OFF'"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:98
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
msgstr ""
"Ieslēdziet lēnu vaicājumu reģistrēšanu, iestatot {slow_query_log} uz 'ON'. "
"Tas palīdzēs novērst problēmas ar slikti strādājošiem vaicājumiem."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:101
msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
msgstr "slow_query_log ir iestatīts uz 'OFF'"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:106
msgid "Release Series"
msgstr "Izlaiduma sērijas"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:109
msgid "The MySQL server version less than 5.1."
msgstr "MySQL servera versija ir mazāka par 5.1."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:111
msgid ""
"You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
"even more so."
msgstr ""
"Jums vajadzētu veikt jaunināšanu, jo MySQL 5.1 ir uzlabojusies veiktspēja, "
"bet MySQL 5.5 - vēl vairāk."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:113
#: libraries/advisory_rules_generic.php:127
#: libraries/advisory_rules_generic.php:138
#, php-format
msgid "Current version: %s"
msgstr "Pašreizējā versija: %s"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:118
#: libraries/advisory_rules_generic.php:132
msgid "Minor Version"
msgstr "Papildversija"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:122
msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
msgstr "Versija, kas ir mazāka par 5.1.30 (5.1 pirmā GA versija)."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:124
msgid ""
"You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
"performance and MySQL 5.5 even more so."
msgstr ""
"Jums vajadzētu veikt jaunināšanu, jo jaunākajās MySQL 5.1 versijās ir "
"uzlabota veiktspēja, bet MySQL 5.5 - vēl vairāk."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:136
msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
msgstr "Versija, kas ir mazāka par 5.5.8 (5.5 pirmā GA versija)."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:137
msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
msgstr "Jums ir jāatjauno versija uz MySQL 5.5."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:143
#: libraries/advisory_rules_generic.php:156
msgid "Distribution"
msgstr "Izplatīšana"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:146
msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
msgstr "Versija ir kompilēta no pirmkoda, nevis MySQL oficiālā binālā versija."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:148
msgid ""
"If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
"distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
"not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
msgstr ""
"Ja neesat kompilējis no pirmkoda, iespējams, izmantojat kādu izplatītāja "
"modificētu pakotni. MySQL rokasgrāmata attiecas tikai uz oficiālajām MySQL "
"binārajām datubāzēm, nevis uz jebkurām pakotņu distribūcijām (piemēram, "
"RedHat, Debian/Ubuntu utt.)."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:152
msgid "'source' found in version_comment"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:159
msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:161
msgid ""
"Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
"documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:164
msgid "'percona' found in version_comment"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:168
#, fuzzy
#| msgid "MySQL charset"
msgid "MySQL Architecture"
msgstr "MySQL kodējums"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:172
msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:174
msgid ""
"Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
"so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
"consider installing the 64-bit version of MySQL."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:178
#, php-format
msgid "Available memory on this host: %s"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:184
msgid "Query caching method"
msgstr "Vaicājuma kešatmiņas metode"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:188
#, fuzzy
msgid "Suboptimal caching method."
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:190
msgid ""
"You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
"might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
"cache, especially if you have multiple replicas."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:196
#, php-format
msgid ""
"The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
"This rule fires if there is more than 100 queries per second."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Allows creating temporary tables."
msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:208
#: libraries/advisory_rules_generic.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Allows creating temporary tables."
msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:210
#: libraries/advisory_rules_generic.php:223
msgid ""
"Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
"depending on your system memory limits."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:213
#, php-format
msgid ""
"%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
"10%%."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Allows creating temporary tables."
msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:226
#, php-format
msgid ""
"Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgid "Sort rows"
msgstr "S"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:234
msgid "There are lots of rows being sorted."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:236
msgid ""
"While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
"want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
"indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
"sorting."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:240
#, php-format
msgid "Sorted rows average: %s"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:246
msgid "Rate of joins without indexes"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:249
msgid "There are too many joins without indexes."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:251
msgid ""
"This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
"columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:254
#, php-format
msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:259
#, fuzzy
msgid "Rate of reading first index entry"
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:262
#, fuzzy
msgid "The rate of reading the first index entry is high."
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:264
msgid ""
"This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
"faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
"those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
"'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
"scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
"queries."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:270
#, php-format
msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:275
#, fuzzy
msgid "Rate of reading fixed position"
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:278
#, fuzzy
msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:280
msgid ""
"This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
"scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
"applicable."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:283
#, php-format
msgid ""
"Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
"per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:288
#, fuzzy
msgid "Rate of reading next table row"
msgstr "Izveidot jaunu lapu"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:291
#, fuzzy
msgid "The rate of reading the next table row is high."
msgstr "Izveidot jaunu lapu"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:293
msgid ""
"This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
"where applicable."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:295
#, php-format
msgid ""
"Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:301
msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:304
msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:306
msgid ""
"If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
"value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
"wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
"other value as well."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:310
#, php-format
msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Percentage of temp tables on disk"
msgstr "Satura rādītājs"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:320
#: libraries/advisory_rules_generic.php:341
msgid ""
"Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
"memory."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:322
msgid ""
"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
"some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
"value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
"queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
"BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
"mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
"note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:331
#, php-format
msgid ""
"%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
"below 25%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:337
#, fuzzy
#| msgid "%s table(s)"
msgid "Temp disk rate"
msgstr "%s tabula(s)"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:343
msgid ""
"Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
"some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
"value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
"queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
"BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
"mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
"temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:352
#, php-format
msgid ""
"Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
"less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:359
#, fuzzy
msgid "MyISAM key buffer size"
msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:362
msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:364
msgid ""
"Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
"good start."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:366
msgid "key_buffer_size is 0"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:371
#, fuzzy, no-php-format
msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:376
#: libraries/advisory_rules_generic.php:393
#, fuzzy, no-php-format
msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:378
#: libraries/advisory_rules_generic.php:395
msgid ""
"You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
"tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
"expectations about what indexes are being used."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:382
#, php-format
msgid ""
"max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:387
#, fuzzy
msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:399
#, php-format
msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:404
#, fuzzy
msgid "Percentage of index reads from memory"
msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:409
#, no-php-format
msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:410
msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:411
#, php-format
msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:417
#, fuzzy
msgid "Rate of table open"
msgstr "Izveidot jaunu lapu"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:420
#, fuzzy
msgid "The rate of opening tables is high."
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:422
msgid ""
"Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
"{table_open_cache} might avoid this."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:424
#, php-format
msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:429
#, fuzzy
msgid "Percentage of used open files limit"
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:433
msgid ""
"The number of open files is approaching the max number of open files. You "
"may get a \"Too many open files\" error."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:437
#: libraries/advisory_rules_generic.php:450
msgid ""
"Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
"restarting after changing {open_files_limit}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:440
#, php-format
msgid ""
"The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:445
#, fuzzy
msgid "Rate of open files"
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:448
#, fuzzy
msgid "The rate of opening files is high."
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:453
#, php-format
msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:459
#, fuzzy, no-php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Immediate table locks %"
msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:463
#: libraries/advisory_rules_generic.php:473
msgid "Too many table locks were not granted immediately."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:464
#: libraries/advisory_rules_generic.php:474
msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:465
#, php-format
msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:470
msgid "Table lock wait rate"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:475
#, php-format
msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:480
#, fuzzy
msgid "Thread cache"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:483
msgid ""
"Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
"MySQL."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:484
msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:485
#, fuzzy
msgid "The thread cache is set to 0"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:490
#, fuzzy, no-php-format
msgid "Thread cache hit rate %"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:494
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "Thread cache is not efficient."
msgstr "Serveris neatbild"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:495
msgid "Increase {thread_cache_size}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:496
#, php-format
msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:501
msgid "Threads that are slow to launch"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:505
msgid "There are too many threads that are slow to launch."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:507
msgid ""
"This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
"simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:510
#, php-format
msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:515
msgid "Slow launch time"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:518
msgid "Slow_launch_time is above 2s."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:520
msgid ""
"Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
"to launch."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:522
#, php-format
msgid "slow_launch_time is set to %s"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:528
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Percentage of used connections"
msgstr "Konekcijas"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:531
msgid ""
"The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
"{max_connections}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:533
msgid ""
"Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
"that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
"the code closes database handlers properly."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:537
#, php-format
msgid ""
"Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Percentage of aborted connections"
msgstr "Konekcijas"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:545
#: libraries/advisory_rules_generic.php:559
#, fuzzy
#| msgid "Allows creating temporary tables."
msgid "Too many connections are aborted."
msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:547
#: libraries/advisory_rules_generic.php:561
msgid ""
"Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
"href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
"of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:551
#, php-format
msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:556
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Rate of aborted connections"
msgstr "Konekcijas"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:565
#, php-format
msgid ""
"Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:570
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Percentage of aborted clients"
msgstr "Satura rādītājs"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:573
#: libraries/advisory_rules_generic.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Allows creating temporary tables."
msgid "Too many clients are aborted."
msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas."

#: libraries/advisory_rules_generic.php:575
#: libraries/advisory_rules_generic.php:589
msgid ""
"Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
"MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
"database handler properly. Check your network and code."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:579
#, php-format
msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:584
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Rate of aborted clients"
msgstr "Satura rādītājs"

#: libraries/advisory_rules_generic.php:593
#, php-format
msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:599
msgid "Is InnoDB disabled?"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:603
msgid "You do not have InnoDB enabled."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:604
msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:605
msgid "have_innodb is set to 'value'"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:609
#: libraries/advisory_rules_generic.php:633
msgid "InnoDB log size"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:613
#: libraries/advisory_rules_generic.php:640
msgid ""
"The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
"InnoDB buffer pool."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:615
#: libraries/advisory_rules_generic.php:642
#, no-php-format
msgid ""
"Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
"{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
"bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
"crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
"note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
"need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
"in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
"fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
"com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:626
#: libraries/advisory_rules_generic.php:653
#, php-format
msgid ""
"Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
"it should not be below 20%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:660
msgid "Max InnoDB log size"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:664
msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:666
#, no-php-format
msgid ""
"It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
"{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
"recovery time after a database crash considerably. See also <a "
"href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
"innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
"remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
"then check the error logs if everything went fine. See also <a "
"href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
"innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:676
#, php-format
msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:681
msgid "InnoDB buffer pool size"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:685
msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:687
#, no-php-format
msgid ""
"The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
"tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
"servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
"(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
"available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
"memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
"variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
"swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
"href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
"innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:697
#, php-format
msgid ""
"You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
"rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
"perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
"other services running on the same machine."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:707
msgid "MyISAM concurrent inserts"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:710
msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:712
msgid ""
"Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
"writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_generic.php:716
msgid "concurrent_insert is set to 0"
msgstr "concurrent_insert iestatīts uz 0"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
#, fuzzy
msgid "Query cache disabled"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "The query cache is not enabled."
msgstr "Serveris neatbild"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
msgid ""
"The query cache is known to greatly improve performance if configured "
"correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
"and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
"memcached, ignore this recommendation."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
#, fuzzy, no-php-format
msgid "Query cache efficiency (%)"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
#, php-format
msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
#, fuzzy
msgid "Query Cache usage"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
#, no-php-format
msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
msgid ""
"This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
"query cache might help as well."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
#, php-format
msgid ""
"The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
"%s%%. It should be above 80%%"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
#, fuzzy
msgid "Query cache fragmentation"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "The query cache is considerably fragmented."
msgstr "Serveris neatbild"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
msgid ""
"Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
"This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
"{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
"can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
"Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
"too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
"using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
"qcache_queries_in_cache"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
#, php-format
msgid ""
"The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
"that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
"value should be below 20%%."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
#, fuzzy
msgid "Query cache low memory prunes"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
msgid ""
"Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
"cache."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
msgid ""
"You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
"overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
"this in small increments and monitor the results."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
#, php-format
msgid ""
"The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
"value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
#, fuzzy
msgid "Query cache max size"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
msgid ""
"The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
"significant overhead that is required to maintain the cache."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
msgid ""
"Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
"this value."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
#, fuzzy, php-format
msgid "Current query cache size: %s"
msgstr "Servera versija"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
#, fuzzy
msgid "Query cache min result size"
msgstr "SQL rezultāts"

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
msgid ""
"The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
msgid ""
"Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
"efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
"have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
"above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
"increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
"of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
"(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
"might reduce efficiency."
msgstr ""

#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
msgstr ""

#: libraries/classes/Advisor.php:234
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Allows reading data."
msgid "Error when evaluating: %s"
msgstr "Ļauj lasīt datus."

#: libraries/classes/Advisor.php:261
#, php-format
msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
msgstr ""

#: libraries/classes/Advisor.php:281
#, php-format
msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
msgstr ""

#: libraries/classes/Advisor.php:300
#, php-format
msgid "Failed running test for rule '%s'."
msgstr ""

#: libraries/classes/Advisor.php:328
#, php-format
msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
msgstr ""

#: libraries/classes/Advisor.php:413
msgid "per second"
msgstr "sekundē"

#: libraries/classes/Advisor.php:416
msgid "per minute"
msgstr "minūtē"

#: libraries/classes/Advisor.php:419
msgid "per hour"
msgstr "stundā"

#: libraries/classes/Advisor.php:422
msgid "per day"
msgstr ""

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search:"
msgstr "Meklēt"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329
#: libraries/classes/Normalization.php:255
#: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
#: libraries/classes/Tracking.php:481
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
#: templates/database/designer/main.twig:1102
#: templates/database/events/editor_form.twig:115
#: templates/database/operations/index.twig:19
#: templates/database/operations/index.twig:75
#: templates/database/operations/index.twig:185
#: templates/database/operations/index.twig:225
#: templates/database/routines/editor_form.twig:176
#: templates/database/routines/execute_form.twig:55
#: templates/database/search/main.twig:74
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
#: templates/display/results/table.twig:190
#: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
#: templates/modals/create_view.twig:10
#: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
#: templates/preferences/manage/main.twig:46
#: templates/preferences/manage/main.twig:108
#: templates/server/binlog/index.twig:34
#: templates/server/privileges/add_user.twig:36
#: templates/server/privileges/change_password.twig:70
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
#: templates/server/replication/change_primary.twig:33
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
#: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
#: templates/table/find_replace/index.twig:62
#: templates/table/index_form.twig:245
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
#: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
#: templates/table/operations/index.twig:38
#: templates/table/operations/index.twig:86
#: templates/table/operations/index.twig:241
#: templates/table/operations/index.twig:328
#: templates/table/operations/index.twig:505
#: templates/table/operations/view.twig:20
#: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
#: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
#: templates/table/structure/display_structure.twig:343
#: templates/table/structure/display_structure.twig:454
#: templates/table/structure/display_structure.twig:572
#: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
msgid "Go"
msgstr "Aiziet"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
#: templates/table/structure/display_structure.twig:475
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
msgid "Keyname"
msgstr "Atslēgas nosaukums"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
#: templates/server/engines/index.twig:14
#: templates/server/plugins/index.twig:27
#: templates/server/status/variables/index.twig:77
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
#: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
#: templates/list_navigator.twig:4
msgid "Page number:"
msgstr "Lapas numurs:"

#: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
#: templates/display/results/table.twig:24
#: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
#: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
msgid "Show all"
msgstr "Rādīt visu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
#: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
#, fuzzy
#| msgid "unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "nazināma"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502
msgctxt "Collation"
msgid "German (phone book order)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:499
#, fuzzy
#| msgid "Data Dictionary"
msgctxt "Collation"
msgid "German (dictionary order)"
msgstr "Datu vārdnīca"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:577
msgctxt "Collation"
msgid "Spanish (traditional)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570
#, fuzzy
#| msgid "Spanish"
msgctxt "Collation"
msgid "Spanish (modern)"
msgstr "Spāņu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
#, fuzzy
#| msgid "case-insensitive"
msgctxt "Collation variant"
msgid "case-insensitive"
msgstr "reģistrnejūtīgs"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
#, fuzzy
#| msgid "case-sensitive"
msgctxt "Collation variant"
msgid "case-sensitive"
msgstr "reģistrjūtīgs"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
#, fuzzy
#| msgid "case-insensitive"
msgctxt "Collation variant"
msgid "accent-insensitive"
msgstr "reģistrnejūtīgs"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
#, fuzzy
#| msgid "case-sensitive"
msgctxt "Collation variant"
msgid "accent-sensitive"
msgstr "reģistrjūtīgs"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
#, fuzzy
#| msgid "case-sensitive"
msgctxt "Collation variant"
msgid "kana-sensitive"
msgstr "reģistrjūtīgs"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
#, fuzzy
#| msgid "multilingual"
msgctxt "Collation variant"
msgid "multi-level"
msgstr "daudzvalodu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgctxt "Collation variant"
msgid "binary"
msgstr "Binārais"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
msgctxt "Collation variant"
msgid "no-pad"
msgstr ""

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgctxt "Collation"
msgid "Binary"
msgstr "Binārais"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:352
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:601
#, fuzzy
#| msgid "Unicode"
msgctxt "Collation"
msgid "Unicode"
msgstr "Unikods"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:362
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548
#, fuzzy
#| msgid "West European"
msgctxt "Collation"
msgid "West European"
msgstr "Rietumeiropas"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Central European"
msgctxt "Collation"
msgid "Central European"
msgstr "Centrāleiropas"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:555
#, fuzzy
#| msgid "Russian"
msgctxt "Collation"
msgid "Russian"
msgstr "Krievu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Simplified Chinese"
msgctxt "Collation"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vienkāršota ķīniešu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
#, fuzzy
#| msgid "Traditional Chinese"
msgctxt "Collation"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradicionāla ķīniešu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:385
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:470
msgctxt "Collation"
msgid "Chinese"
msgstr ""

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Japanese"
msgctxt "Collation"
msgid "Japanese"
msgstr "Japāņu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
#, fuzzy
#| msgid "Baltic"
msgctxt "Collation"
msgid "Baltic"
msgstr "Baltijas"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Armenian"
msgctxt "Collation"
msgid "Armenian"
msgstr "Armēņu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406
#, fuzzy
#| msgid "Cyrillic"
msgctxt "Collation"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirilisks"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409
#, fuzzy
#| msgid "Arabic"
msgctxt "Collation"
msgid "Arabic"
msgstr "Arābu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
#, fuzzy
#| msgid "Korean"
msgctxt "Collation"
msgid "Korean"
msgstr "Korejiešu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Hebrew"
msgctxt "Collation"
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreju"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
#, fuzzy
#| msgid "Georgian"
msgctxt "Collation"
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzīnu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421
#, fuzzy
#| msgid "Greek"
msgctxt "Collation"
msgid "Greek"
msgstr "Grieķu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Czech-Slovak"
msgctxt "Collation"
msgid "Czech-Slovak"
msgstr "Čehu-Slovāku"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:593
#, fuzzy
#| msgid "Ukrainian"
msgctxt "Collation"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiņu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:589
#, fuzzy
#| msgid "Turkish"
msgctxt "Collation"
msgid "Turkish"
msgstr "Turku"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:581
#, fuzzy
#| msgid "Swedish"
msgctxt "Collation"
msgid "Swedish"
msgstr "Zviedru"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:436
#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:585
#, fuzzy
#| msgid "Thai"
msgctxt "Collation"
msgid "Thai"
msgstr "Taizemiešu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:439
#, fuzzy
#| msgid "unknown"
msgctxt "Collation"
msgid "Unknown"
msgstr "nazināma"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:464
#, fuzzy
#| msgid "Bulgarian"
msgctxt "Collation"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgāru"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
#, fuzzy
#| msgid "Croatian"
msgctxt "Collation"
msgid "Croatian"
msgstr "Horvātu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:480
#, fuzzy
#| msgid "Czech"
msgctxt "Collation"
msgid "Czech"
msgstr "Čehu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Danish"
msgctxt "Collation"
msgid "Danish"
msgstr "Dāņu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488
#, fuzzy
#| msgid "English"
msgctxt "Collation"
msgid "English"
msgstr "Angļu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492
#, fuzzy
#| msgid "Operator"
msgctxt "Collation"
msgid "Esperanto"
msgstr "Operators"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:496
#, fuzzy
#| msgid "Estonian"
msgctxt "Collation"
msgid "Estonian"
msgstr "Igauņu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511
#, fuzzy
#| msgid "Hungarian"
msgctxt "Collation"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungāru"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
#, fuzzy
#| msgid "Icelandic"
msgctxt "Collation"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandiešu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:522
msgctxt "Collation"
msgid "Classical Latin"
msgstr ""

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:526
#, fuzzy
#| msgid "Latvian"
msgctxt "Collation"
msgid "Latvian"
msgstr "Latviešu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530
#, fuzzy
#| msgid "Lithuanian"
msgctxt "Collation"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuviešu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
msgctxt "Collation"
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541
#, fuzzy
#| msgid "Persian"
msgctxt "Collation"
msgid "Persian"
msgstr "Persiešu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545
#, fuzzy
#| msgid "Polish"
msgctxt "Collation"
msgid "Polish"
msgstr "Poļu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552
#, fuzzy
#| msgid "Romanian"
msgctxt "Collation"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumāņu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:559
msgctxt "Collation"
msgid "Sinhalese"
msgstr ""

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563
#, fuzzy
#| msgid "Slovak"
msgctxt "Collation"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovāku"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:567
#, fuzzy
#| msgid "Slovenian"
msgctxt "Collation"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovēņu"

#: libraries/classes/Charsets/Collation.php:597
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgctxt "Collation"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Lietotājvārds"

#: libraries/classes/Common.php:245
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "Jums ir jāuzliek %s %s vai jaunāks."

#: libraries/classes/Common.php:277
msgid "Error: Token mismatch"
msgstr ""

#: libraries/classes/Common.php:491
msgid ""
"Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
"access phpMyAdmin."
msgstr ""

#: libraries/classes/Common.php:552
msgid ""
"You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!"
msgstr ""
"Jūs esat iespējojis mbstring.func_overload parametru savā PHP konfigurācijā. "
"Šis parametrs nav savietojams ar phpMyAdmin un var izraisīt datu korupciju!"

#: libraries/classes/Common.php:569
msgid ""
"The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
"requires these functions!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Common.php:580
msgid "GLOBALS overwrite attempt"
msgstr ""

#: libraries/classes/Common.php:590
msgid "possible exploit"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
msgid "Users cannot set a higher value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
msgid ""
"If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
msgid ""
"Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
"MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
"to the given regular expression."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
msgid ""
"Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting (XSS) attacks."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
msgid ""
"Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
"API."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
msgid ""
"Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
msgid ""
"Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
"highlighting and line numbers."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
msgid ""
"Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
"enabled."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
msgid ""
"Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
"columns."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
msgid ""
"Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
"columns."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
msgid ""
"Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
"encounter problems with created gzip files disable this feature."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
msgid ""
"Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
"you're about to lose data."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
msgstr "Lietot apostrofa simbolu [`] tabulu un lauku nosaukumiem"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
msgid ""
"Values for options list for default transformations. These will be "
"overwritten if transformation is filled in at table structure page."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
msgid ""
"Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
"the selected tables of a database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
msgid ""
"Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
"limit)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
msgid "Exclude definition of current user"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
msgid ""
"Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
"the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
msgid ""
"Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
"for magic strings that can be used to get special values."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
msgid ""
"Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
"limit MySQL."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
msgid ""
"Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
"what they are for."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
msgid ""
"Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
"features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
"documentation."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
msgid "Customize browse mode."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
#, fuzzy
msgid "Customize default options."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
#, fuzzy
msgid "Customize edit mode."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
#, fuzzy
msgid "Customize default export options."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
msgid "Set some commonly used options."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
#, fuzzy
msgid "Customize default common import options."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
msgid "Set import and export directories and compression options."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
#, fuzzy
msgid "Databases display options."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
#, fuzzy
msgid "Customize appearance of the navigation panel."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
#, fuzzy
msgid "Customize the navigation tree."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
#, fuzzy
msgid "Servers display options."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
#, fuzzy
msgid "Tables display options."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication settings."
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
#, fuzzy
#| msgid "MySQL connection collation"
msgid "Enter server connection parameters."
msgstr "MySQL konekcijas kārtošana"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
#, fuzzy
msgid "SQL queries settings."
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
#, fuzzy
msgid "Customize startup page."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
msgid ""
"Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
msgid "Choose how you want tabs to work."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
#, fuzzy
msgid "Customize text input fields."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
#, fuzzy
msgid "Customize default options"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
msgid ""
"If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
"if one of the queries failed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
msgid ""
"Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
"This might be a good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
msgid ""
"Default format; be aware that this list depends on location (database, "
"table) and only SQL is always available."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
msgid "Update data when duplicate keys found on import"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
msgid "Number of queries to skip from start."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
msgid ""
"If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
"only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
"forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
msgid ""
"Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
"kbd] authentication mode."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
msgid ""
"Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
"The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
"and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
"recommended for non-trusted environments."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
msgid ""
"The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
"the navigation tree."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
msgid ""
"The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
"tree."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
msgid ""
"Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
"contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
msgid ""
"The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
"([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
msgid ""
"Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
"([code]new[/code])."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
msgid ""
"Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
"display a filter box."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
msgid ""
"Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
"the Databases and Tables tabs above)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
msgid ""
"Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
#, fuzzy
msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
#, fuzzy
msgid "Show logo in navigation panel."
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
msgid "String that separates databases into different tree levels."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
msgid "String that separates tables into different tree levels."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
msgid "Highlight server under the mouse cursor."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
msgid ""
"[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
"DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the database details "
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
"column names in a table are reserved MySQL words."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
msgid ""
"Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
msgid ""
"Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
"database server"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
msgid ""
"Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
"[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
msgid ""
"Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
"[kbd]pma__column_info[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
msgid ""
"A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
"available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
msgid ""
"An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
"already defined host."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
msgid ""
"An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
"storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
"if the controlhost equals host."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
msgid ""
"More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
"issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
"com/19588]MySQL Bugs[/a]"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
"kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
msgid ""
"Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
"records are automatically removed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
msgid ""
"Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
"[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
msgid ""
"Leave blank for no export template support, suggested: "
"[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
msgid ""
"Leave blank for no central columns support, suggested: "
"[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
msgid ""
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
"[kbd]'my_db'[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
msgid ""
"Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
"tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
"Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
msgid ""
"Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
"[kbd]pma__relation[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
msgid ""
"See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
msgid ""
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
"kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
msgid ""
"Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
"suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
msgid ""
"Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
"suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
msgid ""
"Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
"the log when creating a database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
msgid ""
"Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
msgid ""
"Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
"log when creating a view."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
msgid ""
"Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
"[kbd]pma__tracking[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
msgid ""
"Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
"automatically."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
msgid ""
"Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
"[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
msgid ""
"Both this table and the user groups table are required to enable the "
"configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
"this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
msgid ""
"Both this table and the users table are required to enable the configurable "
"menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
"suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
msgid ""
"Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
"suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
msgid ""
"A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
"hostname instead."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
msgid "Leave blank if not used."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
msgid "Leave blank for defaults."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication method to use."
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgid "Compress connection to MySQL server."
msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
msgid "Hostname where MySQL server is running."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
msgid "Leave empty if not using config auth."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
#, fuzzy
msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
msgstr ""
"Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā."

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
msgid ""
"Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
msgid ""
"Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
msgid ""
"Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
msgid ""
"Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
"insert mode."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
msgid ""
"Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
"[/a] output."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
msgid "Whether to show hint or not."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
msgid ""
"Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
msgid ""
"Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
"detected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
msgid ""
"Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
"of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
"`LoginCookieValidity`."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
msgid ""
"Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
msgid ""
"Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
"query textareas (*2)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
msgid ""
"Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
"specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
"For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
"HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
msgid ""
"When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
"checkbox on the right."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
msgid ""
"The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
"latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
"this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
"to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
msgid ""
"The username for authenticating with the proxy. By default, no "
"authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
"will be performed. No other types of authentication are currently supported."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
msgid ""
"Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
"will be inserted with Shift+Enter."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
msgid ""
"Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
"configuration storage tables automatically."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
msgid "Highlight selected rows."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
msgid ""
"Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
msgid "Tab that is displayed when entering a database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
msgid "Tab that is displayed when entering a server."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
msgid "Tab that is displayed when entering a table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
#, fuzzy
#| msgid "Propose table structure"
msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
msgid "How many rows can be inserted at one time."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Disable shortcut keys"
msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
msgid "Use natural order for sorting table and database names."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
msgid "Use only icons, only text or both."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
msgid "How many queries are kept in history."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
msgid "Default sort order for tables with a primary key."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
msgid ""
"Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
#, fuzzy
msgid "For display Options"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
msgid "Directory where exports can be saved on server."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
msgid ""
"Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
msgid "Title of browser window when a database is selected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
msgid "Title of browser window when nothing is selected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
msgid "Title of browser window when a server is selected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
msgid "Title of browser window when a table is selected."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
msgid "Directory on server where you can upload files for import."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
msgid "Allow for searching inside the entire database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
msgid "The password for authenticating with the proxy."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
msgid "Choose the default action when sending error reports."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
#, fuzzy
msgid "Allow login to any MySQL server"
msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
#, fuzzy
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgid "Restrict login to MySQL server"
msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
msgid "Allow third party framing"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
msgid "Blowfish secret"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
msgid "Row marker"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
msgid "Highlight pointer"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
msgid "Bzip2"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
msgid "CHAR columns editing"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
msgid "Enable CodeMirror"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
#, fuzzy
#| msgid "Enable %s"
msgid "Enable linter"
msgstr "Ieslēgt %s"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
#, fuzzy
msgid "Minimum size for input field"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
#, fuzzy
msgid "Maximum size for input field"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
msgid "CHAR textarea columns"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
msgid "CHAR textarea rows"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
msgid "Check config file permissions"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
msgid "Compress on the fly"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
msgid "Confirm DROP queries"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
#: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
msgid "Debug SQL"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
msgid "Paper size"
msgstr "Papīra izmērs"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
#, fuzzy
msgid "Default database tab"
msgstr "Pārsaukt datubāzi par"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
msgid "Default server tab"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
msgid "Default table tab"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
#, fuzzy
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
msgid "Enable autocomplete for table and column names"
msgstr "Lietot apostrofa simbolu [`] tabulu un lauku nosaukumiem"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show column comments"
msgstr "Komentārs tabulai"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
#, fuzzy
#| msgid "Propose table structure"
msgid "Hide table structure actions"
msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
#, fuzzy
#| msgid "Browser transformation"
msgid "Default transformations for Hex"
msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for Substring"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for Bool2Text"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for External"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for PreApPend"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for DateFormat"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for Inline"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for TextImageLink"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Default transformations for TextLink"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
msgid "Display servers as a list"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
#, fuzzy
#| msgid "Table maintenance"
msgid "Disable multi table maintenance"
msgstr "Tabulas apkalpošana"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
msgid "Maximum execution time"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
msgid "Save as file"
msgstr "Saglabāt kā failu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
#, fuzzy
msgid "Character set of the file"
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165
#: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
msgid "Format"
msgstr "Formats"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Put columns names in the first row"
msgstr "Likt kolonnu nosaukumus pirmajā rindā"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed with"
msgstr "Lauki iekļauti iekš"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped with"
msgstr "Glābjoša (escape) rakstzīme ir"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace NULL with"
msgstr "Aizvietot NULL ar"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
msgid "Remove CRLF characters within columns"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns terminated with"
msgstr "Rindas atdalītas ar"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Lines terminated with"
msgstr "Rindas atdalītas ar"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
#, fuzzy
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition"
msgstr "Excel redakcija"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
#, fuzzy
msgid "Database name template"
msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
#, fuzzy
msgid "Server name template"
msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
#, fuzzy
msgid "Table name template"
msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
#, fuzzy
#| msgid "%s table(s)"
msgid "Dump table"
msgstr "%s tabula(s)"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
msgid "Include table caption"
msgstr "Iekļaut tabulas virsrakstu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:551
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
#: templates/table/structure/display_structure.twig:28
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
msgid "Table caption"
msgstr "Tabulas virsraksts"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
msgid "Continued table caption"
msgstr "Tabulas virsraksta turpinājums"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
msgid "Label key"
msgstr "Etiķetes atslēga"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:502
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
#, fuzzy
#| msgid "MIME type"
msgid "Media type"
msgstr "MIME tips"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Relationships"
msgstr "Relācijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export method"
msgstr "Eksporta veids"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
msgid "Save on server"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
#: templates/export.twig:377
msgid "Overwrite existing file(s)"
msgstr "Pārrakstīt eksistējošos failus"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
#, fuzzy
#| msgid "horizontal (rotated headers)"
msgid "Export as separate files"
msgstr "horizontālā (pagriezti virsraksti)"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
#, fuzzy
msgid "Remember filename template"
msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
#: templates/database/operations/index.twig:160
#: templates/table/operations/index.twig:72
#: templates/table/operations/index.twig:300
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
#, fuzzy
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
msgstr "Lietot apostrofa simbolu [`] tabulu un lauku nosaukumiem"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
msgid "SQL compatibility mode"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
msgid "Creation/Update/Check dates"
msgstr "Izveidošanas/Atjaunošanas/Piekļuves datumi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
msgid "Use delayed inserts"
msgstr "Lietot aizturētos INSERT"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
msgid "Disable foreign key checks"
msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
#, fuzzy
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Export views as tables"
msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
#: templates/database/operations/index.twig:155
#: templates/table/operations/index.twig:295
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
msgid ""
"Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
"creation)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Session value"
msgid "%s view"
msgstr "Sesijas vērtība"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
msgid "Use ignore inserts"
msgstr "Lietot IGNORE INSERTS"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
msgid "Syntax to use when inserting data"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
msgid "Maximal length of created query"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
#, fuzzy
msgid "Export type"
msgstr "Eksporta veids"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
msgid "Enclose export in a transaction"
msgstr "Iekļaut eksportu transakcijā"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
#, fuzzy
msgid "Export time in UTC"
msgstr "Eksporta veids"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
msgid "Foreign key dropdown order"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
msgid "Foreign key limit"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
#, fuzzy
#| msgid "Foreign key check:"
msgid "Foreign key checks"
msgstr "Svešo atslēgu pārbaude:"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
msgid "First day of calendar"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:480
#: libraries/classes/Util.php:1960 libraries/config.values.php:155
#: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
#: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
#: templates/server/export/index.twig:14
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
msgid "Databases"
msgstr "Datubāzes"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
msgid "Browse mode"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
msgid "CSV"
msgstr "CSV dati"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
msgid "Developer"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
msgid "Edit mode"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
msgid "Export defaults"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Uzģenerēja"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
#, fuzzy
msgid "Import defaults"
msgstr "Importēt failus"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
msgid "Import / export"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
#: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
#: templates/preferences/header.twig:30
msgid "Navigation panel"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
#, fuzzy
msgid "Navigation tree"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
#: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Serveris"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
#: templates/database/export/index.twig:22
#: templates/database/structure/show_create.twig:6
msgid "Tables"
msgstr "Tabulas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
#: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
#: templates/preferences/header.twig:36
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Main panel"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
msgid "Microsoft Office"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
msgid "Other core settings"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page titles"
msgstr "Lapas numurs:"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
msgid "Security"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
msgid "Basic settings"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
msgid "Server configuration"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
msgid "Configuration storage"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
msgid "Changes tracking"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:255
#: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
#: libraries/classes/Util.php:1486 libraries/classes/Util.php:1961
#: libraries/classes/Util.php:1976 libraries/classes/Util.php:1993
#: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
#: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
#, fuzzy
msgid "SQL Query box"
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
#: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
#: templates/preferences/header.twig:24
#, fuzzy
msgid "SQL queries"
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Statuss"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
#, fuzzy
#| msgid "Databases"
msgid "Database structure"
msgstr "Datubāzes"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
#: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Databases"
msgid "Table structure"
msgstr "Datubāzes"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Tabula"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Display relational schema"
msgstr "Relāciju shēma"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Text fields"
msgstr "Lietot teksta lauku"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
msgid "Texy! text"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
msgid "Warnings"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
#: templates/console/display.twig:4
msgid "Console"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
msgid "GZip"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
msgid "Extra parameters for iconv"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
msgid "Ignore multiple statement errors"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
msgid "Enable drag and drop import"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
msgid "Partial import: allow interrupt"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
msgid "Do not abort on INSERT error"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
msgid "Format of imported file"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
msgid "Use LOCAL keyword"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Column names in first row"
msgstr "Likt kolonnu nosaukumus pirmajā rindā"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
msgid "Do not import empty rows"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
msgid "Partial import: skip queries"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
msgid "Read as multibytes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
msgid "Initial state for sliders"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
msgid "Number of inserted rows"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
msgid "Limit column characters"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
msgid "Delete all cookies on logout"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
msgid "Recall user name"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
msgid "Login cookie store"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
msgid "Login cookie validity"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
msgid "Maximum displayed SQL length"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
msgid "Maximum databases"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
#, fuzzy
msgid "Maximum items on first level"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
msgid "Maximum items in branch"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
msgid "Maximum number of rows to display"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
msgid "Maximum tables"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
#, fuzzy
msgid "Memory limit"
msgstr "Resursu ierobežojumi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Show databases navigation as tree"
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
#, fuzzy
msgid "Navigation panel width"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352
#, fuzzy
msgid "Link with main panel"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
msgid "Display logo"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
msgid "Logo link URL"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
msgid "Logo link target"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
msgid "Display servers selection"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
msgid "Target for quick access icon"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
msgid "Target for second quick access icon"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
msgid "Minimum number of items to display the filter box"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
msgid "Group items in the tree"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
msgid "Database tree separator"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
msgid "Table tree separator"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
msgid "Maximum table tree depth"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
msgid "Enable highlighting"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Enable navigation tree expansion"
msgstr "Tabulas virsraksts"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
#, fuzzy
#| msgid "Show tables"
msgid "Show tables in tree"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Show views in tree"
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
msgid "Show functions in tree"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
#, fuzzy
#| msgid "Show processes"
msgid "Show procedures in tree"
msgstr "Parādīt procesus"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Show events in tree"
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Expand single database"
msgstr "Kopē datubāzi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Analyze table"
msgid "Recently used tables"
msgstr "Analizēt tabulu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
#, fuzzy
#| msgid "Variables"
msgid "Favorite tables"
msgstr "Mainīgie"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
msgid "Where to show the table row links"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
msgid "Show row links anyway"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
#, fuzzy
#| msgid "Alter table order by"
msgid "Natural order"
msgstr "Mainīt datu kārtošanas laukus"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table navigation bar"
msgstr "Tabulas virsraksts"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
msgid "GZip output buffering"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
msgid "Default sorting order"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
msgid "Persistent connections"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
msgid "MySQL reserved word warning"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
msgid "How to display the menu tabs"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
msgid "How to display various action links"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
msgid "Protect binary columns"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
msgid "Permanent query history"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
msgid "Query history length"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
msgid "Recoding engine"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
#, fuzzy
#| msgid "Rename table to"
msgid "Remember table's sorting"
msgstr "Pārsaukt tabulu uz"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
#, fuzzy
#| msgid "A primary key has been added on %s."
msgid "Primary key default sort order"
msgstr "Primārā atslēga pievienota uz lauka %s."

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
msgid "Repeat headers"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
msgid "Grid editing: trigger action"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Relational display"
msgstr "Relāciju shēma"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
msgid "Save directory"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
msgid "Host authorization order"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
msgid "Host authorization rules"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
msgid "Allow logins without a password"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
msgid "Allow root login"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
#, fuzzy
#| msgid "Session value"
msgid "Session timezone"
msgstr "Sesijas vērtība"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
msgid "HTTP Realm"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
#: templates/setup/home/index.twig:50
msgid "Authentication type"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
msgid "Bookmark table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
msgid "Column information table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
msgid "Compress connection"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
msgid "Control user password"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
msgid "Control user"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
#, fuzzy
#| msgid "Any host"
msgid "Control host"
msgstr "Jebkurš hosts"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
#, fuzzy
#| msgid "Any host"
msgid "Control port"
msgstr "Jebkurš hosts"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
#, fuzzy
msgid "Hide databases"
msgstr "Nav datubāzu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
msgid "SQL query history table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
#, fuzzy
msgid "Server hostname"
msgstr "Servera izvēle"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
msgid "Logout URL"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
msgid "Maximal number of table preferences to store"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
msgid "QBE saved searches table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
#, fuzzy
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Export templates table"
msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Central columns table"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
msgid "Show only listed databases"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
msgid "Password for config auth"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
msgid "PDF schema: pages table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
#: templates/database/operations/index.twig:122
#: templates/server/databases/index.twig:24
#, fuzzy
#| msgid "Database"
msgid "Database name"
msgstr "Datubāze"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Servera ID"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
#, fuzzy
#| msgid "Analyze table"
msgid "Recently used table"
msgstr "Analizēt tabulu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
#, fuzzy
#| msgid "Variables"
msgid "Favorites table"
msgstr "Mainīgie"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
#, fuzzy
msgid "Relation table"
msgstr "Restaurēt tabulu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
msgid "Signon session name"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
msgid "Signon URL"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
#, fuzzy
msgid "Server socket"
msgstr "Servera izvēle"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
msgid "Use SSL"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display columns table"
msgstr "Rādu kolonnu komentārus"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
#, fuzzy
#| msgid "Defragment table"
msgid "UI preferences table"
msgstr "Defragmentēt tabulu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
msgid "Add DROP DATABASE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
#: templates/database/structure/copy_form.twig:34
msgid "Add DROP TABLE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
msgid "Add DROP VIEW"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Statements to track"
msgstr "Parametrs"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
msgid "SQL query tracking table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
#, fuzzy
msgid "Automatically create versions"
msgstr "Servera versija"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
msgid "User preferences storage table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
#, fuzzy
#| msgid "Use Tables"
msgid "Users table"
msgstr "Lietot tabulas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
#, fuzzy
#| msgid "Use Host Table"
msgid "User groups table"
msgstr "Lietot hostu tabulu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
msgid "Hidden navigation items table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
msgid "User for config auth"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
msgid "Verbose name of this server"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
msgid "Allow to display all the rows"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
msgid "Show password change form"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
msgid "Show create database form"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show table comments"
msgstr "Komentārs tabulai"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show creation timestamp"
msgstr "Parādīt PHP informāciju"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show last update timestamp"
msgstr "Parādīt PHP informāciju"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show last check timestamp"
msgstr "Parādīt PHP informāciju"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show table charset"
msgstr "Komentārs tabulai"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
#, fuzzy
msgid "Show field types"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
msgid "Show function fields"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Show hint"
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
msgid "Show phpinfo() link"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
msgid "Show detailed MySQL server information"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
#, fuzzy
msgid "Show SQL queries"
msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
#, fuzzy
msgid "Retain query box"
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
#, fuzzy
msgid "Show statistics"
msgstr "Rindas statistika"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
msgid "Skip locked tables"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
#: libraries/classes/Display/Results.php:2967
#: libraries/classes/Html/Generator.php:657
#: libraries/classes/Html/Generator.php:908
#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:175
#: templates/database/central_columns/main.twig:265
#: templates/database/central_columns/main.twig:376
#: templates/database/central_columns/main.twig:377
#: templates/database/events/index.twig:74
#: templates/database/events/index.twig:77
#: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
#: templates/database/routines/row.twig:24
#: templates/database/routines/row.twig:27
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
#: templates/database/triggers/row.twig:28
#: templates/database/triggers/row.twig:31
#: templates/display/results/table.twig:227
#: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
#: templates/server/variables/index.twig:41
#: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
#: templates/table/structure/display_structure.twig:497
msgid "Edit"
msgstr "Labot"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
#: libraries/classes/Html/Generator.php:637
msgid "Explain SQL"
msgstr "Izskaidrot SQL"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
#: libraries/classes/Export.php:594 libraries/classes/Html/Generator.php:705
#: templates/console/display.twig:99
#: templates/server/status/processes/index.twig:19
#: templates/server/status/variables/index.twig:42
msgid "Refresh"
msgstr "Atjaunot"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
#: libraries/classes/Html/Generator.php:689
#, fuzzy
#| msgid "Create PHP Code"
msgid "Create PHP code"
msgstr "Izveidot PHP kodu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
msgid "Suhosin warning"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
msgid "Login cookie validity warning"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Textarea columns"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
msgid "Textarea rows"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
#: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
#: templates/table/operations/index.twig:56
#: templates/table/operations/index.twig:62
#: templates/table/operations/index.twig:257
#: templates/table/operations/index.twig:263
#: templates/table/relation/common_form.twig:36
#: templates/table/relation/common_form.twig:175
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
msgid "Database"
msgstr "Datubāze"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default title"
msgstr "Noklusēts"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
#: templates/server/status/base.twig:6
msgid "Server"
msgstr "Serveris"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
#: templates/database/structure/show_create.twig:10
#: templates/database/structure/table_header.twig:8
#: templates/database/tracking/tables.twig:13
#: templates/database/tracking/tables.twig:153
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
#: templates/database/triggers/list.twig:45
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
#: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
#: templates/table/operations/index.twig:65
#: templates/table/operations/index.twig:266
#: templates/table/relation/common_form.twig:37
#: templates/table/relation/common_form.twig:182
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
msgid "Table"
msgstr "Tabula"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
msgid "Upload directory"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
msgid "Use database search"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
msgid "Enable the Developer tab in settings"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
#: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
#: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
#: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
msgid "Version check"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
msgid "Proxy URL"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
#, fuzzy
msgid "Proxy username"
msgstr "Lietotājvārds:"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Proxy password"
msgstr "Parole"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
msgid "ZIP"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
msgid "Public key for reCAPTCHA"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
msgid "Private key for reCAPTCHA"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
#, fuzzy
msgid "Send error reports"
msgstr "Servera ID"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
#, fuzzy
msgid "Enter executes queries in console"
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Enable Zero Configuration mode"
msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
#: templates/console/display.twig:153
#, fuzzy
msgid "Show query history at start"
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
#: templates/console/display.twig:149
msgid "Always expand query messages"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
#: templates/console/display.twig:157
msgid "Show current browsing query"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
#: templates/console/display.twig:168
#, fuzzy
#| msgid "Switch to copied table"
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "Pārslēgties uz nokopēto tabulu"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
msgid "Console height"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
msgid "Console mode"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
msgid "Group queries"
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
#: templates/sql/profiling_chart.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Order"
msgstr "Cits"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Order by"
msgstr "Cits"

#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
msgid "Server connection collation"
msgstr "MySQL savienojuma kārtošana"

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
#, php-format
msgid "Missing data for %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
#: libraries/classes/Config/Validator.php:590
#: templates/config/form_display/display.twig:67
msgid "Incorrect value!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "unavailable"
msgstr "Mainīgais"

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
#, php-format
msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
#, php-format
msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
#, php-format
msgid "maximum %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
msgid "Config authentication"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
msgid "Signon authentication"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
msgid "Quick"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
msgid "Custom"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
#: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
#: libraries/classes/Menu.php:357
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
#: libraries/classes/Util.php:1485 libraries/classes/Util.php:1975
#: libraries/classes/Util.php:1992 libraries/config.values.php:60
#: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
#: libraries/config.values.php:175
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
#: templates/database/central_columns/edit.twig:3
#: templates/database/export/index.twig:23
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
msgid "Structure"
msgstr "Struktūra"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
#: templates/database/export/index.twig:24
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
msgid "CSV for MS Excel"
msgstr "CSV dati MS Excel formātā"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
msgid "Microsoft Word 2000"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
#: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
#: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
#: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1979
#: libraries/classes/Util.php:1996 templates/database/events/index.twig:16
#: templates/database/events/index.twig:17
#: templates/database/events/index.twig:86
#: templates/database/events/row.twig:36
#: templates/database/privileges/index.twig:91
#: templates/database/privileges/index.twig:116
#: templates/database/privileges/index.twig:117
#: templates/database/routines/index.twig:16
#: templates/database/routines/index.twig:17
#: templates/database/routines/row.twig:64
#: templates/database/routines/row.twig:67
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
#: templates/database/triggers/list.twig:16
#: templates/database/triggers/list.twig:17
#: templates/database/triggers/row.twig:41
#: templates/display/results/table.twig:240
#: templates/display/results/table.twig:241
#: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
#: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
#: templates/preferences/manage/main.twig:68
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
#: templates/server/status/monitor/index.twig:81
#: templates/table/privileges/index.twig:95
#: templates/table/privileges/index.twig:120
#: templates/table/privileges/index.twig:121
msgid "Export"
msgstr "Eksports"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
#: templates/preferences/header.twig:18
msgid "Features"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
msgid "CSV using LOAD DATA"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
#: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
#: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1965
#: libraries/classes/Util.php:1980 libraries/classes/Util.php:1997
#: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
#: templates/preferences/header.twig:48
#: templates/preferences/manage/main.twig:11
#: templates/server/status/monitor/index.twig:78
msgid "Import"
msgstr "Imports"

#: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Browser transformation"
msgid "Default transformations"
msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija"

#: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config.php:652
#, php-format
msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config.php:690
msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config.php:705
msgid "Failed to read configuration file!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config.php:707
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config.php:1234
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config.php:1247
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Server"
msgid "Server %d"
msgstr "Serveris"

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
#, php-format
msgid ""
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
"login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
"protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
"to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
msgid ""
"This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
"world accessible nor readable or writable by other users on your server."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
#, php-format
msgid ""
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
"authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
"based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
"thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
#, php-format
msgid ""
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
"Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
"phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
"[kbd]http[/kbd]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
msgid "You allow for connecting to the server without a password."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:307
#, php-format
msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:328
#, php-format
msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:361
msgid ""
"You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
"encrypt cookies; you don't need to remember it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385
#, php-format
msgid ""
"%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
"may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
"%5$d)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:407
#, php-format
msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:433
#, php-format
msgid ""
"If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
"0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:472
#, php-format
msgid ""
"%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
"are unavailable on this system."
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
#, php-format
msgid ""
"%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
"are unavailable on this system."
msgstr ""

#: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1362
msgid "no description"
msgstr "Bez apraksta"

#: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1564
#, php-format
msgid ""
"You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
"may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
"configuration storage there."
msgstr ""

#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114
#, fuzzy
msgid "View users"
msgstr "Jebkurš lietotājs"

#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247
#, fuzzy
#| msgid "Server version"
msgid "Server-level tabs"
msgstr "Servera versija"

#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Databases"
msgid "Database-level tabs"
msgstr "Datubāzes"

#: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Table-level tabs"
msgstr "Komentārs tabulai"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:243
msgid "Could not connect to the database server!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:279
#, fuzzy
#| msgid "Invalid export type"
msgid "Invalid authentication type!"
msgstr "Nepareizs eksporta veids"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:284
msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:290
msgid ""
"Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
"method!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:297
msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:351
msgid ""
"Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:358
msgid ""
"Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
"storage!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:449
msgid "Incorrect value:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:460
#, php-format
msgid "Incorrect IP address: %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:523
#: templates/config/form_display/display.twig:66
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Not a valid port number!"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: libraries/classes/Config/Validator.php:545
#: templates/config/form_display/display.twig:64
msgid "Not a positive number!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:567
#: templates/config/form_display/display.twig:65
msgid "Not a non-negative number!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Config/Validator.php:608
#: templates/config/form_display/display.twig:68
#, php-format
msgid "Value must be less than or equal to %s!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Console.php:92
#, php-format
msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: libraries/classes/Console.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "No bookmarks"
msgstr "Meklēt"

#: libraries/classes/Console.php:128
#, fuzzy
msgid "SQL Query Console"
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
#: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
#: libraries/classes/DbTableExists.php:47
msgid "No databases selected."
msgstr "Datubāze nav izvēlēta."

#: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
#: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
#, php-format
msgid ""
"The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
"information."
msgstr "Fails %s nav pieejams šajā sistēmā, vairāk informācijas %s."

#: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
#, php-format
msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
msgstr "Tiek rādītas rindas no %1$s līdz %2$s."

#. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
#: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:92
#, php-format
msgid ""
"There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
#: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
#: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
#: templates/database/structure/index.twig:25
#: templates/navigation/tree/path.twig:9
msgid "No tables found in database."
msgstr "Šajā datubāzē tabulas nav atrastas."

#: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
#: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
#: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:570
#: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
#: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr "Nevar ielādēt importētos spraudņus, lūdzu pārbaudiet savu instalāciju!"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
#: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
msgid "No collation provided."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
#: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Nav norādīts datu bāzes nosaukums!"

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
msgstr ""
"Nevar izveidot datubāzes kopiju ar tādu pašu nosaukumu. Nomainiet nosaukumu "
"un mēģiniet vēlreiz."

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
#, php-format
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Datubāze %1$s tika pārsaukta par %2$s."

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
#, php-format
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
msgstr "Datubāze %1$s tika pārkopēta uz %2$s."

#: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
msgstr ""
"Papildiespējas darbam ar saistītām tabulām ir izslēgtas. %sNoskaidrot "
"kāpēc%s."

#: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:47
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
msgid "Access denied!"
msgstr "Pieeja aizliegta!"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
#: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
#, fuzzy
#| msgid "No tables selected."
msgid "No table selected."
msgstr "Nav izvēlēta tabula."

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
msgid "Success!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
#: templates/table/operations/index.twig:451
#: templates/table/operations/view.twig:32
#, fuzzy, php-format
msgid "View %s has been dropped."
msgstr "Lauks %s tika izdzēsts"

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
#: templates/table/operations/index.twig:451
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Table %s has been dropped."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
#: templates/table/operations/index.twig:410
#: templates/table/operations/index.twig:428
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied."
msgstr "Tabula %s tika iztukšota."

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
#: libraries/classes/Display/Results.php:3980
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to "
"%sdocumentation%s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
msgid "unknown"
msgstr "nazināma"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
#: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
#: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:632
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:788
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:626
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
#: templates/config/form_display/input.twig:42
#: templates/database/central_columns/main.twig:356
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
#: templates/database/designer/main.twig:1117
#: templates/database/privileges/index.twig:69
#: templates/database/structure/drop_form.twig:19
#: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
#: templates/preferences/autoload.twig:11
#: templates/preferences/manage/error.twig:18
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
#: templates/table/delete/confirm.twig:28
#: templates/table/privileges/index.twig:73
#: templates/table/structure/display_structure.twig:80
#: templates/table/structure/display_structure.twig:532
#: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
#: templates/table/structure/primary.twig:22
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
msgid "Yes"
msgstr "Jā"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
#: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
#: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:415
#: libraries/classes/Core.php:717 templates/preview_sql.twig:3
msgid "No change"
msgstr "Netika labots"

#: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
msgid "Favorite List is full!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
msgid "Tracking data deleted successfully."
msgstr "Atsekošanas dati veiksmīgi dzēsti."

#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
#, php-format
msgid ""
"Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
msgstr ""
"Versija %1$s iezīmētajām tabulām tika izveidota, to atsekošana ir aktīva."

#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
msgid "No tables selected."
msgstr "Nav izvēlēta tabula."

#: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
msgid "Database Log"
msgstr "Datubāzes žurnāls"

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been automatically "
"submitted based on your settings."
msgstr ""
"Atrasta kļūda un balstoties uz Jūsu iestatījumiem, kļūdu atskaite tika "
"automātiski nosūtīta."

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr "Paldies, ka iesniedzāt kļūdu atskaiti."

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
msgid ""
"An error has been detected and an error report has been generated but failed "
"to be sent."
msgstr ""
"Kļūda tika atrasta un kļūdu atskaite tika izveidota, taču to neizdevās "
"nosūtīt."

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
msgstr "Ja Jums rodas problēmas, lūdzu manuāli iesniedziet kļūdu atskaiti."

#: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
msgid "You may want to refresh the page."
msgstr "Varētu būt derīgi pārlādēt lapu."

#: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
#: libraries/classes/Export.php:1338
msgid "Bad type!"
msgstr "Nepareizs tips!"

#: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Nepareizi parametri!"

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:98
msgid ""
"You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
"you need to logout from all servers."
msgstr ""
"Jūs atslēdzāties no viena servera. Lai atslēgtos no phpMyAdmin pilnībā, "
"jāatslēdzas no visiem serveriem."

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:195
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
msgstr ""
"phpMyAdmin iestatījumu glabātuve nav pilnīgi iestatīta, dažas papildiespējas "
"ir izslēgtas. %sUzziniet kāpēc%s. "

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:201
msgid ""
"Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265
msgid ""
"Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
"php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
"than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
"might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282
msgid ""
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
msgstr ""
"Pieteikšanās sīkdatņu uzglabāšanas ilgums ir mazāks nekā konfigurēts "
"phpMyAdmin. Tā dēļ, Jūsu pieteikšanās beigsies ātrāk nekā konfigurēts caur "
"phpMyAdmin."

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301
msgid ""
"Your server is running with default values for the controluser and password "
"(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
"weakness by changing the password for controluser 'pma'."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:318
msgid ""
"The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
"key was automatically generated for you. Please refer to the "
"[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:328
#, php-format
msgid ""
"The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
"necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
"[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:346
msgid ""
"Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
"exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
"once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
"may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
msgstr ""
"Mape [code]config[/code], ko izmanto iestatnes skripts, vēl joprojām atrodas "
"Jūsu phpMyAdmin mapē. Ir stingri ieteicams to izdzēst kolīdz phpMyAdmin ir "
"ticis konfigurēts. Citādāk, Jūsu servera drošība var būt kompromitēta ar "
"brīvu pieeju Jūsu konfigurācijas faila lejupielādei."

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:367
#, php-format
msgid ""
"Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
"issues."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:381
#, php-format
msgid ""
"The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
"templates and will be slow because of this."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:438
msgid ""
"The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr ""
"Netika atrasts PHP paplašinājums \"mbstring\" un izskatās, ka jūs lietojat "
"vairākbaitu rakstzīmju kopu (multibyte charset). Bez \"mbstring\" "
"paplašinājuma phpMyAdmin nebūs spējīgs pareizi sadalīt simbolu virknes un "
"tas var novest pie negaidītiem rezultātiem."

#: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:456
msgid ""
"The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
"this some features such as error reporting or version check are disabled."
msgstr ""
"curl paplašinājums netika atrasts un allow_url_fopen ir atspējots. Šo "
"iemeslu dēļ dažas iespējas, kā, piemēram, kļūdu ziņošana un versiju "
"salīdzināšana ir atspējotas."

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:109
msgid "Incomplete params"
msgstr "Nepabeigti parametri"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:123
msgid "Succeeded"
msgstr "Izdevās"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:127
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
msgid "Failed"
msgstr "Kļūda"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
"%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
msgstr ""
"Visticamāk jūs mēģinājāt augšupielādēt failu, kas ir par lielu. Risinājumu "
"droši vien var atrast %sdokumentācijā%s."

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:610
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Rāda grāmatzīmi"

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:606
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Ieraksts tika dzēsts."

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:516
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
"[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
msgstr ""
"Netika saņemti importējamie dati. Vai nu nebija ievadīts faila nosaukums, "
"vai arī faila izmērs pārsniedza maksimālo izmēru, ko pieļauj jūsu PHP "
"configurācija. Skatīt [doc@faq1-16]BUJ 1.16[/doc]."

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:618
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr[0] "Importēšana pabeigta veiksmīgi, izpildīts %d vaicājums."
msgstr[1] "Importēšana pabeigta veiksmīgi, izpildīti %d vaicājumi."
msgstr[2] "Importēšana pabeigta veiksmīgi, izpildīti %d vaicājumi."

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:655
#, php-format
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
"same file%s and import will resume."
msgstr ""
"Ir iestājies skripta noilgums, ja vēlaties pabeigt importu līdz galam, tad "
"%sizvēlieties vēlreiz to pašu failu%s un importēšana turpināsies."

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:665
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
msgstr ""
"Diemžēl pēdējā palaišanas reizē netika apstrādāti nekādi dati. Tas nozīmē, "
"ka phpMyAdmin nebūs spējīgs pabeigt importu, ja vien nepalielināsiet php "
"izpildes laika ierobežojumus."

#: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:736
#: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:162
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "\"DROP DATABASE\" komanda ir aizliegta."

#: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
msgid "Could not load the progress of the import."
msgstr "Neizdevās ielādēt importa progresu."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
#: templates/server/databases/index.twig:318
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
#, php-format
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties izpildīt vaicājumu \"%s\"?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Jūs taisaties LIKVIDĒT veselu datubāzi!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
msgstr ""
"Nevar pārsaukt datubāzi uz to pašu nosaukumu. Nomainiet nosaukumu un "
"mēģiniet vēlreiz"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgstr "Jūs taisaties LIKVIDĒT veselu tabulu!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
msgstr "Jūs taisaties LIKVIDĒT veselu tabulu!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
#, fuzzy
#| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
msgstr "Jūs taisaties LIKVIDĒT veselu tabulu!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
msgid "Delete tracking data for this table?"
msgstr "Vai izdzēst izsekošanas datus šai tabulai?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
msgid "Delete tracking data for these tables?"
msgstr "Vai izdzēst izsekošanas datus šīm tabulām?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
msgid "Delete tracking data for this version?"
msgstr "Vai izdzēst izsekošanas datus no šīs versijas?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
msgid "Delete tracking data for these versions?"
msgstr "Vai izdzēst izsekošanas datus no šīm versijām?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
msgid "Delete entry from tracking report?"
msgstr "Vai izdzēst ierakstu no izsekošanas ziņojuma?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
msgid "Deleting tracking data"
msgstr "Atsekošanas datu dzēšana"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
msgid "Dropping Primary Key/Index"
msgstr "Noņem primāro Atslēgu/Indeksu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
msgid "Dropping Foreign key."
msgstr "Noņemu ārējo atslēgu."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
msgstr "Šī operācija var aizņemt ilgu laiku. Turpināt?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
#, php-format
msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst lietotāju grupu \"%s\"?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst meklējumu \"%s\"?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""
"Jums ir nesaglabātas izmaiņas; vai Jūs esat pārliecināts, ka vēlaties pamest "
"šo lapu?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
msgid ""
"You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
"in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Jūs mēģinat samazināt ierakstu skaitu, bet jau esat ievadījis datus šajos "
"ierakstos, kas tiks zaudēti. Vai vēlaties turpināt?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties atsaukt izvēlēto(s) lietotāju(s)?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
msgid "Do you really want to delete this central column?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo centrālo kolonnu?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst izvēlētos elementus?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
msgid ""
"Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
"the data related to the selected partition(s)!"
msgstr ""
"Vai jūs patiešām vēlaties NOMEST izvēlēto(ās) sadaļu(as)? Tas arī IZDZĒSĪS "
"datus, kas attiecas ar izvēlēto(ajām) sadaļu(ām)!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties APGRIEZT izvēlēto(ās) sadaļu(as)?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
msgid "Do you really want to remove partitioning?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst izvēlēto(ās) sadaļu(as)?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties atsaukt izvēlēto(s) lietotāju(s)?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
msgid ""
"This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
"rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
"this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
"collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
"refer to the tips at "
msgstr ""
"Šī darbība mēģinās pārvērst Jūsu datus uz jauno sakārtojuma sistēmu. Retos "
"gadījumos, parasti, kad simbols neeksistē jaunajā sistēmā, šis process var "
"likt datiem tikt attēlotiem nepareizi jaunajā sistēmā; šajā gadījumā mēs "
"iesakām atgriezties uz veco sakārtojuma sistēmu un atsaukties uz padomiem, "
"kas ir atrodami "

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
msgid "Garbled Data"
msgstr "Sakropļoti Dati"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
msgid ""
"Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
"collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
"and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
"column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
"column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
"</b>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
msgid ""
"Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
"data?"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
#: templates/export.twig:324
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save & close"
msgstr "Saglabāt kā failu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
#: templates/config/form_display/display.twig:47
#: templates/preferences/manage/main.twig:114
#: templates/preferences/manage/main.twig:122
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
msgid "Reset"
msgstr "Atcelt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Reset all"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
msgid "Missing value in the form!"
msgstr "Formā trūkst vērtību!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
#, fuzzy
#| msgid "at least one of the words"
msgid "Select at least one of the options!"
msgstr "kaut viens no vārdiem"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid number!"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid length"
msgid "Please enter a valid length!"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu garumu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add index"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Edit Index"
msgid "Edit index"
msgstr "Labot indeksu"

#. l10n: Rename a table Index
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
#, fuzzy
msgid "Rename index"
msgstr "Pārsaukt tabulu uz"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
#: templates/table/index_form.twig:237
#, php-format
msgid "Add %s column(s) to index"
msgstr "Pievienot %s lauku(s) indeksam"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create single-column index"
msgstr "Servera versija"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Create routine"
msgid "Create composite index"
msgstr "Servera versija"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Composite with:"
msgstr "Lauki iekļauti iekš"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Add %s column(s) to index"
msgid "Please select column(s) for the index."
msgstr "Pievienot %s lauku(s) indeksam"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
#: templates/table/index_form.twig:246
#: templates/table/index_rename_form.twig:28
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
#: templates/table/relation/common_form.twig:224
#: templates/table/structure/display_structure.twig:344
#: templates/table/structure/display_structure.twig:354
msgid "Preview SQL"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
#: templates/sql/query.twig:218
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Simulate query"
msgstr "vaicājumā"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Affected rows:"
msgid "Matched rows:"
msgstr "Aizskartās rindas:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
#: libraries/classes/Html/Generator.php:880 templates/export.twig:67
#, fuzzy
#| msgid "SQL query"
msgid "SQL query:"
msgstr "SQL vaicājums"

#. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Y Values"
msgid "Y values"
msgstr "Y Vērtība"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter the SQL query first."
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
msgid "The host name is empty!"
msgstr "Nav norādīts servera vārds!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Nav norādīts lietotāja vārds!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:943
#: libraries/classes/UserPassword.php:42
msgid "The password is empty!"
msgstr "Nav norādīta parole!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:941
#: libraries/classes/UserPassword.php:46
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Paroles nesakrīt!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
#: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
#: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
#: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
#: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
#: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304
#: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
#: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
#: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
#: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
#: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
#: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
#: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
#: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
#: templates/server/status/advisor/index.twig:20
#: templates/server/status/advisor/index.twig:45
#: templates/server/status/monitor/index.twig:129
#: templates/server/status/monitor/index.twig:218
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
#: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
#: templates/table/relation/common_form.twig:234
#: templates/table/relation/common_form.twig:239
#: templates/table/search/index.twig:182
#: templates/table/structure/display_structure.twig:329
#: templates/table/structure/display_structure.twig:345
#: templates/table/structure/display_structure.twig:355
#: templates/table/structure/display_structure.twig:373
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
msgctxt "Lock the account."
msgid "Lock"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
msgctxt "Unlock the account."
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Lock this account."
msgstr "Noņemt diagrammu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Unlock this account."
msgstr "Lietotājs"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
#, fuzzy
msgid "Template was created."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
msgid "Template was loaded."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
#, fuzzy
#| msgid "The profile has been updated."
msgid "Template was updated."
msgstr "Profils tika modificēts."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "Template was deleted."
msgstr "Ieraksts tika dzēsts"

#. l10n: Other, small valued, queries
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
msgid "Other"
msgstr "Cits"

#. l10n: Thousands separator
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
#: libraries/classes/Util.php:549 libraries/classes/Util.php:581
msgid ","
msgstr " "

#. l10n: Decimal separator
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
#: libraries/classes/Util.php:547 libraries/classes/Util.php:579
msgid "."
msgstr "."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
msgid "Connections / Processes"
msgstr "Savienojumi / Procesi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
msgid "Local monitor configuration incompatible!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
msgid ""
"The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
"compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
"likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
"your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
msgid "Query cache efficiency"
msgstr "Vaicājumu kešatmiņas efektivitāte"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
msgid "Query cache usage"
msgstr "Vaicājumu kešatmiņas lietojums"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
msgid "Query cache used"
msgstr "Izmantotā vaicājumu kešatmiņa"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
#, fuzzy
#| msgid "System CPU Usage"
msgid "System CPU usage"
msgstr "Sistēmas CPU noslodze"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
msgid "System memory"
msgstr "Sistēmas atmiņa"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
msgid "System swap"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
msgid "Average load"
msgstr "Vidējā noslodze"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
msgid "Total memory"
msgstr "Kopējā atmiņa"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
msgid "Cached memory"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
msgid "Buffered memory"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
msgid "Free memory"
msgstr "Brīvā atmiņa"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
msgid "Used memory"
msgstr "Izmantotā atmiņa"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total swap"
msgstr "Kopā"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
#, fuzzy
#| msgid "memcached usage"
msgid "Cached swap"
msgstr "Diska vietas lietošana"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
msgid "Used swap"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
msgid "Free swap"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
msgid "Bytes sent"
msgstr "Nosūtītie baiti"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
msgid "Bytes received"
msgstr "Saņemtie baiti"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
#: templates/server/status/status/index.twig:36
msgid "Connections"
msgstr "Savienojumi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
#: templates/server/status/base.twig:11
#: templates/server/status/processes/list.twig:5
msgid "Processes"
msgstr "Procesi"

#. l10n: shortcuts for Byte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
#: libraries/classes/Util.php:457
msgid "B"
msgstr "B"

#. l10n: shortcuts for Kilobyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
#: libraries/classes/Util.php:459
#: templates/server/status/monitor/index.twig:186
msgid "KiB"
msgstr "KiB"

#. l10n: shortcuts for Megabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
#: libraries/classes/Util.php:461
#: templates/server/status/monitor/index.twig:187
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#. l10n: shortcuts for Gigabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
#: libraries/classes/Util.php:463
msgid "GiB"
msgstr "GiB"

#. l10n: shortcuts for Terabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
#: libraries/classes/Util.php:465
msgid "TiB"
msgstr "TiB"

#. l10n: shortcuts for Petabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
#: libraries/classes/Util.php:467
msgid "PiB"
msgstr "PiB"

#. l10n: shortcuts for Exabyte
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
#: libraries/classes/Util.php:469
msgid "EiB"
msgstr "EiB"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
#, php-format
msgid "%d table(s)"
msgstr "%d tabula(s)"

#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
msgid "Questions"
msgstr "Jautājumi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
#: templates/server/status/status/index.twig:14
msgid "Traffic"
msgstr "Datu plūsma"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
#: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1966
#: templates/server/status/monitor/index.twig:12
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
#: templates/server/status/monitor/index.twig:217
msgid "Add chart to grid"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
msgid "Please add at least one variable to the series!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
#: libraries/classes/Display/Results.php:1266
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2233
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
#: libraries/config.values.php:111
#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:217
#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:240
#: templates/database/central_columns/main.twig:305
#: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
#: templates/server/status/monitor/index.twig:211
#: templates/server/status/processes/list.twig:72
#: templates/table/zoom_search/index.twig:62
#: templates/table/zoom_search/index.twig:122
msgid "None"
msgstr "Nav"

#. l10n: SQL Query on modal to show exported query
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
#, fuzzy
#| msgid "SQL query"
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
msgid "Resume monitor"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
msgid "Pause monitor"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
#: templates/server/status/processes/index.twig:57
msgid "Start auto refresh"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
msgid "Stop auto refresh"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
msgid "general_log is enabled."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
msgid "slow_query_log is enabled."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
msgid "log_output is not set to TABLE."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
msgid "log_output is set to TABLE."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
#, php-format
msgid ""
"slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
"than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
"depending on your system."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
#, php-format
msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
msgid ""
"Following settings will be applied globally and reset to default on server "
"restart:"
msgstr ""

#. l10n: %s is FILE or TABLE
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
#, php-format
msgid "Set log_output to %s"
msgstr "Saglabāt log_output kā %s"

#. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Ieslēgt %s"

#. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
#, php-format
msgid "Disable %s"
msgstr "Izslēgt %s"

#. l10n: %d seconds
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Query took %01.4f sec"
msgid "Set long_query_time to %d seconds."
msgstr "Vaicājums ilga %01.4f s"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
msgid ""
"You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
"database administrator."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
msgid "Change settings"
msgstr "Mainīt iestatījumus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
msgid "Current settings"
msgstr "Pašreizējie iestatījumi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Chart title"
msgstr "Importēt failus"

#. l10n: As in differential values
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
msgid "Differential"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
#, php-format
msgid "Divided by %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
msgid "Unit"
msgstr "Vienība"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
msgid "From slow log"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
msgid "From general log"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
msgid "Analysing logs"
msgstr "Analizē žurnālus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
msgid "Cancel request"
msgstr "Atcelt pieprasījumu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
msgid ""
"This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
"However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
"the other attributes of queries, such as start time, may differ."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
msgid ""
"Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
"same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
"data."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
msgid "Jump to Log table"
msgstr "Pāriet uz žurnālu tabulu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
msgid "No data found"
msgstr "Dati netika atrasti"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analizē…"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
msgid "Explain output"
msgstr "Izskaidrot izvadu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
#: libraries/classes/Menu.php:490
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
#: libraries/classes/Util.php:1962 libraries/config.values.php:157
#: templates/database/events/editor_form.twig:25
#: templates/database/events/index.twig:44
#: templates/database/tracking/tables.twig:17
#: templates/table/tracking/main.twig:31
msgid "Status"
msgstr "Statuss"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:602
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:462
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
#: templates/database/triggers/list.twig:47
#: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
msgid "Time"
msgstr "Laiks"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
msgid "Total time:"
msgstr "Kopējais laiks:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
#, fuzzy
#| msgid "SQL result"
msgid "Profiling results"
msgstr "SQL rezultāts"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgctxt "Display format"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
msgid "Chart"
msgstr "Diagramma"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
#: templates/export.twig:210
#, fuzzy
#| msgid "Database"
msgctxt "Alias"
msgid "Database"
msgstr "Datubāze"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
#: templates/export.twig:224
#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgctxt "Alias"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
#: templates/export.twig:237
#, fuzzy
#| msgid "Column"
msgctxt "Alias"
msgid "Column"
msgstr "Lauks"

#. l10n: A collection of available filters
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
msgid "Log table filter options"
msgstr "Žurnālu tabulas filtrēšanas opcijas"

#. l10n: Filter as in "Start Filtering"
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
msgid "Filter queries by word/regexp:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
#, fuzzy
#| msgid "Number of rows per page"
msgid "Sum of grouped rows:"
msgstr "Rindu skaits vienā lapā"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
#: templates/server/databases/index.twig:253
msgid "Total:"
msgstr "Kopā:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
msgid "Loading logs"
msgstr "Ielādē žurnālus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
msgid "Monitor refresh failed"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
msgid ""
"While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
"This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
"reentering your credentials should help."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
msgid "Reload page"
msgstr "Pārlādēt lapu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
msgid "Affected rows:"
msgstr "Ietekmētās rindas:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
msgid ""
"Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
msgid "Import monitor configuration"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Please select the file you want to import"
msgid "Please select the file you want to import:"
msgstr "Lūdzu izvēlies importējamo failu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid table name."
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid database name."
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
msgid "No files available on server for import!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
#, fuzzy
#| msgid "Analyse Query"
msgid "Analyse query"
msgstr "Analizēt pieprasījumu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
msgid "Formatting SQL…"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Bad parameters!"
msgid "No parameters found!"
msgstr "Nepareizi parametri!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
#: templates/database/central_columns/main.twig:269
#: templates/database/designer/main.twig:339
#: templates/database/designer/main.twig:390
#: templates/database/designer/main.twig:668
#: templates/database/designer/main.twig:734
#: templates/database/designer/main.twig:873
#: templates/database/designer/main.twig:958
#: templates/database/designer/main.twig:1063
#: templates/database/designer/main.twig:1098
#: templates/database/designer/main.twig:1103
#: templates/database/designer/main.twig:1113
#: templates/database/designer/main.twig:1119
#: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
#: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
#: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
#: templates/server/databases/index.twig:319
#: templates/server/databases/index.twig:323
#: templates/server/variables/index.twig:15
#: templates/table/search/index.twig:197
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
#: templates/header.twig:44
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Page-related settings"
msgstr "Mainīt uzstādījumus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
#: templates/config/form_display/display.twig:46
msgid "Apply"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
#: templates/home/index.twig:300 templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
#: templates/navigation/main.twig:58
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
#: templates/server/status/monitor/index.twig:95
#: templates/table/structure/display_structure.twig:359
msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē…"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
msgid "Request aborted!!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
#, fuzzy
#| msgid "Processing Request"
msgid "Processing request"
msgstr "Apstrādā pieprasījumu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
#, fuzzy
msgid "Request failed!!"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
#: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
#: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Error in processing request"
msgstr "Procesi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
#, php-format
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kļūdas kods: %s"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
#, php-format
msgid "Error text: %s"
msgstr "Kļūdas teksts: %s"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
msgid ""
"It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
"network connectivity and server status."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
#, fuzzy
#| msgid "No column selected."
msgid "No accounts selected."
msgstr "Nav izvēlēta kolonna."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Dropping Procedure"
msgid "Dropping column"
msgstr "Procesi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Adding primary key"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
#: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
#: templates/database/designer/main.twig:666
#: templates/database/designer/main.twig:730
#: templates/database/designer/main.twig:869
#: templates/database/designer/main.twig:954
#: templates/database/designer/main.twig:1061
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
#: templates/table/structure/display_structure.twig:378
msgid "OK"
msgstr "Labi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
msgid "Click to dismiss this notification"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
#, fuzzy
#| msgid "Renaming Databases"
msgid "Renaming databases"
msgstr "Pārsauc datubāzes"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Copying database"
msgstr "Kopē datubāzi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
#, fuzzy
#| msgid "Changing Charset"
msgid "Changing charset"
msgstr "Maina kodējumu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
#: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
#: libraries/classes/Index.php:526
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:632
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:787
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:626
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
#: templates/config/form_display/input.twig:42
#: templates/database/central_columns/main.twig:356
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
#: templates/database/designer/main.twig:1118
#: templates/database/privileges/index.twig:69
#: templates/database/structure/drop_form.twig:20
#: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
#: templates/preferences/autoload.twig:12
#: templates/preferences/manage/error.twig:19
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
#: templates/table/delete/confirm.twig:29
#: templates/table/privileges/index.twig:73
#: templates/table/structure/display_structure.twig:80
#: templates/table/structure/display_structure.twig:532
#: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
#: templates/table/structure/primary.twig:23
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
msgid "No"
msgstr "Nē"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
#: templates/database/structure/drop_form.twig:16
#: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
#: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Enable foreign key checks"
msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
msgid "Failed to get real row count."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
msgid "Searching"
msgstr "Meklē"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
msgid "Hide search results"
msgstr "Slēpt meklēšanas rezultātus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
msgid "Show search results"
msgstr "Rādīt meklēšanas rezultātus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
msgid "Browsing"
msgstr "Apskata"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
msgid "Deleting"
msgstr "Dzēš"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Dati tabulai"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
#, php-format
msgid "Values for column %s"
msgstr "Lauka %s vērtības"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
msgid "Values for a new column"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
msgid "Enter each value in a separate field."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "Add %d value(s)"
msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
msgid ""
"Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
msgid "Hide query box"
msgstr "Slēpt vaicājuma logu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
msgid "Show query box"
msgstr "Rādīt vaicājumu logu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
#: libraries/classes/Display/Results.php:3035
#: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
#: templates/database/central_columns/main.twig:268
#: templates/database/central_columns/main.twig:380
#: templates/database/central_columns/main.twig:381
#: templates/database/designer/main.twig:388
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
#: templates/database/search/results.twig:43
#: templates/display/results/table.twig:235
#: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
#: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
#: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
#: templates/table/insert/column_row.twig:48
#: templates/table/search/input_box.twig:27
msgid "Browse foreign values"
msgstr "Pārlūkot ārējās vērtības"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
msgid ""
"You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
"query."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Variable"
msgid "Variable %d:"
msgstr "Mainīgais"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
#: libraries/classes/Normalization.php:1051
msgid "Pick"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
#, fuzzy
#| msgid "No column selected."
msgid "Column selector"
msgstr "Nav izvēlēta kolonna."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
#, fuzzy
#| msgid "Search in database"
msgid "Search this list"
msgstr "Meklēt datubāzē"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
#, php-format
msgid ""
"No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
"database %s has columns that are not present in the current table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
#, fuzzy
#| msgid "Free memory"
msgid "See more"
msgstr "Brīvā atmiņa"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
msgid "Add primary key"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
#, fuzzy
#| msgid "A primary key has been added on %s."
msgid "Primary key added."
msgstr "Primārā atslēga pievienota uz lauka %s."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
#: libraries/classes/Normalization.php:282
#, fuzzy
#| msgid "Change"
msgid "Taking you to next step…"
msgstr "Labot"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
#, php-format
msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
#: libraries/classes/Normalization.php:540
#: libraries/classes/Normalization.php:602
#: libraries/classes/Normalization.php:699
#: libraries/classes/Normalization.php:775
#, fuzzy
#| msgid "At End of Table"
msgid "End of step"
msgstr "Tabulas beigās"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
msgid "Second step of normalization (2NF)"
msgstr ""

#. l10n: Display text for calendar close link
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
#: libraries/classes/Normalization.php:375
#: templates/javascript/variables.twig:15
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "Done"
msgstr "Nav"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
msgid "Confirm partial dependencies"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
msgid ""
"Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
"determine values of column d and column f."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No partial dependencies selected!"
msgstr "Datubāze nav izvēlēta."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
#: libraries/classes/Export.php:589 libraries/classes/Html/Generator.php:980
#: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
#: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
msgid "Hide partial dependencies list"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
msgid ""
"Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
"of the table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
msgid "Step"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
msgid "The following actions will be performed:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
#, php-format
msgid "DROP columns %s from the table %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following table"
msgid "Create the following table"
msgstr "Pievienot privilēģijas uz sekojošo tabulu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
msgid "Third step of normalization (3NF)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
msgid "Confirm transitive dependencies"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
msgid "Selected dependencies are as follows:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
#, fuzzy
#| msgid "No databases selected."
msgid "No dependencies selected!"
msgstr "Datubāze nav izvēlēta."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
#: templates/database/central_columns/edit.twig:22
#: templates/database/central_columns/main.twig:119
#: templates/database/central_columns/main.twig:272
#: templates/server/variables/index.twig:12
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
#: templates/table/relation/common_form.twig:225
#: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
msgid "Hide search criteria"
msgstr "Slēpt meklēšanas kritērijus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
msgid "Show search criteria"
msgstr "Rādīt meklēšanas kritērijus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column maximum:"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column minimum:"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
#, fuzzy
#| msgid "Hide search criteria"
msgid "Hide find and replace criteria"
msgstr "Slēpt meklēšanas kritērijus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
#, fuzzy
#| msgid "Show search criteria"
msgid "Show find and replace criteria"
msgstr "Rādīt meklēšanas kritērijus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
msgid "Each point represents a data row."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
msgid "Hovering over a point will show its label."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
msgid "Select two columns"
msgstr "Izvēlies 2 kolonnas"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
msgid "Select two different columns"
msgstr "Izvēlies 2 dažādas kolonnas"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgid "Data point content"
msgstr "Satura rādītājs"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
#: libraries/classes/ErrorHandler.php:446 libraries/classes/InsertEdit.php:1996
#: templates/table/index_form.twig:167 templates/table/index_form.twig:203
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
#: libraries/classes/Display/Results.php:2971
#: libraries/classes/Html/Generator.php:75
#: templates/display/results/table.twig:231
#: templates/display/results/table.twig:232
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
#: templates/gis_data_editor_form.twig:74
#: templates/gis_data_editor_form.twig:94
#: templates/gis_data_editor_form.twig:135
#: templates/gis_data_editor_form.twig:187
msgid "X"
msgstr "X"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
#: templates/gis_data_editor_form.twig:76
#: templates/gis_data_editor_form.twig:96
#: templates/gis_data_editor_form.twig:137
#: templates/gis_data_editor_form.twig:189
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
msgid "Point"
msgstr "Punkts"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Punkts %d"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
msgid "Linestring"
msgstr "Līnija"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
msgid "Polygon"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
#: templates/display/results/table.twig:174
msgid "Geometry"
msgstr "Ģeometrija"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
#, fuzzy
#| msgid "Inner Ring"
msgid "Inner ring"
msgstr "Iekšējais aplis"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
#, fuzzy
#| msgid "Outer ring:"
msgid "Outer ring"
msgstr "Ārējais aplis:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
#: templates/gis_data_editor_form.twig:99
#: templates/gis_data_editor_form.twig:140
#: templates/gis_data_editor_form.twig:192
msgid "Add a point"
msgstr "Pievienot punktu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
#: templates/gis_data_editor_form.twig:144
#: templates/gis_data_editor_form.twig:195
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Pievienot iekšējo loku"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
msgid "Do you want to copy encryption key?"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
msgid "Encryption key"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
msgid ""
"The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
"hexadecimal value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
"values directly if desired"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
msgid ""
"MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
"those values directly if desired"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
msgid ""
"Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
"confirmation before abandoning changes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
msgid "Select referenced key"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
msgid "Select Foreign Key"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
msgid "Please select the primary key or a unique key!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
#: templates/database/designer/main.twig:98
#: templates/database/designer/main.twig:101
#, fuzzy
#| msgid "Choose field to display"
msgid "Choose column to display"
msgstr "Izvēlieties, kuru lauku rādīt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
msgid ""
"You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
"save them. Do you want to continue?"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
msgid "value/subQuery is empty"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
#: templates/database/designer/main.twig:40
#: templates/database/designer/main.twig:43
#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database."
msgid "Add tables from other databases"
msgstr "Šajā datubāzē tabulas nav atrastas."

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page name"
msgstr "Lapas numurs:"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
#: templates/database/designer/main.twig:63
#: templates/database/designer/main.twig:66
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Save page"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
#: templates/database/designer/main.twig:70
#: templates/database/designer/main.twig:73
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Save page as"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
#: templates/database/designer/main.twig:56
#: templates/database/designer/main.twig:59
#, fuzzy
#| msgctxt "PDF"
#| msgid "page"
msgid "Open page"
msgstr "Aizņem"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Delete page"
msgstr "Iezīmēt visu"

#. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
#: templates/database/designer/main.twig:10
#, fuzzy
#| msgid "Unit"
msgid "Untitled"
msgstr "Vienība"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
#, fuzzy
#| msgid "Please choose a page to edit"
msgid "Please select a page to continue"
msgstr "Izvēlieties lapu redigēšanai"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid page name"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
msgid "Successfully deleted the page"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Export relational schema"
msgstr "Relāciju shēma"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
#, php-format
msgid "%d object(s) created."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column name"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
#: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
msgid "Submit"
msgstr "Nosūtīt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
msgid ""
"You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
"want to leave this page before saving the data?"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
msgid "Drag to reorder."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
msgid "Click to sort results by this column."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
msgid ""
"Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
"<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
"from ORDER BY clause"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
msgid "Click to mark/unmark."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Double-click to copy column name."
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
msgid ""
"This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
"edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
msgid ""
"Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
"the browser."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
#, fuzzy
#| msgid "Original position"
msgid "Original length"
msgstr "Oriģinālā pozīcija"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "cancel"
msgstr "Atcelt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
msgid "Aborted"
msgstr "Pārtraukts"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
msgid "Success"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
#, fuzzy
msgid "Import status"
msgstr "Importēt failus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
#: templates/navigation/main.twig:84
msgid "Drop files here"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select database first"
msgstr "Izvēlieties tabulas"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
#, fuzzy
msgid "Go to link:"
msgstr "Nav datubāzu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Generate password"
msgstr "Mainīt paroli"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr "Uzģenerēja"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
#: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
#: templates/home/index.twig:46
#: templates/server/privileges/change_password.twig:10
msgid "Change password"
msgstr "Mainīt paroli"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
#: templates/table/structure/display_structure.twig:130
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "More"
msgstr "P"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
#, fuzzy
#| msgid "Show all"
msgid "Show panel"
msgstr "Rādīt visu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Hide panel"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355
#, fuzzy
msgid "Unlink from main panel"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
#: libraries/classes/Setup/Index.php:177
#, php-format
msgid ""
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
msgstr ""

#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
msgid ", latest stable version:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
#, fuzzy
msgid "up to date"
msgstr "Nav datubāzu"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
msgid ""
"A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
"report?"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
#, fuzzy
#| msgid "Change settings"
msgid "Change report settings"
msgstr "Mainīt uzstādījumus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
#, fuzzy
msgid "Show report details"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
msgid ""
"Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
"level!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
#, php-format
msgid ""
"Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
"the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
msgid "Some errors have been detected on the server!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
msgid "Please look at the bottom of this window."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
#: libraries/classes/ErrorHandler.php:451
#, fuzzy
#| msgid "Ignore"
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorēt"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
msgid ""
"As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
msgid "Column name copying to clipboard failed!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
msgid "Successfully copied!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
#, fuzzy
#| msgid "Copying Database"
msgid "Copying failed!"
msgstr "Kopē datubāzi"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
#, fuzzy
#| msgid "Show this query here again"
msgid "Execute this query again?"
msgstr "Rādīt šo vaicājumu šeit atkal"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst lietotāju grupu \"%s\"?"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
#, fuzzy, php-format
msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
#, php-format
msgid "%s argument(s) passed"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Show arguments"
msgstr "Komentārs tabulai"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
#, fuzzy
#| msgid "Hide search results"
msgid "Hide arguments"
msgstr "Slēpt meklēšanas rezultātus"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
msgid "Time taken:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
msgid ""
"There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
"work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
"or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
"cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
"Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copy tables to"
msgstr "Kopēt datubāzi uz"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add table prefix"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
#, fuzzy
#| msgid "Replace table data with file"
msgid "Replace table with prefix"
msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
#, fuzzy
#| msgid "Replace table data with file"
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
msgid "Extremely weak"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
msgid "Very weak"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
msgid "Weak"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
msgid "Good"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
msgid "Strong"
msgstr ""

#. l10n: error code 5 (from U2F API)
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
msgctxt "U2F error"
msgid "Timed out waiting for security key activation."
msgstr ""

#. l10n: error code 2 (from U2F API)
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
msgctxt "U2F error"
msgid "Invalid request sent to security key."
msgstr ""

#. l10n: unknown error code (from U2F API)
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
msgctxt "U2F error"
msgid "Unknown security key error."
msgstr ""

#. l10n: error code 3 (from U2F API)
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
msgctxt "U2F error"
msgid "Client does not support security key."
msgstr ""

#. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
msgctxt "U2F error"
msgid "Failed security key activation."
msgstr ""

#. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
msgctxt "U2F error"
msgid "Invalid security key."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
msgid ""
"WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
"context (HTTPS)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
msgid ""
"You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
"working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
"configured for this."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
#, fuzzy, php-format
msgctxt ""
"The table already exists in the designer and can not be added once more."
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!"

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
#: libraries/classes/InsertEdit.php:326
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
msgid "Hide"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
#: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:187
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
#: templates/database/tracking/tables.twig:19
#: templates/table/tracking/main.twig:33
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"

#: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
#: libraries/classes/Normalization.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Select two columns"
msgid "Select one…"
msgstr "Izvēlies 2 kolonnas"

#: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
#: libraries/classes/Normalization.php:246
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "No such column"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
#: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgctxt "string types"
msgid "String"
msgstr "Rindas atdalītas ar"

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
#, fuzzy
#| msgid "phpMyAdmin documentation"
msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
msgstr "phpMyAdmin dokumentācija"

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:95
msgid "Paste it to your config.inc.php"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:144
msgid "Could not import configuration"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
#, fuzzy
msgid "Two-factor authentication has been removed."
msgstr "Iekšējās relācijas"

#: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
msgid "Two-factor authentication has been configured."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
#: libraries/classes/Import.php:144
#: templates/database/structure/table_header.twig:26
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
#: templates/table/structure/display_structure.twig:230
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"

#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
#: templates/table/structure/display_structure.twig:462
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksi"

#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
msgid "Total"
msgstr "Kopā"

#: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
#: templates/database/structure/table_header.twig:38
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
msgid "Overhead"
msgstr "Pārtēriņš"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
#, php-format
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "Datubāze %1$s tika izveidota."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgid "%1$d database has been dropped successfully."
msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
msgstr[0] "%s datubāzes tika veiksmīgi dzēstas."
msgstr[1] "%s datubāzes tika veiksmīgi dzēstas."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti."

#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
#: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
msgid "No Privileges"
msgstr "Nav privilēģiju"

#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
#, fuzzy
#| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!"

#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
msgid ""
"Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
"password, 'Change password' tab should be used."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405
#, fuzzy
msgid "User has been added."
msgstr "Lauks %s tika izdzēsts"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
#, php-format
msgid "Thread %s was successfully killed."
msgstr "Process %s tika veiksmīgi nogalināts."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
#, php-format
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
msgstr ""
"phpMyAdmin nevarēja nogalināt procesu %s. Iespējams, ka tas jau agrāk tika "
"izbeigts."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
msgid "Received"
msgstr "Saņemts"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
msgid "Sent"
msgstr "Nosūtīts"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Max. concurrent connections"
msgstr "Konekcijas"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
msgid "Failed attempts"
msgstr "Neveiksmīgi mēģinājumi"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
msgid ""
"The number of connections that were aborted because the client died without "
"closing the connection properly."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
#, fuzzy
msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
msgstr ""
"Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā."

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
msgid ""
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
"statements from the transaction."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
msgid ""
"The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
msgid ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
"to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
"based instead of disk-based."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
msgid "How many temporary files mysqld has created."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
msgid ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
msgid ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
msgid "The number of executed FLUSH statements."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
msgid "The number of internal COMMIT statements."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
msgid ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
"indicates the number of time tables have been discovered."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
msgid ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
"SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
msgid ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
"if you are doing an index scan."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
"you have joins that don't use keys properly."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
msgid ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
"advantage of the indexes you have."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
msgid "The number of requests to update a row in a table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
msgid "The number of pages currently dirty."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
msgid "The number of free pages."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
msgid ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
"reason."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
msgid ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
"be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
msgid ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
"available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
"counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
"properly, this value should be small."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
msgid "The current number of pending reads."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
msgid "The current number of pending writes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
msgid "The total number of data reads."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
msgid "The total number of data writes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
msgid ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
msgid "The number of log write requests."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
msgid "The number of physical writes to the log file."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
msgid "Pending log file writes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
msgid "The number of pages created."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
msgid ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
msgid "The number of pages read."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
msgid "The number of pages written."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
msgid ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
"one time."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
#, fuzzy
msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
msgid ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
"can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
msgid ""
"Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
"requests (calculated value)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
msgid ""
"Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
msgid ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
"same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
msgid ""
"The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
"the server started."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
msgid ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table_open_cache value is probably too small."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
msgid "The number of files that are open."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
msgid "The number of tables that are open."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
msgid ""
"The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
"fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
"statement."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
msgid "The number of cache hits."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
msgid "The number of queries added to the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
msgid ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
"cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
"decide which queries to remove from the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
msgid ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
msgid "The number of queries registered in the cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
msgid ""
"The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
msgid ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
msgid ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
msgid ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
"system variable."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
msgid "The number of sorted rows."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
msgid ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
"should first optimize your queries, and then either split your table or "
"tables or use replication."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
msgid ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
"raise your thread_cache_size."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
msgid "The number of currently open connections."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
msgid ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
"doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
"implementation.)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
#, fuzzy
msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
#: libraries/classes/Util.php:836
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Missing parameter:"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "User groups management is not enabled."
msgstr "Serveris neatbild"

#: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
msgid "Setting variable failed"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
msgid "Incorrect form specified!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
msgid ""
"You are not using a secure connection; all data (including potentially "
"sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
msgid ""
"If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
"to use a secure connection."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
msgid "Insecure connection"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:235
#: libraries/classes/Sql.php:1153
#, php-format
msgid "Bookmark %s has been created."
msgstr "Grāmatzīme %s ir izveidota."

#: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Bookmark %s created"
msgid "Bookmark not created!"
msgstr "Grāmatzīme %s izveidota"

#: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
#: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully."
msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti."

#: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
#: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
#: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "No row selected."
msgstr "Rindas nav iezīmētas"

#: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
#: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
msgid "No SQL query was set to fetch data."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
msgid "No numeric columns present in the table to plot."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
#, fuzzy
#| msgid "No data found"
msgid "No data to display"
msgstr "Dati netika atrasti"

#: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
#: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
#, php-format
msgid "'%s' database does not exist."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!"

#: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
#: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
#: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
#: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
#: libraries/classes/Display/Results.php:3693 libraries/classes/Message.php:172
#: templates/sql/query.twig:7
#, fuzzy
#| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
msgid "Your SQL query has been executed successfully."
msgstr "Jūsu SQL vaicājums tika veiksmīgi izpildīts"

#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
msgid "No column selected."
msgstr "Nav izvēlēta kolonna."

#: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s databases have been dropped successfully."
msgid "%1$d column has been dropped successfully."
msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
msgstr[0] "%s datubāzes tika veiksmīgi dzēstas."
msgstr[1] "%s datubāzes tika veiksmīgi dzēstas."

#: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
msgid "Invalid table name"
msgstr ""

#. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
#: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
#: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
msgid "There is an issue with your request."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
#: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:220
#: libraries/classes/Sql.php:967
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr "MySQL atgrieza tukšo rezultātu (0 rindas)."

#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
#: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
#: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
#: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
#: templates/database/structure/show_create.twig:32
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
msgid "View"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
#: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
#: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
#: libraries/classes/Html/Generator.php:856 libraries/classes/Import.php:133
#: libraries/classes/InsertEdit.php:715 libraries/classes/Message.php:192
#: templates/error/generic.twig:37
#: templates/table/structure/display_structure.twig:372
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"

#: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
#, fuzzy
#| msgid "Thread %s was successfully killed."
msgid "Display column was successfully updated."
msgstr "Process %s tika veiksmīgi nogalināts."

#: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
#, fuzzy
msgid "Internal relationships were successfully updated."
msgstr "Iekšējās relācijas"

#: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:294
#, php-format
msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
#, php-format
msgid "Failed to get description of column %s!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
#: templates/table/structure/display_structure.twig:137
#: templates/table/structure/display_structure.twig:145
#: templates/table/structure/display_structure.twig:295
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
msgid "Primary"
msgstr "Primārā"

#: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
#: templates/table/structure/display_structure.twig:167
#: templates/table/structure/display_structure.twig:175
#: templates/table/structure/display_structure.twig:301
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
msgid "Index"
msgstr "Indekss"

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:178
#, fuzzy
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "The columns have been moved successfully."
msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti."

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
#: libraries/classes/Tracking.php:776
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Query error"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
#, php-format
msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti."

#: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
#, php-format
msgid "Tracking of %s is activated."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
#, fuzzy
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "Tracking versions deleted successfully."
msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti."

#: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "No versions selected."
msgstr "Rindas nav iezīmētas"

#: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
msgid "SQL statements executed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!"

#: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
msgid "View name can not be empty!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Core.php:203 libraries/classes/ZipExtension.php:62
#, php-format
msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
msgid ""
"The configuration storage is not ready for the central list of columns "
"feature."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
#, php-format
msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Could not add columns!"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
#, php-format
msgid ""
"Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Could not remove columns!"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
msgid "YES"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
msgid "NO"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out "
#| "why%s."
msgctxt ""
"phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
"on designer when user tries to set a display field."
msgid ""
"phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
msgstr ""
"Papildiespējas darbam ar saistītām tabulām ir izslēgtas. %sNoskaidrot "
"kāpēc%s."

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
#, fuzzy
msgid "Error: relationship already exists."
msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
#, fuzzy
#| msgid "File could not be read"
msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
msgstr "Nevar nolasīt failu"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
msgid "Error: Missing index on column(s)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
msgid "Error: Relational features are disabled!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
#, fuzzy
msgid "Internal relationship has been added."
msgstr "Iekšējās relācijas"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
#, fuzzy
#| msgid "File could not be read"
msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
msgstr "Nevar nolasīt failu"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
#, fuzzy
#| msgid "File could not be read"
msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
msgstr "Nevar nolasīt failu"

#: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
#, fuzzy
msgid "Internal relationship has been removed."
msgstr "Iekšējās relācijas"

#: libraries/classes/Database/Designer.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
msgstr "Nevar ielādēt importētos spraudņus, lūdzu pārbaudi savu instalāciju!"

#: libraries/classes/Database/Events.php:104
#: libraries/classes/Database/Events.php:113
#: libraries/classes/Database/Events.php:139
#: libraries/classes/Database/Routines.php:225
#: libraries/classes/Database/Routines.php:246
#: libraries/classes/Database/Routines.php:348
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
#, php-format
msgid "The following query has failed: \"%s\""
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:108
#: libraries/classes/Database/Events.php:117
#: libraries/classes/Database/Events.php:143
#: libraries/classes/Database/Events.php:505
#: libraries/classes/Database/Routines.php:229
#: libraries/classes/Database/Routines.php:250
#: libraries/classes/Database/Routines.php:352
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
#: libraries/classes/Html/Generator.php:924
msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL teica: "

#: libraries/classes/Database/Events.php:126
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Event %1$s has been modified."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: libraries/classes/Database/Events.php:146
#, fuzzy, php-format
msgid "Event %1$s has been created."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: libraries/classes/Database/Events.php:160
#: libraries/classes/Database/Routines.php:266
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:239
#, fuzzy
msgid "Add event"
msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#: libraries/classes/Database/Events.php:243
#, fuzzy
msgid "Edit event"
msgstr "Nosūtīts"

#: libraries/classes/Database/Events.php:404
#: libraries/classes/Database/Routines.php:984
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:412
msgid "You must provide an event name!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:426
msgid "You must provide a valid interval value for the event."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:446
msgid "You must provide a valid execution time for the event."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:450
msgid "You must provide a valid type for the event."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:476
msgid "You must provide an event definition."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:502
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:503
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
msgid "The backed up query was:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Events.php:534
#: libraries/classes/Database/Routines.php:151
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
#: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Error in processing request:"
msgstr "Procesi"

#: libraries/classes/Database/Events.php:536
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē."

#: libraries/classes/Database/Events.php:568
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No rows selected"
msgid "Export of event %s"
msgstr "Rindas nav iezīmētas"

#: libraries/classes/Database/Events.php:589
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No tables found in database."
msgid ""
"Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē."

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1121
#, php-format
msgid ""
"Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
"configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
"phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
msgstr ""

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1166
msgid "Failed to set configured collation connection!"
msgstr ""

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1859
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Missing connection parameters!"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1884
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr ""

#: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2305
#, php-format
msgid "See %sour documentation%s for more information."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
#, fuzzy
#| msgid "Or"
msgid "Or:"
msgstr "Vai"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
msgid "And:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
msgid "Ins"
msgstr "Ielikt"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
msgid "Del"
msgstr "Dzēst"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1672
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Saved bookmarked search:"
msgstr "Meklēt"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "New bookmark"
msgstr "Meklēt"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1701
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Create bookmark"
msgstr "Meklēt"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1704
#, fuzzy
#| msgid "Showing bookmark"
msgid "Update bookmark"
msgstr "Rāda grāmatzīmi"

#: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Meklēt"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add routine"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:122
msgid "Edit routine"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:154
#, php-format
msgid ""
"No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
"necessary privileges to edit this routine."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:206
#: libraries/classes/Database/Routines.php:992
#, php-format
msgid "Invalid routine type: \"%s\""
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:253
#, fuzzy, php-format
msgid "Routine %1$s has been created."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:413
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:418
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Routine %1$s has been modified."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: libraries/classes/Database/Routines.php:825
msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:843
#, php-format
msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:863
#: libraries/classes/Database/Routines.php:930
msgid ""
"You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
"VARCHAR and VARBINARY."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:912
msgid "You must provide a valid return type for the routine."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
msgid "You must provide a routine name!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
msgid "You must provide a routine definition."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē."

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
#, php-format
msgid "Execution results of routine %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
#, php-format
msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
#: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
msgid "Execute routine"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
#, php-format
msgid "Export of routine %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
#, php-format
msgid ""
"Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
"%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
"routine."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Search.php:103
#: templates/database/search/main.twig:19
msgid "at least one of the words"
msgstr "vismaz viens no vārdiem"

#: libraries/classes/Database/Search.php:104
#: templates/database/search/main.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "at least one of the words"
msgid "all of the words"
msgstr "kaut viens no vārdiem"

#: libraries/classes/Database/Search.php:105
#: templates/database/search/main.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "the exact phrase"
msgid "the exact phrase as substring"
msgstr "precīza frāze"

#: libraries/classes/Database/Search.php:106
#: templates/database/search/main.twig:31
#, fuzzy
#| msgid "the exact phrase"
msgid "the exact phrase as whole field"
msgstr "precīza frāze"

#: libraries/classes/Database/Search.php:107
#: templates/database/search/main.twig:35
msgid "as regular expression"
msgstr "kā regulāro izteiksmi"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Trigger %1$s has been modified."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
#, fuzzy, php-format
msgid "Trigger %1$s has been created."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
#, fuzzy
msgid "Add trigger"
msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
#, fuzzy
msgid "Edit trigger"
msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
msgid "You must provide a trigger name!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
msgid "You must provide a valid table name!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
msgid "You must provide a trigger definition."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē."

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
#: templates/database/triggers/export.twig:2
#, php-format
msgid "Export of trigger %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No tables found in database."
msgid ""
"Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
"%2$s."
msgstr "Tabulas nav atrastas šajā datubāzē."

#: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
#, php-format
msgid ""
"Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
"available, but is being hidden by the %s configuration directive."
msgstr ""

#: libraries/classes/Display/Results.php:897 templates/list_navigator.twig:8
#: templates/list_navigator.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Begin"
msgctxt "First page"
msgid "Begin"
msgstr "Sākums"

#: libraries/classes/Display/Results.php:904 templates/list_navigator.twig:16
#: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
#: templates/server/binlog/index.twig:52
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējie"

#: libraries/classes/Display/Results.php:930 templates/list_navigator.twig:33
#: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
#: templates/server/binlog/index.twig:77
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "Nākamie"

#: libraries/classes/Display/Results.php:960 templates/list_navigator.twig:42
#: templates/list_navigator.twig:44
#, fuzzy
#| msgid "End"
msgctxt "Last page"
msgid "End"
msgstr "Beigas"

#: libraries/classes/Display/Results.php:1473
#: templates/display/results/table.twig:129
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "Daļēji teksti"

#: libraries/classes/Display/Results.php:1477
#: templates/display/results/table.twig:133
#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "Pilni teksti"

#: libraries/classes/Display/Results.php:1818
#: libraries/classes/Display/Results.php:1844 libraries/classes/Util.php:2595
#: libraries/classes/Util.php:2618 libraries/config.values.php:113
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
#: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
#: templates/server/databases/index.twig:111
#: templates/server/databases/index.twig:128
#: templates/server/databases/index.twig:147
#: templates/server/status/processes/list.twig:12
#: templates/table/operations/index.twig:31
#: templates/table/search/index.twig:163
msgid "Descending"
msgstr "Dilstošā secībā"

#: libraries/classes/Display/Results.php:1826
#: libraries/classes/Display/Results.php:1836 libraries/classes/Util.php:2587
#: libraries/classes/Util.php:2610 libraries/config.values.php:112
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
#: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
#: templates/server/databases/index.twig:109
#: templates/server/databases/index.twig:126
#: templates/server/databases/index.twig:145
#: templates/server/status/processes/list.twig:14
#: templates/table/operations/index.twig:27
#: templates/table/search/index.twig:159
msgid "Ascending"
msgstr "Augošā secībā"

#: libraries/classes/Display/Results.php:3011
#: libraries/classes/Display/Results.php:3026
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "The row has been deleted."
msgstr "Ieraksts tika dzēsts"

#: libraries/classes/Display/Results.php:3058
#: templates/server/status/processes/list.twig:44
msgid "Kill"
msgstr "Apturēt"

#: libraries/classes/Display/Results.php:3626
#, fuzzy
#| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
msgstr "Var būt aptuvens skaits. Skatīt [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"

#: libraries/classes/Display/Results.php:3989
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Showing rows"
msgid "Showing rows %1s - %2s"
msgstr "Parādu rindas"

#: libraries/classes/Display/Results.php:4003
#, php-format
msgid "%1$d total, %2$d in query"
msgstr ""

#: libraries/classes/Display/Results.php:4008
#, fuzzy, php-format
#| msgid "total"
msgid "%d total"
msgstr "kopā"

#: libraries/classes/Display/Results.php:4021 libraries/classes/Sql.php:973
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Query took %01.4f sec"
msgid "Query took %01.4f seconds."
msgstr "Vaicājums ilga %01.4f s"

#: libraries/classes/Display/Results.php:4352
#, fuzzy
#| msgid "Link not found"
msgid "Link not found!"
msgstr "Links nav atrasts"

#: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
#, fuzzy
msgid "Version information"
msgstr "Piekļuves informācija"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
msgid "Data home directory"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
#, fuzzy
msgid "Data files"
msgstr "Tikai dati"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
msgid "Autoextend increment"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
msgid ""
"The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
msgid "Buffer pool size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
msgid ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
msgid "Buffer Pool"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
msgid "InnoDB Status"
msgstr "InnoDB statuss"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
msgid "pages"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
msgid "Free pages"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
msgid "Dirty pages"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
msgid "Pages containing data"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
#, fuzzy
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "Tabula %s tika atsvaidzināta"

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
msgid "Busy pages"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
msgid "Latched pages"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
msgid "Read requests"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
msgid "Write requests"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
msgid "Read misses"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
msgid "Write waits"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
msgid "Read misses in %"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
msgid "Write waits in %"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
msgid "Data pointer size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
msgid ""
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
msgid "Automatic recovery mode"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
msgid ""
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
"myisam-recover server startup option."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
msgid "Maximum size for temporary sort files"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
msgid ""
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
"INFILE)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
msgid ""
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
"method."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
msgid "Repair threads"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
msgid ""
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
msgid "Sort buffer size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
msgid ""
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
msgid "Index cache size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
msgid "Record cache size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
"to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
msgid "Log cache size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
msgid ""
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
"transaction log data. The default is 16MB."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
msgid "Log file threshold"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
msgid ""
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
"default value is 16MB."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
msgid "Transaction buffer size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
msgid "Checkpoint frequency"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
msgid ""
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
"performed. The default value is 24MB."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
msgid "Data log threshold"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
msgid ""
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
"value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
"that can be stored in the database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
msgid "Garbage threshold"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
msgid ""
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
"a value between 1 and 99. The default is 50."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
msgid "Log buffer size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
msgid ""
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
"required to write a data log."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
msgid "Data file grow size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
msgid "Row file grow size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
msgid "Log file count"
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
msgid ""
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
"will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
"number."
msgstr ""

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
#: libraries/classes/Html/Generator.php:785
#: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
#: libraries/classes/Sanitize.php:203
#: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
#: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
#: templates/setup/home/index.twig:131
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
"%sPrimeBase XT Home Page%s."
msgstr ""

#: libraries/classes/ErrorHandler.php:105
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
msgstr ""

#: libraries/classes/ErrorHandler.php:435
#, fuzzy
#| msgid "Import"
msgid "Report"
msgstr "Imports"

#: libraries/classes/ErrorHandler.php:440 templates/error/report_form.twig:25
#, fuzzy
msgid "Automatically send report next time"
msgstr "Servera versija"

#: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:196
#: libraries/classes/Export.php:470
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Nepietiek vietas, lai saglabātu failu %s."

#: libraries/classes/Export.php:419
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
msgstr ""
"Fails %s jau eksistē uz servera. Lūdzu nomainiet faila nosaukumu vai "
"atzīmējiet failu pārrakstīšanas opciju."

#: libraries/classes/Export.php:426 libraries/classes/Export.php:436
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "Web serverim nav tiesību rakstīt failā %s."

#: libraries/classes/Export.php:476
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "Damps tika saglabāts failā %s."

#. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
#: libraries/classes/Export.php:985
msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:231
msgid "File was not an uploaded file."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:266
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:271
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:276
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:280
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:283
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:286
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:289
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:422
msgid "File is a symbolic link"
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
msgid "File could not be read!"
msgstr "Nevar nolasīt failu!"

#: libraries/classes/File.php:465
#, fuzzy
msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
msgstr "Var būt aptuvens skaits. Skatīt FAQ 3.11"

#: libraries/classes/File.php:485
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:494
msgid "Cannot read uploaded file."
msgstr ""

#: libraries/classes/File.php:571
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
"for it is not implemented or disabled by your configuration."
msgstr ""
"Jūs mēģinājāt augšupielādēt failu ar neatbalstītu kompresijas tipu (%s). Vai "
"nu šis tips nav atbalstīts vai ir izslēgts konfigurācijā."

#: libraries/classes/FlashMessages.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Link not found"
msgid "Session not found."
msgstr "Links nav atrasts"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:146
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Jump to database \"%s\"."
msgid "Jump to database “%s”."
msgstr "pāriet pie datubāzes \"%s\"."

#: libraries/classes/Html/Generator.php:174
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:242
msgid "SSL is not being used"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:247
msgid "SSL is used with disabled verification"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:249
msgid "SSL is used without certification authority"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:252
msgid "SSL is used"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:362
msgid "The PHP function password_hash() with default options."
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:363
msgid "password_hash() PHP function"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:645
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "Neizskaidrot SQL"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:671
#, fuzzy
#| msgid "Without PHP Code"
msgid "Without PHP code"
msgstr "Bez PHP koda"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:679
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
#, fuzzy
#| msgid "Submit Query"
msgid "Submit query"
msgstr "Izpildīt vaicājumu"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:726 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
msgid "Profiling"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:739
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Edit inline"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: libraries/classes/Html/Generator.php:863
msgid "Static analysis:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Html/Generator.php:866
#, php-format
msgid "%d errors were found during analysis."
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981
msgid "[ROLLBACK occurred.]"
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1258
msgid ""
"The following structures have either been created or altered. Here you can:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1260
msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1261
msgid ""
"Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1262
msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
#: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
#: templates/database/designer/database_tables.twig:114
#: templates/database/routines/editor_form.twig:53
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Darbības"

#: libraries/classes/Import.php:1269
#, fuzzy, php-format
msgid "Go to database: %s"
msgstr "Nav datubāzu"

#: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
#, php-format
msgid "Edit settings for %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1303
#, fuzzy, php-format
msgid "Go to table: %s"
msgstr "Nav datubāzu"

#: libraries/classes/Import.php:1311
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Structure only"
msgid "Structure of %s"
msgstr "Tikai struktūra"

#: libraries/classes/Import.php:1329
#, php-format
msgid "Go to view: %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Import.php:1357
msgid ""
"Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
"engine tables can be rolled back."
msgstr ""

#: libraries/classes/Index.php:620
#, php-format
msgid ""
"The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
"removed."
msgstr ""

#: libraries/classes/InsertEdit.php:342
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
#: templates/database/routines/execute_form.twig:18
#: templates/table/search/index.twig:36
#: templates/table/zoom_search/index.twig:34
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:345
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:543
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:375
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:479
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
#: templates/database/central_columns/edit.twig:9
#: templates/database/central_columns/main.twig:20
#: templates/database/central_columns/main.twig:224
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
#: templates/database/events/index.twig:45
#: templates/database/privileges/index.twig:19
#: templates/database/routines/editor_form.twig:26
#: templates/database/routines/editor_form.twig:51
#: templates/database/routines/execute_form.twig:16
#: templates/database/routines/index.twig:50
#: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
#: templates/table/privileges/index.twig:21
#: templates/table/search/index.twig:39
#: templates/table/structure/display_structure.twig:22
#: templates/table/structure/display_structure.twig:476
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
#: templates/table/zoom_search/index.twig:37
msgid "Type"
msgstr "Tips"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:716 templates/import.twig:60
#: templates/import.twig:85
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
msgstr "Direktoija, kuru norādīji augšupielādei, nav pieejama."

#: libraries/classes/InsertEdit.php:724
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
#: templates/table/search/index.twig:129
msgid "Or"
msgstr "Vai"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:725
#, fuzzy
#| msgid "web server upload directory"
msgid "web server upload directory:"
msgstr "web servera augšupielādes direktorija"

#: libraries/classes/InsertEdit.php:1332 libraries/classes/Sql.php:964
msgid "Showing SQL query"
msgstr ""

#: libraries/classes/InsertEdit.php:1356 libraries/classes/Sql.php:944
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr ""

#: libraries/classes/LanguageManager.php:979
msgid "Ignoring unsupported language code."
msgstr ""

#: libraries/classes/Linter.php:108
msgid ""
"Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
msgstr ""

#: libraries/classes/Linter.php:162
#, php-format
msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:240
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
#: libraries/classes/Util.php:1489 libraries/classes/Util.php:1991
#: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
#: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
#: templates/table/structure/display_structure.twig:282
msgid "Browse"
msgstr "Apskatīt"

#: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
#: libraries/classes/Util.php:1487 libraries/classes/Util.php:1977
#: libraries/classes/Util.php:1994 libraries/config.values.php:64
#: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
#: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
#: templates/database/routines/index.twig:28
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
#: templates/server/databases/index.twig:76
#: templates/server/databases/index.twig:77
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: libraries/classes/Menu.php:270
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
#: libraries/classes/Util.php:1488 libraries/classes/Util.php:1995
#: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
#: libraries/config.values.php:181
#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
#: templates/sql/query.twig:75
msgid "Insert"
msgstr "Pievienot"

#: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1982
#: libraries/classes/Util.php:1998 libraries/config.values.php:161
#: templates/database/privileges/index.twig:20
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
#: templates/server/sub_page_header.twig:2
#: templates/table/privileges/index.twig:22
msgid "Privileges"
msgstr "Privilēģijas"

#: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
#: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1490
#: libraries/classes/Util.php:1981 libraries/classes/Util.php:1999
#: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"

#: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
#: libraries/classes/Util.php:1986 libraries/classes/Util.php:2000
msgid "Tracking"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:708
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:270
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2104
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:548
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
#: libraries/classes/Util.php:1985 libraries/classes/Util.php:2001
#: templates/database/triggers/list.twig:3
msgid "Triggers"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
#: libraries/classes/Menu.php:387
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1978
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Vaicājums pēc parauga"

#: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1983
#: templates/database/routines/index.twig:3
msgid "Routines"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:418
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1014
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
#: libraries/classes/Util.php:1984 templates/database/events/index.twig:3
msgid "Events"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1987
msgid "Designer"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1988
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Central columns"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: libraries/classes/Menu.php:503
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User accounts"
msgstr "Lietotājs"

#: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
#: libraries/classes/Util.php:1967 templates/server/binlog/index.twig:3
msgid "Binary log"
msgstr "Binārais log-fails"

#: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
#: libraries/classes/Util.php:1968
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
#: templates/database/structure/table_header.twig:10
#: templates/server/replication/index.twig:5
#, fuzzy
msgid "Replication"
msgstr "Relācijas"

#: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
#: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/config.values.php:159
#: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
#: templates/sql/query.twig:191
msgid "Variables"
msgstr "Mainīgie"

#: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1970
msgid "Charsets"
msgstr "Rakstzīmju kopas"

#: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1972
msgid "Engines"
msgstr ""

#: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1971
#: templates/server/plugins/index.twig:4
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: libraries/classes/Message.php:252
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: libraries/classes/Message.php:273
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No rows selected"
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
msgstr[0] "Rindas nav iezīmētas"
msgstr[1] "Rindas nav iezīmētas"

#: libraries/classes/Message.php:294
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No rows selected"
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "Rindas nav iezīmētas"
msgstr[1] "Rindas nav iezīmētas"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Groups:"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
#, fuzzy
msgid "Events:"
msgstr "Nosūtīts"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
#, fuzzy
msgid "Functions:"
msgstr "Funkcija"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
#, fuzzy
msgid "Procedures:"
msgstr "Procesi"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
#: templates/database/export/index.twig:14
#, fuzzy
#| msgid "Tables"
msgid "Tables:"
msgstr "Tabulas"

#: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
msgid "Views:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:758
msgid ""
"There are large item groups in navigation panel which may affect the "
"performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:832
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Groups"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:945
#, php-format
msgid "%s result found"
msgid_plural "%s results found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1346
msgid "Collapse all"
msgstr ""

#. l10n: The word "Node" must not be translated here
#: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
#, php-format
msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Could not load class \"%1$s\""
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
#: templates/sql/query.twig:62
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
msgctxt "Create new column"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:372
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:476
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
#: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
#: templates/table/index_form.twig:141
#: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
#: templates/table/operations/index.twig:13
#: templates/table/relation/common_form.twig:18
#: templates/table/relation/common_form.twig:23
#: templates/table/relation/common_form.twig:38
#: templates/table/relation/common_form.twig:120
#: templates/table/relation/common_form.twig:189
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
#: templates/table/search/index.twig:38
#: templates/table/structure/display_structure.twig:479
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
#: templates/table/zoom_search/index.twig:36
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
msgid "Column"
msgstr "Lauks"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
msgctxt "Create new database"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Database export options"
msgid "Database operations"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Show hidden items"
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
msgctxt "Create new event"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:605
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:463
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
#: templates/database/triggers/list.twig:48
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Nosūtīts"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Funkcija"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
msgctxt "Create new function"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
msgctxt "Create new index"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
msgid "Expand/Collapse"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
#, fuzzy
msgid "Procedures"
msgstr "Procesi"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
msgctxt "Create new procedure"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
#, fuzzy
msgid "Procedure"
msgstr "Procesi"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
msgctxt "Create new table"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
msgctxt "Create new trigger"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
#, fuzzy
msgid "Trigger"
msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
#: templates/database/structure/show_create.twig:28
msgid "Views"
msgstr ""

#: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
msgctxt "Create new view"
msgid "New"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:223
msgid "Make all columns atomic"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:225
#: libraries/classes/Normalization.php:961
msgid "First step of normalization (1NF)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:228
#: libraries/classes/Normalization.php:278
#: libraries/classes/Normalization.php:324
#: libraries/classes/Normalization.php:361
msgid "Step 1."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:230
msgid ""
"Do you have any column which can be split into more than one column? For "
"example: address can be split into street, city, country and zip."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:236
msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:238
msgid ""
"Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
"column', it'll move to next step)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:253
msgid "split into "
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:275
msgid "Have a primary key"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:281
#, fuzzy
msgid "Primary key already exists."
msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!"

#: libraries/classes/Normalization.php:286
msgid ""
"There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
"(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:294
msgid "Add a primary key on existing column(s)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:298
msgid ""
"If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:300
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "+ Add a new primary key column"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: libraries/classes/Normalization.php:323
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Remove redundant columns"
msgstr "Noņemt diagrammu"

#: libraries/classes/Normalization.php:326
msgid ""
"Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
"For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
"first_name and last_name gives full_name which is redundant."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:332
msgid ""
"Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
"column, click on 'No redundant column'"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Remove selected"
msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus"

#: libraries/classes/Normalization.php:338
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "No redundant column"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: libraries/classes/Normalization.php:360
msgid "Move repeating groups"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:363
msgid ""
"Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
"all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
"books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
"on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
"should be created."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:371
msgid ""
"Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
"'No repeating group'"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:376
msgid "No repeating group"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:404
msgid "Step 2."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:404
msgid "Find partial dependencies"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:425
#, php-format
msgid ""
"No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
"primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:431
#: libraries/classes/Normalization.php:473
msgid "Table is already in second normal form."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:436
#, php-format
msgid ""
"The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
"the partial dependencies."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:440
#: libraries/classes/Normalization.php:870
msgid ""
"Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
"normalization."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:442
msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:445
msgid ""
"For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
"given set whose values combined together are sufficient to determine the "
"value of the column."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:458
#: libraries/classes/Normalization.php:912
#, php-format
msgid "'%1$s' depends on:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:469
#, php-format
msgid ""
"No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
"column."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:497
#, php-format
msgid ""
"In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
"create the following tables:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:535
#, php-format
msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:591
#: libraries/classes/Normalization.php:764
#: libraries/classes/Normalization.php:842
#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Error in processing!"
msgstr "Procesi"

#: libraries/classes/Normalization.php:638
#, php-format
msgid ""
"In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
"create the following tables:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:695
msgid "The third step of normalization is complete."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:815
#, php-format
msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:868
#, fuzzy
#| msgid "Sep"
msgid "Step 3."
msgstr "Sep"

#: libraries/classes/Normalization.php:868
msgid "Find transitive dependencies"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:872
msgid ""
"For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
"given set whose values combined together are sufficient to determine the "
"value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
"that case you don't have to select any."
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:926
msgid ""
"No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
"primary key columns"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:929
msgid "Table is already in Third normal form!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:955
#, fuzzy
#| msgid "Propose table structure"
msgid "Improve table structure (Normalization):"
msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru"

#: libraries/classes/Normalization.php:956
msgid "Select up to what step you want to normalize"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:966
msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:971
msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:976
msgid ""
"Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
"normalization"
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:1047
msgid ""
"This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
"accurate. "
msgstr ""

#: libraries/classes/Normalization.php:1062
msgid "No partial dependencies found!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Operations.php:555
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
msgid "Analyze"
msgstr ""

#: libraries/classes/Operations.php:556
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Čehu"

#: libraries/classes/Operations.php:557
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
msgid "Optimize"
msgstr ""

#: libraries/classes/Operations.php:558
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
msgid "Rebuild"
msgstr ""

#: libraries/classes/Operations.php:559
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
#, fuzzy
msgid "Repair"
msgstr "Restaurēt tabulu"

#: libraries/classes/Operations.php:560
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
msgid "Truncate"
msgstr ""

#: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19
#: templates/database/events/index.twig:20
#: templates/database/events/index.twig:96
#: templates/database/events/index.twig:102
#: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
#: templates/database/routines/index.twig:19
#: templates/database/routines/index.twig:20
#: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
#: templates/database/routines/row.twig:77
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
#: templates/database/triggers/list.twig:19
#: templates/database/triggers/list.twig:20
#: templates/database/triggers/row.twig:52
#: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
#: templates/server/databases/index.twig:67
#: templates/server/databases/index.twig:68
#: templates/server/databases/index.twig:324
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
#: templates/table/structure/display_structure.twig:120
#: templates/table/structure/display_structure.twig:290
#: templates/table/structure/display_structure.twig:525
msgid "Drop"
msgstr "Likvidēt"

#: libraries/classes/Operations.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "Coalesce"
msgstr "Aizvērt"

#: libraries/classes/Operations.php:930
msgid "Can't move table to same one!"
msgstr "Nevar pārvietot tabulu uz viņu pašu!"

#: libraries/classes/Operations.php:932
msgid "Can't copy table to same one!"
msgstr "Nevar nokopēt tabulu uz viņu pašu!"

#: libraries/classes/Operations.php:956
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been moved to %s."
msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
msgstr "Tabula %s tika pārvietota uz %s."

#: libraries/classes/Operations.php:962
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been copied to %s."
msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
msgstr "Tabula %s tika pārkopēta uz %s."

#: libraries/classes/Operations.php:969
#, php-format
msgid "Table %s has been moved to %s."
msgstr "Tabula %s tika pārvietota uz %s."

#: libraries/classes/Operations.php:973
#, php-format
msgid "Table %s has been copied to %s."
msgstr "Tabula %s tika pārkopēta uz %s."

#: libraries/classes/Operations.php:997
msgid "The table name is empty!"
msgstr "Tabulas nosaukums nav norādīts!"

#: libraries/classes/Pdf.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Allows reading data."
msgid "Error while creating PDF:"
msgstr "Ļauj lasīt datus."

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
msgid "Cannot connect: invalid settings."
msgstr "Nevar pieslēgties: kļūda konfigurācijā."

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
#: templates/login/header.twig:10
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Laipni lūgti %s"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
msgid ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
"configuration and make sure that they correspond to the information given by "
"the administrator of the MySQL server."
msgstr ""
"phpMyAdmin mēģināja pieslēgties MySQL serverim, un serveris noraidīja "
"pieslēgumu. Lūdzu pārbaudiet hostu, lietotājvārdu un paroli config.inc.php "
"failā, un pārliecinieties, ka tie atbilst informācijai, ko Jums deva MySQL "
"servera administrators."

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
msgid "Retry to connect"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
msgid "Your session has expired. Please log in again."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
msgid ""
"Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
"restricts passwords to less than 1000 characters."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim"

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
msgid "Wrong username/password. Access denied."
msgstr "Kļūdains lietotājvārds/parole. Pieeja aizliegta."

#: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
msgid "Can not find signon authentication script:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
#, php-format
msgid ""
"You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
"you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim"

#: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:348
msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
#: templates/export.twig:119
#, fuzzy
#| msgid "Format"
msgid "Format:"
msgstr "Formats"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Columns separated with:"
msgstr "Rindas atdalītas ar"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Fields enclosed by"
msgid "Columns enclosed with:"
msgstr "Lauki iekļauti iekš"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Fields escaped by"
msgid "Columns escaped with:"
msgstr "Glābjoša (escape) rakstzīme ir"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Lines terminated by"
msgid "Lines terminated with:"
msgstr "Rindas atdalītas ar"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace NULL with:"
msgstr "Aizvietot NULL ar"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Excel edition"
msgid "Excel edition:"
msgstr "Excel redakcija"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
#: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
#: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
#: libraries/config.values.php:347
#, fuzzy
msgid "structure"
msgstr "Struktūra"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
#: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
#: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
#: libraries/config.values.php:348
msgid "data"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
#: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
#: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
#: libraries/config.values.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Structure and data"
msgid "structure and data"
msgstr "Struktūra un dati"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
#, fuzzy
msgid "Data dump options"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2354
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
msgid "Dumping data for table"
msgstr "Dati tabulai"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:378
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:296
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
#: templates/database/central_columns/edit.twig:14
#: templates/database/central_columns/main.twig:40
#: templates/database/central_columns/main.twig:244
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
#: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
#: templates/table/structure/display_structure.twig:25
#: templates/table/structure/display_structure.twig:482
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
msgid "Null"
msgstr "Null"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:545
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:381
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:485
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:297
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:389
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
#: templates/database/central_columns/edit.twig:11
#: templates/database/central_columns/main.twig:28
#: templates/database/central_columns/main.twig:232
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
#: templates/table/structure/display_structure.twig:26
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
msgid "Default"
msgstr "Noklusēts"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:489
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
msgid "Links to"
msgstr "Linki uz"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:599
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:461
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
#: templates/database/central_columns/edit.twig:8
#: templates/database/central_columns/main.twig:16
#: templates/database/central_columns/main.twig:220
#: templates/database/events/index.twig:43
#: templates/database/routines/editor_form.twig:50
#: templates/database/routines/execute_form.twig:15
#: templates/database/routines/index.twig:49
#: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
#: templates/table/structure/display_structure.twig:21
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:608
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:464
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
#: templates/database/events/editor_form.twig:82
#: templates/database/routines/editor_form.twig:109
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Definition"
msgstr "Apraksts"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:686
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2090
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528
msgid "Table structure for table"
msgstr "Tabulas struktūra tabulai"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:718
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2141
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:554
#, fuzzy
msgid "Structure for view"
msgstr "Tikai struktūra"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:738
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2173
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:570
msgid "Stand-in structure for view"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
msgid "Output unicode characters unescaped"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Content of table __TABLE__"
msgid "Content of table @TABLE@"
msgstr "Tabulas __TABLE__ saturs"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
msgid "(continued)"
msgstr "(turpinājums)"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Structure of table __TABLE__"
msgid "Structure of table @TABLE@"
msgstr "Tabulas __TABLE__ struktūra"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Object creation options"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table caption:"
msgstr "Tabulas virsraksts"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Table caption (continued):"
msgstr "Tabulas virsraksts"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
#, fuzzy
#| msgid "Label key"
msgid "Label key:"
msgstr "Etiķetes atslēga"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Display foreign key relationships"
msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Display comments"
msgstr "Rādu kolonnu komentārus"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Available MIME types"
msgid "Display media types"
msgstr "Pieejamie MIME tipi"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
#, fuzzy
#| msgid "Put fields names in the first row"
msgid "Put columns names in the first row:"
msgstr "Likt kolonnu nosaukumus pirmajā rindā"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
#: templates/server/replication/change_primary.twig:22
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgid "Host:"
msgstr "Hosts"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
#, fuzzy
#| msgid "Generation Time"
msgid "Generation Time:"
msgstr "Izveidošanas laiks"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
#: templates/home/index.twig:173
msgid "Server version:"
msgstr "Servera versija:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
#, fuzzy
#| msgid "PHP Version"
msgid "PHP Version:"
msgstr "PHP Versija"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:947
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
#: templates/database/structure/copy_form.twig:5
#: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Database"
msgid "Database:"
msgstr "Datubāze"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2233
#, fuzzy
#| msgid "Data"
msgid "Data:"
msgstr "Dati"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
#, fuzzy
#| msgid "Structure"
msgid "Structure:"
msgstr "Struktūra"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Export table names"
msgstr "Eksports"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
#, fuzzy
#| msgid "horizontal (rotated headers)"
msgid "Export table headers"
msgstr "horizontālā (pagriezti virsraksti)"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Dumping data for query result"
msgstr "Dati tabulai"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Report title:"
msgstr "Importēt failus"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Dumping data"
msgstr "Dati tabulai"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Query results"
msgid "Query result data"
msgstr "Pieprasījuma rezultāti"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:273
#, fuzzy
msgid "View structure"
msgstr "Struktūra"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:276
msgid "Stand in"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
msgid ""
"Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
"and server version)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr "Ievietot virsrakstā komentāru (\\n atdala rindas)"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
msgid ""
"Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
"checked"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export metadata"
msgstr "Eksporta veids"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
msgid ""
"Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Add statements:"
msgstr "Parametrs"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Statements"
msgid "Add %s statement"
msgstr "Parametrs"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Session value"
msgid "%s value"
msgstr "Sesijas vērtība"

#. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
msgid "Use simple view export"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
msgid ""
"Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
"names formed with special characters or keywords)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Data creation options"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2311
msgid "Truncate table before insert"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
msgid "Function to use when dumping data:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
msgid "Syntax to use when inserting data:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
msgid ""
"include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)</code>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
msgid ""
"insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
"&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)</code>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
msgid ""
"both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
msgid ""
"neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582
msgid "It appears your database uses routines;"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1614
#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2129
msgid "alias export may not work reliably in all cases."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
#, fuzzy
#| msgid "Static data"
msgid "Metadata"
msgstr "Statiski dati"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Metadata for table %s"
msgstr "Dati tabulai"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Metadata for database %s"
msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1458
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
msgid "Creation:"
msgstr "Izveidošana:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1468
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
msgid "Last update:"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunots:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
msgid "Last check:"
msgstr "Pēdējā pārbaude:"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table structure for table"
msgid "Error reading structure for table %s:"
msgstr "Tabulas struktūra tabulai"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1611
msgid "It appears your database uses views;"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1778
msgid "Constraints for dumped tables"
msgstr "Ierobežojumi izmestām tabulām"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1779
msgid "Constraints for table"
msgstr "Ierobežojumi tabulai"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1806
#, fuzzy
#| msgid "Constraints for dumped tables"
msgid "Indexes for dumped tables"
msgstr "Ierobežojumi izmestām tabulām"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1807
#, fuzzy
#| msgid "Inside table(s):"
msgid "Indexes for table"
msgstr "Tabulā(s):"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1843
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1844
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "AUTO_INCREMENT for table"
msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919
#, fuzzy
#| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
msgstr "MIME TIPI TABULAI"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944
#, fuzzy
#| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
msgstr "RELĀCIJAS TABULAI"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2126
msgid "It appears your table uses triggers;"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2156
#, fuzzy, php-format
msgid "Structure for view %s exported as a table"
msgstr "Tikai struktūra"

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2176
msgid "(See below for the actual view)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2244
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Allows reading data."
msgid "Error reading data for table %s:"
msgstr "Ļauj lasīt datus."

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
msgid "Object creation options (all are recommended)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
msgid "Export contents"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
#: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
#, fuzzy
#| msgid "Table"
msgid "Table:"
msgstr "Tabula"

#: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
msgid "Purpose:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
msgid ""
"Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
msgid "Name of the new table (optional):"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
msgid "Name of the new database (optional):"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
msgid "Import these many number of rows (optional):"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
msgid ""
"The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
msgid ""
"If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column names:"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
#, php-format
msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
#, php-format
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
#, php-format
msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
#, php-format
msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column names: "
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
msgid "This plugin does not support compressed imports!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
msgid "MediaWiki Table"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
#, php-format
msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
msgid ""
"The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
"the issue and try again."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
msgid "ESRI Shape File"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
#, php-format
msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
#, php-format
msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
msgid "The imported file does not contain any data!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
#, fuzzy
#| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
msgid "SQL compatibility mode:"
msgstr "MySQL&nbsp;4.0 savietojams"

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: libraries/classes/Plugins.php:589
#, fuzzy
#| msgid "This format has no options"
msgid "This format has no options"
msgstr "Šim formātam nav opciju"

#: libraries/classes/Plugins.php:607
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
msgid "The %s table doesn't exist!"
msgstr "Tabula \"%s\" neeksistē!"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
msgstr "Datubāzes \"%s\" shēma, %s. lapa"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
msgid "SCHEMA ERROR: "
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Invalid export type"
msgid "PDF export page"
msgstr "Nepareizs eksporta veids"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Schema of the %s database"
msgstr "Datubāzes \"%s\" shēma, %s. lapa"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
msgid "Relational schema"
msgstr "Relāciju shēma"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
msgid "Table of contents"
msgstr "Satura rādītājs"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
msgid "Table comments:"
msgstr "Tabulas komentāri:"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
#: templates/database/central_columns/edit.twig:13
#: templates/table/structure/display_structure.twig:24
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
#: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
#: templates/table/structure/display_structure.twig:30
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
msgid "Extra"
msgstr "Ekstras"

#: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
msgid "Show color"
msgstr "Rādīt krāsas"

#: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
msgid "Only show keys"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "Orientation"
msgstr "Izveidošana"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
msgid "Landscape"
msgstr "Ainava"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
msgid "Portrait"
msgstr "Portrets"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
msgid "Same width for all tables"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
msgid "Show grid"
msgstr "Rādīt režģi"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
#: templates/database/structure/index.twig:21
#, fuzzy
#| msgid "Data Dictionary"
msgid "Data dictionary"
msgstr "Datu vārdnīca"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Number of rows per page"
msgid "Order of the tables"
msgstr "Rindu skaits vienā lapā"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Ascending"
msgid "Name (Ascending)"
msgstr "Augošā secībā"

#: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Descending"
msgid "Name (Descending)"
msgstr "Dilstošā secībā"

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
msgid ""
"Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
"TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
msgid ""
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
"added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
"different date/time format string. Third option determines whether you want "
"to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
"According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
"documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
"gmdate() function."
msgstr ""

#. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
#: libraries/classes/Util.php:708
#, fuzzy
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
#| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
#| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
#| "set the first option to the empty string."
msgid ""
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
"need to set the first option to the empty string."
msgstr ""
"Rādīt saiti uz lauka bināro datu lejuplādi. Pirmā opcija ir binārā faila "
"nosaukums. Otrā opcija ir iespējamais lauka nosaukums tabulas rindā, kas "
"satur faula nosaukumu. Ja izmantojat otro opciju, pirmo atstājiet tukšo."

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
#| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
#| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
#| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
#| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
#| "the number of the program you want to  and the second option is the "
#| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
#| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
#| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
#| "(Default 1)."
msgid ""
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
"default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
"to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
"ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
"available. The first option is then the number of the program you want to "
"use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
"option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
"(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
"ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
msgstr ""
"Tikai LINUX: Palaiž ārējo aplikāciju un padod lauka datus tās "
"standartievadā. Atgriež aplikācijas standartizvadi. Noklusējums ir Tidy, kas "
"izskaistina HTML kodu. Drošības apsvērumu dēļ, nepieciešams manuāli rediģēt "
"failu libraries/transformations/text_plain__external.inc.php un ielikt "
"rīkus, kurus Jūs atļaujat palaist. Pirmā opcija ir programmas numurs, ko Jūs "
"vēlaties lietot, otrā opcija ir parametri šai programmai. Trešā opcija, ja "
"ir vienāda ar 1, konvertē izvadi, izmantojot htmlspecialchars() (noklusējums "
"ir 1). Ceturtais parametrs, ja vienāds ar 1, liek NOWRAP parametru satura "
"šūnai, tā kā izvade tiks attēlota bez pārformatēšanas. (noklusējums ir 1)"

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
#, php-format
msgid ""
"You are using the external transformation command line options field, which "
"has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
"directly to the definition in %s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
#| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
msgid ""
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
msgstr ""
"Saglabā lauka oriģinālo formatējumu. Speciālo rakstzīmju pasargāšana netiek "
"veikta."

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
"specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
msgid "Displays a link to download this image."
msgstr "Parāda linku uz šo attēlu (tieša blob lauka lajuplāde)."

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
"the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
msgid "Image preview here"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
"in pixels. The original aspect ratio is preserved."
msgstr ""
"Parāda klikšķināmo sīktēlu; opcijas: platums, augstums pikseļos (saglabājot "
"oriģinālās proporcijas)."

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
"in Internet standard dotted format."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
msgid ""
"Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
"prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
"string)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
msgid ""
"Validates the string using regular expression and performs insert only if "
"string matches it. The first option is the Regular Expression."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
#, php-format
msgid "Validation failed for the input string %s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
msgid ""
"Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
"skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
"number of characters to return (Default: until end of string). The third "
"option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
"(Default: \"…\")."
msgstr ""
"Parāda tikai virknes daļu. Pirmā opcija ir nobīde, kas nosaka, kur Jūsu "
"teksts sākas (noklusējums 0). Otrā opcija ir atgriežamā teksta garums. Ja "
"tukša, atgriež visu atlikušo tekstu. Trešā opcija nosaka rakstzīmes, kas "
"tiks pievienotas apgrieztās virknes galā (noklusējums: …) ."

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
msgid ""
"File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
"input."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
#| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
#| "options are the width and the height in pixels."
msgid ""
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
"option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
"third options are the width and the height in pixels."
msgstr ""
"Parāda attēlu un linku, lauks satur faila nosauumu; pirmā opcija ir "
"prefikss, piemēram, \"https://domens.lv/\", otrā opcija ir platums pikseļos, "
"trešā ir augstums."

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
#| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
#| "the link."
msgid ""
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
"prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
"the link."
msgstr ""
"Parāda attēlu un linku, lauks satur faila nosauumu; pirmā opcija ir "
"prefikss, piemēram, \"https://domens.lv/\", otrā opcija ir linka nosaukums."

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
msgid ""
"Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
"integer."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
msgid ""
"Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
"in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication Application (2FA)"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
msgid ""
"Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
"Google Authenticator or Authy."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:208
msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:218
msgid ""
"Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
"such as a YubiKey."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
#, php-format
msgid "Two-factor authentication failed: %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
msgid "Two-factor authentication failed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "No Two-Factor Authentication"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
msgid "Login using password only."
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Simple two-factor authentication"
msgstr "Mainīt paroli"

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
msgid "For testing purposes only!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:180
msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:186
msgid ""
"Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
"WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
msgstr ""

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:97
msgid ""
"The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
"configured)."
msgstr ""

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:100
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "The server is not responding."
msgstr "Serveris neatbild"

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:104
msgid "Logout and try as another user."
msgstr ""

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
msgid "Please check privileges of directory containing database."
msgstr ""

#: libraries/classes/Query/Utilities.php:118
msgid "Details…"
msgstr ""

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Could not save recent table!"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Could not save favorite table!"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
#, fuzzy
msgid "Recent tables"
msgstr "Nav tabulu"

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgid "Recent"
msgstr "Atcelt"

#: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
#, fuzzy
#| msgid "Variables"
msgid "Favorites"
msgstr "Mainīgie"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
msgid ""
"Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
"in phpMyAdmin configuration."
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
#, fuzzy
#| msgid "Chart generated successfully."
msgid "Replication started successfully."
msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas."

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
msgid "Error starting replication."
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
#, fuzzy
#| msgid "Chart generated successfully."
msgid "Replication stopped successfully."
msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas."

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
msgid "Error stopping replication."
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
#, fuzzy
#| msgid "Chart generated successfully."
msgid "Replication resetting successfully."
msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas."

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
msgid "Error resetting replication."
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
msgid "Success."
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Error."
msgstr "Kļūda"

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to connect to primary %s."
msgstr ""
"Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā."

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
msgid ""
"Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
msgid "Unable to change primary!"
msgstr ""

#: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgid "Primary server changed successfully to %s."
msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas."

#: libraries/classes/Routing.php:103
#, php-format
msgid ""
"The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
"the folder/file \"%s\""
msgstr ""

#: libraries/classes/Routing.php:162
#, fuzzy, php-format
msgid "Error 404! The page %s was not found."
msgstr "Meklēt datubāzē"

#: libraries/classes/Routing.php:173
msgid "Error 405! Request method not allowed."
msgstr ""

#: libraries/classes/SavedSearches.php:239
msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
msgstr ""

#: libraries/classes/SavedSearches.php:255
msgid "Missing information to save the bookmarked search."
msgstr ""

#: libraries/classes/SavedSearches.php:276
#: libraries/classes/SavedSearches.php:310
#, fuzzy
#| msgid "The user %s already exists!"
msgid "An entry with this name already exists."
msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!"

#: libraries/classes/SavedSearches.php:338
msgid "Missing information to delete the search."
msgstr ""

#: libraries/classes/SavedSearches.php:365
msgid "Missing information to load the search."
msgstr ""

#: libraries/classes/SavedSearches.php:385
#, fuzzy
#| msgid "Allows reading data."
msgid "Error while loading the search."
msgstr "Ļauj lasīt datus."

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Native MySQL authentication"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "SHA256 password authentication"
msgstr "Mainīt paroli"

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Caching sha2 authentication"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Unix Socket based authentication"
msgstr "Mainīt paroli"

#: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
msgstr "Dokumentācija"

#: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
#: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
msgid "Account locking is not supported."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
msgid "No privileges."
msgstr "Nav privilēģiju."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:270
msgid "Includes all privileges except GRANT."
msgstr "Iekļauj visas privilēģijas, izņemot GRANT."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:292
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
msgid "Allows deleting data."
msgstr "Ļauj dzēst datus."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:297
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
msgid "Allows creating new tables."
msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:302
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
msgid "Allows dropping tables."
msgstr "Ļauj dzēst tabulas."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:307
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
msgid "Allows creating and dropping indexes."
msgstr "Ļauj veidot un dzēst indeksus."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:312
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgstr "Ļauj mainīt esošo tabulu struktūru."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:317
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
#, fuzzy
msgid "Allows creating new views."
msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:322
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:464
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:327
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:453
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
#, fuzzy
msgid "Allows creating and dropping triggers."
msgstr "Ļauj veidot un dzēst indeksus."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
msgid "Allows reading data."
msgstr "Ļauj lasīt datus."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
msgid "Allows inserting and replacing data."
msgstr "Ļauj ievietot un mainīt datus."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
msgid "Allows changing data."
msgstr "Ļauj mainīt datus."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
msgid "Allows creating new databases and tables."
msgstr "Ļauj veidot jaunas datubāzes un tabulas."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
msgid "Allows dropping databases and tables."
msgstr "Ļauj dzēst datubāzes un tabulas."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
msgstr "Ļauj prlādēt servera iestādījumus un iztukšot servera kešu."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
msgid "Allows shutting down the server."
msgstr "Ļauj apstādināt serveri."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
msgid "Allows viewing processes of all users."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
msgstr "Ļauj importēt/eksportēt datus no/uz failiem."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgstr "Nedarbojas šajā MySQL versijā."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:409
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
msgid "Gives access to the complete list of databases."
msgstr "Dod pieeju pilnam datubāzu sarakstam."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
msgid ""
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
"required for most administrative operations like setting global variables or "
"killing threads of other users."
msgstr ""
"Ļauj pieslēgties pat tad, ja ir sasniegts maksimālais konekciju skaits; "
"Nepieciešams vairumam administratīvo operāciju, kā globālo mainīgo maiņa vai "
"citu lietotāju procesu nogalināšana."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
msgid "Allows creating temporary tables."
msgstr "Ļauj veidot pagaidu tabulas."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgstr "Ļauj bloķēt tabulas tekošajai darbībai."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
#, fuzzy
#| msgid "Needed for the replication slaves."
msgid "Needed for the replication replicas."
msgstr "Nepieciešams replikāciju kopijām."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
#, fuzzy
#| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
msgstr ""
"Dod lietotājam tiesības jautāt, kur ir replikācijas oriģināli / kopijas."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
#, fuzzy
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
msgstr "Ļauj bloķēt tabulas tekošajai darbībai."

#. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
#, fuzzy
#| msgid "Allows deleting data."
msgid "Allows deleting historical rows."
msgstr "Ļauj dzēst datus."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
#, fuzzy
msgid "Allows creating stored routines."
msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
#, fuzzy
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
msgstr "Ļauj veidot un dzēst indeksus."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
msgid "Allows executing stored routines."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076
#, php-format
msgid "The password for %s was changed successfully."
msgstr "Lietotāja %s parole tika veiksmīgi mainīta."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124
#, php-format
msgid "You have revoked the privileges for %s."
msgstr "Jūs atņēmāt privilēgijas lietotājam %s."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436
#: templates/database/privileges/index.twig:124
#: templates/table/privileges/index.twig:127
msgid "Not enough privilege to view users."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
#: templates/database/privileges/index.twig:80
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
#: templates/table/privileges/index.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "Edit Privileges"
msgid "Edit privileges"
msgstr "Mainīt privilēģijas"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502
msgid "Revoke"
msgstr "Atsaukt"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
msgid "Database-specific privileges"
msgstr "Datubāžu specifiskās privilēģijas"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
msgid "Table-specific privileges"
msgstr "Tabulu specifiskās privilēģijas"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Routine"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
#, fuzzy
#| msgid "Column-specific privileges"
msgid "Routine-specific privileges"
msgstr "Kolonnu specifiskās privilēģijas"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170
msgid "No users selected for deleting!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
msgid "Reloading the privileges"
msgstr "Pārlādējam privilēģijas"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198
msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgstr "Izvēlētie lietotāji tika veiksmīgi dzēsti."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
#, php-format
msgid "You have updated the privileges for %s."
msgstr "Jūs modificējāt privilēģijas objektam %s."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362
#: templates/database/privileges/index.twig:102
#: templates/table/privileges/index.twig:106
#, fuzzy
#| msgid "No user(s) found."
msgid "No user found."
msgstr "Lietotāji netika atrasti."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "Dzēšam %s"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgstr "Privilēģijas tika veiksmīgi pārlādētas."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
#, php-format
msgid "The user %s already exists!"
msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Privileges"
msgid "Privileges for %s"
msgstr "Privilēģijas"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
#: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
msgid ""
"A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
"will prevent other users from connecting if the host part of their account "
"allows a connection from any (%) host."
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
#| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
#| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
#| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr ""
"Piezīme: phpMyAdmin saņem lietotāju privilēģijas pa taisno no MySQL "
"privilēģiju tabilām. Šo tabulu saturs var atšķirties no privilēģijām, ko "
"lieto serveris, ja tur tika veikti labojumi. Šajā gadījumā ir nepieciešams "
"%spārlādēt privilēģijas%s pirms Jūs turpināt."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
#| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
#| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
#| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
"privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
"privilege."
msgstr ""
"Piezīme: phpMyAdmin saņem lietotāju privilēģijas pa taisno no MySQL "
"privilēģiju tabilām. Šo tabulu saturs var atšķirties no privilēģijām, ko "
"lieto serveris, ja tur tika veikti labojumi. Šajā gadījumā ir nepieciešams "
"%spārlādēt privilēģijas%s pirms Jūs turpināt."

#: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
msgid "You have added a new user."
msgstr "Jūs pievienojāt jaunu lietotāju."

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:147
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
msgid "SQL query"
msgstr "SQL vaicājums"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
msgid "Handler"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
#, fuzzy
msgid "Query cache"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
msgid "Threads"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
msgid "Temporary data"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
#, fuzzy
msgid "Delayed inserts"
msgstr "Lietot aizturētos INSERT"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
msgid "Key cache"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
msgid "Joins"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
msgid "Sorting"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
msgid "Transaction coordinator"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
#: templates/server/binlog/index.twig:27
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Lauki"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
msgid "Flush (close) all tables"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
#, fuzzy
msgid "Show open tables"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Show color"
msgid "Show replica hosts"
msgstr "Rādīt krāsas"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Show PHP information"
msgid "Show primary status"
msgstr "Parādīt PHP informāciju"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
#, fuzzy
msgid "Show replica status"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
msgid "Flush query cache"
msgstr ""

#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:110
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
msgid "Host"
msgstr "Hosts"

#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
msgid "Command"
msgstr "Komanda"

#: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:141
msgid "Progress"
msgstr ""

#: libraries/classes/Setup/Index.php:130
msgid ""
"Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
"not respond."
msgstr ""

#: libraries/classes/Setup/Index.php:152
msgid "Got invalid version string from server"
msgstr ""

#: libraries/classes/Setup/Index.php:164
msgid "Unparsable version string"
msgstr ""

#: libraries/classes/Setup/Index.php:186
#, php-format
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Setup/Index.php:194
msgid "No newer stable version is available"
msgstr ""

#: libraries/classes/Sql.php:497
#, php-format
msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
msgstr ""

#: libraries/classes/Sql.php:961
msgid "Showing as PHP code"
msgstr ""

#: libraries/classes/Sql.php:1336
#, php-format
msgid ""
"Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
"Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Sql.php:1350
#, php-format
msgid ""
"Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
"and Delete features may result in undesired behavior. %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
#, fuzzy, php-format
msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
msgstr "Izpildīt SQL vaicājumu(s) uz datubāzes %s"

#: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
#, php-format
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgstr "Izpildīt SQL vaicājumu(s) uz datubāzes %s"

#: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgid "Run SQL query/queries on table %s"
msgstr "Izpildīt SQL vaicājumu(s) uz datubāzes %s"

#: libraries/classes/StorageEngine.php:368
msgid ""
"There is no detailed status information available for this storage engine."
msgstr ""

#: libraries/classes/StorageEngine.php:470
#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr ""

#: libraries/classes/StorageEngine.php:473
#, php-format
msgid "%s is available on this MySQL server."
msgstr ""

#: libraries/classes/StorageEngine.php:476
#, php-format
msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
msgstr ""

#: libraries/classes/StorageEngine.php:480
#, php-format
msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
msgstr ""

#: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2106
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
msgstr "Primārās atslēgas nosaukumam jābūt \"PRIMARY\"!"

#: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
#, php-format
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
msgstr "Problēmas ar indeksiem tabulā `%s`"

#: libraries/classes/Table.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Show tables"
msgid "Unknown table status:"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: libraries/classes/Table.php:1011
#, fuzzy, php-format
msgid "Source database `%s` was not found!"
msgstr "Meklēt datubāzē"

#: libraries/classes/Table.php:1020
#, fuzzy, php-format
msgid "Target database `%s` was not found!"
msgstr "Meklēt datubāzē"

#: libraries/classes/Table.php:1478
#, fuzzy
msgid "Invalid database:"
msgstr "Nav datubāzu"

#: libraries/classes/Table.php:1496
#, fuzzy
#| msgid "Inside table(s):"
msgid "Invalid table name:"
msgstr "Tabulā(s):"

#: libraries/classes/Table.php:1536
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
msgstr "Servera versija"

#: libraries/classes/Table.php:1553
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been renamed to %s."
msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Tabula %s tika pārsaukta par %s"

#: libraries/classes/Table.php:1798
msgid "Could not save table UI preferences!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Table.php:1824
#, php-format
msgid ""
"Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
"['MaxTableUiprefs'] %s)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Table.php:1959
#, php-format
msgid ""
"Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
"after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
"changed."
msgstr ""

#: libraries/classes/Table.php:2118
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
msgstr "Nevar pārsaukt indeksu par PRIMARY!"

#: libraries/classes/Table.php:2144
msgid "No index parts defined!"
msgstr "Nav definētas indeksa daļas!"

#: libraries/classes/Table.php:2440
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Template.php:135
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Allows reading data."
msgid "Error while working with template cache: %s"
msgstr "Ļauj lasīt datus."

#: libraries/classes/ThemeManager.php:83
#, php-format
msgid "Default theme %s not found!"
msgstr ""

#: libraries/classes/ThemeManager.php:142
#, php-format
msgid "Theme %s not found!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Theme.php:168
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:236
#: templates/database/tracking/tables.twig:115
#: templates/table/tracking/main.twig:73
msgid "Tracking report"
msgstr "Atsekošanas atskaite"

#: libraries/classes/Tracking.php:240
msgid "Tracking statements"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Delete tracking data row from report"
msgstr "Ļauj ievietot un mainīt datus."

#: libraries/classes/Tracking.php:267
#, fuzzy
#| msgid "No databases"
msgid "No data"
msgstr "Nav datubāzu"

#: libraries/classes/Tracking.php:312
#: templates/database/operations/index.twig:131
#: templates/database/structure/copy_form.twig:19
#: templates/table/operations/index.twig:275
msgid "Structure only"
msgstr "Tikai struktūra"

#: libraries/classes/Tracking.php:315
#: templates/database/operations/index.twig:143
#: templates/database/structure/copy_form.twig:29
#: templates/table/operations/index.twig:287
msgid "Data only"
msgstr "Tikai dati"

#: libraries/classes/Tracking.php:318
#: templates/database/operations/index.twig:137
#: templates/database/structure/copy_form.twig:24
#: templates/table/operations/index.twig:281
msgid "Structure and data"
msgstr "Struktūra un dati"

#: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
#, php-format
msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:472
msgid "SQL dump (file download)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:474
msgid "SQL dump"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:477
msgid "This option will replace your table and contained data."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:479
msgid "SQL execution"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:483
#, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:521
msgid "Data manipulation statement"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:557
msgid "Data definition statement"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:640
#: templates/database/tracking/tables.twig:126
#: templates/table/tracking/main.twig:80
msgid "Structure snapshot"
msgstr "Struktūras apskats"

#: libraries/classes/Tracking.php:658
#, php-format
msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:728
msgid "Tracking data definition successfully deleted"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:740
msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:797
msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:801
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:812
msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:845
#, php-format
msgid "Tracking report for table `%s`"
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:877
#, php-format
msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:880
#, php-format
msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
msgstr ""

#: libraries/classes/Tracking.php:979
#, fuzzy, php-format
msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
msgstr "Servera versija"

#: libraries/classes/Tracking.php:1010
#, php-format
msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:231
msgid ""
"A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:234
msgid ""
"A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
"65,535"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:238
msgid ""
"A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
"0 to 16,777,215"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:243
msgid ""
"A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
"range is 0 to 4,294,967,295"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:250
msgid ""
"An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
"9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:257
msgid ""
"A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
"(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:264
msgid ""
"A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
"-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:271
msgid ""
"A double-precision floating-point number, allowable values are "
"-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
"2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:277
msgid ""
"Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
"FLOAT)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:280
msgid ""
"A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
"64)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:284
msgid ""
"A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
"values are considered true"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:288
msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:292
#, fuzzy, php-format
msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr "Servera versija"

#: libraries/classes/Types.php:299
#, php-format
msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:306
msgid ""
"A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
"stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
msgstr "Servera versija"

#: libraries/classes/Types.php:320
msgid ""
"A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
"values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:327
msgid ""
"A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
"spaces to the specified length when stored"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:334
#, php-format
msgid ""
"A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
"the maximum row size"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:341
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
"a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:348
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
"with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:355
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
"stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:362
msgid ""
"A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
"value in bytes"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:369
msgid ""
"Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:374
msgid ""
"Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
"binary character strings"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:380
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
"one-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:386
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
"with a three-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:393
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
"a two-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:399
msgid ""
"A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
"bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:406
msgid ""
"An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
"'' error value"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:410
msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:413
msgid "A type that can store a geometry of any type"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:416
msgid "A point in 2-dimensional space"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:419
msgid "A curve with linear interpolation between points"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:422
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "A polygon"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: libraries/classes/Types.php:425
msgid "A collection of points"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:428
msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:431
msgid "A collection of polygons"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:434
msgid "A collection of geometry objects of any type"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:437
msgid ""
"Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
"Notation) documents"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:440
msgid ""
"Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
"conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:445
msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:791
msgctxt "numeric types"
msgid "Numeric"
msgstr ""

#: libraries/classes/Types.php:809
#, fuzzy
#| msgid "Create an index"
msgctxt "date and time types"
msgid "Date and time"
msgstr "Izveidot jaunu indeksu"

#: libraries/classes/Types.php:845
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgctxt "spatial types"
msgid "Spatial"
msgstr "Kopā"

#: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Change"
msgid "Taking you to the target site."
msgstr "Labot"

#: libraries/classes/UserPassword.php:38
msgid "The profile has been updated."
msgstr "Profils tika modificēts."

#: libraries/classes/UserPassword.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Password Hashing"
msgid "Password is too long!"
msgstr "Paroles jaukšana"

#: libraries/classes/UserPreferences.php:181
msgid "Could not save configuration"
msgstr ""

#: libraries/classes/UserPreferences.php:192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out "
#| "why%s."
msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
msgstr ""
"Papildiespējas darbam ar saistītām tabulām ir izslēgtas. %sNoskaidrot "
"kāpēc%s."

#: libraries/classes/Util.php:132
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Maksimālais izmērs: %s%s"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for January
#: libraries/classes/Util.php:665 templates/javascript/variables.twig:34
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for February
#: libraries/classes/Util.php:667 templates/javascript/variables.twig:35
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for March
#: libraries/classes/Util.php:669 templates/javascript/variables.twig:36
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for April
#: libraries/classes/Util.php:671 templates/javascript/variables.twig:37
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#. l10n: Short month name
#: libraries/classes/Util.php:673
#, fuzzy
#| msgid "May"
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for June
#: libraries/classes/Util.php:675 templates/javascript/variables.twig:39
msgid "Jun"
msgstr "Jūn"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for July
#: libraries/classes/Util.php:677 templates/javascript/variables.twig:40
msgid "Jul"
msgstr "Jūl"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for August
#: libraries/classes/Util.php:679 templates/javascript/variables.twig:41
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for September
#: libraries/classes/Util.php:681 templates/javascript/variables.twig:42
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for October
#: libraries/classes/Util.php:683 templates/javascript/variables.twig:43
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for November
#: libraries/classes/Util.php:685 templates/javascript/variables.twig:44
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#. l10n: Short month name
#. l10n: Short month name for December
#: libraries/classes/Util.php:687 templates/javascript/variables.twig:45
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#. l10n: Short week day name for Sunday
#: libraries/classes/Util.php:691
#, fuzzy
#| msgctxt "Short week day name"
#| msgid "Sun"
msgctxt "Short week day name for Sunday"
msgid "Sun"
msgstr "Sv"

#. l10n: Short week day name for Monday
#: libraries/classes/Util.php:693 templates/javascript/variables.twig:58
msgid "Mon"
msgstr "P"

#. l10n: Short week day name for Tuesday
#: libraries/classes/Util.php:695 templates/javascript/variables.twig:59
msgid "Tue"
msgstr "O"

#. l10n: Short week day name for Wednesday
#: libraries/classes/Util.php:697 templates/javascript/variables.twig:60
msgid "Wed"
msgstr "T"

#. l10n: Short week day name for Thursday
#: libraries/classes/Util.php:699 templates/javascript/variables.twig:61
msgid "Thu"
msgstr "C"

#. l10n: Short week day name for Friday
#: libraries/classes/Util.php:701 templates/javascript/variables.twig:62
msgid "Fri"
msgstr "Pk"

#. l10n: Short week day name for Saturday
#: libraries/classes/Util.php:703 templates/javascript/variables.twig:63
msgid "Sat"
msgstr "S"

#: libraries/classes/Util.php:729
msgctxt "AM/PM indication in time"
msgid "PM"
msgstr ""

#: libraries/classes/Util.php:731
msgctxt "AM/PM indication in time"
msgid "AM"
msgstr ""

#: libraries/classes/Util.php:802
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s dienas, %s stundas, %s minūtes un %s sekundes"

#: libraries/classes/Util.php:1963
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Users"
msgstr "Lietotājs"

#: libraries/classes/Util.php:2579
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
msgid "Sort"
msgstr "Kārtošana"

#: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
msgid "Error in ZIP archive:"
msgstr ""

#: libraries/classes/ZipExtension.php:83
msgid "No files found inside ZIP archive!"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
#: libraries/config.values.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Ins"
msgid "Icons"
msgstr "Ielikt"

#: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
#: libraries/config.values.php:139
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
#, fuzzy
#| msgid "Test"
msgid "Text"
msgstr "Tests"

#: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
#: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
msgid "Both"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:105
msgid "Nowhere"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:106
msgid "Left"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:107
msgid "Right"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:143
msgid "Click"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:144
msgid "Double click"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
#: templates/config/form_display/input.twig:16
#: templates/relation/check_relations.twig:15
#: templates/relation/check_relations.twig:66
#: templates/relation/check_relations.twig:91
#: templates/relation/check_relations.twig:129
#: templates/relation/check_relations.twig:154
#: templates/relation/check_relations.twig:164
#: templates/relation/check_relations.twig:199
#: templates/relation/check_relations.twig:224
#: templates/relation/check_relations.twig:249
#: templates/relation/check_relations.twig:274
#: templates/relation/check_relations.twig:299
#: templates/relation/check_relations.twig:324
#: templates/relation/check_relations.twig:349
#: templates/relation/check_relations.twig:387
#: templates/relation/check_relations.twig:412
#: templates/relation/check_relations.twig:437
#: templates/relation/check_relations.twig:462
#: templates/relation/check_relations.twig:487
#: templates/relation/check_relations.twig:512
msgid "Disabled"
msgstr "Izslēgts"

#: libraries/config.values.php:148
msgid "key"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "display column"
msgstr "Rādu kolonnu komentārus"

#: libraries/config.values.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to %s"
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūgti %s"

#: libraries/config.values.php:186
msgid "Open"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Unclosed quote"
msgid "Closed"
msgstr "Neaizvērtas pēdiņas"

#: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Monday"
msgstr "P"

#: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tuesday"
msgstr "O"

#: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
msgid "Thursday"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Friday"
msgstr "Pk"

#: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
msgid "Saturday"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Sv"

#: libraries/config.values.php:200
msgid "Ask before sending error reports"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:201
msgid "Always send error reports"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:202
msgid "Never send error reports"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:205
#, fuzzy
msgid "Server default"
msgstr "Importēt failus"

#: libraries/config.values.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable"
msgstr "Ieslēgts"

#: libraries/config.values.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "Izslēgts"

#: libraries/config.values.php:259
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:260
msgid "Custom - display all possible options to configure"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:261
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:328
#, fuzzy
#| msgid "Complete inserts"
msgid "complete inserts"
msgstr "Pilnas INSERT izteiksmes"

#: libraries/config.values.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Extended inserts"
msgid "extended inserts"
msgstr "Paplašinātas INSERT izteiksmes"

#: libraries/config.values.php:330
msgid "both of the above"
msgstr ""

#: libraries/config.values.php:331
msgid "neither of the above"
msgstr ""

#: setup/index.php:33
msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
msgstr ""

#: setup/validate.php:31
#, fuzzy
#| msgid "No databases"
msgid "Wrong data"
msgstr "Nav datubāzu"

#: setup/validate.php:38
#, php-format
msgid "Wrong data or no validation for %s"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
#: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
#: templates/database/central_columns/main.twig:71
#: templates/database/central_columns/main.twig:298
msgid "Edit ENUM/SET values"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
#: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
#: templates/database/central_columns/main.twig:76
#: templates/database/central_columns/main.twig:309
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "for default"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
#: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
#: templates/database/central_columns/main.twig:77
#: templates/database/central_columns/main.twig:312
msgid "As defined:"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
#, fuzzy
#| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgid ""
"You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
"to the documentation for more details"
msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
#: templates/table/structure/display_structure.twig:152
#: templates/table/structure/display_structure.twig:160
#: templates/table/structure/display_structure.twig:298
#: templates/table/structure/display_structure.twig:477
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
msgid "Unique"
msgstr "Unikālais"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
#: templates/table/structure/display_structure.twig:219
#: templates/table/structure/display_structure.twig:222
#: templates/table/structure/display_structure.twig:307
msgid "Fulltext"
msgstr "Pilni teksti"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
#: templates/table/structure/display_structure.twig:192
#: templates/table/structure/display_structure.twig:200
#: templates/table/structure/display_structure.twig:304
msgid "Spatial"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
#, fuzzy
#| msgid "Compression"
msgid "Expression"
msgstr "Kompresija"

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:186
msgid "first"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:191
#: templates/table/structure/display_structure.twig:450
#, fuzzy, php-format
#| msgid "After %s"
msgid "after %s"
msgstr "Pēc %s"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
#: templates/database/create_table.twig:6
#: templates/database/operations/index.twig:30
msgid "Table name"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
#: templates/console/display.twig:99
#: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
#: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
#, fuzzy
#| msgid "And"
msgid "Add"
msgstr "Un"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "column(s)"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
#, fuzzy
#| msgid "Collation"
msgid "Collation:"
msgstr "Izkārtojumi"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
msgid "Storage Engine:"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connection:"
msgstr "Konekcijas"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
#: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
#: templates/table/operations/index.twig:133
msgid "Storage engine"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
msgid "PARTITION definition:"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
#, fuzzy
#| msgid "Enclose export in a transaction"
msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
msgid "Online transaction"
msgstr "Iekļaut eksportu transakcijā"

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
msgid ""
"The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
"defining a TINYINT(1) column"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
#: templates/database/designer/main.twig:1097
#: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
#: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
#: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
#: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
#: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
#: templates/table/relation/common_form.twig:233
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
#, fuzzy
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
msgstr "Ielādē…"

#: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
#, php-format
msgid "Referenced by %s."
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Is a foreign key."
msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas"

#: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Pick from Central Columns"
msgstr "Noņemt diagrammu"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partition by:"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
#: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
#, fuzzy
#| msgid "Values for column %s"
msgid "Expression or column list"
msgstr "Tabulas %s vērtības"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partitions:"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Subpartition by:"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Subpartitions:"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
#: templates/table/operations/index.twig:480
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partition"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Values"
msgstr "Vērtība"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Subpartition"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
msgid "Engine"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
#: templates/config/form_display/input.twig:53
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
#: templates/database/events/editor_form.twig:102
#: templates/database/routines/editor_form.twig:163
#: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
#: templates/table/structure/display_structure.twig:483
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Komentāri"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
#, fuzzy
#| msgid "Data Dictionary"
msgid "Data directory"
msgstr "Datu vārdnīca"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
#, fuzzy
#| msgid "Index type:"
msgid "Index directory"
msgstr "Indeksa tips&nbsp;:"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
#, fuzzy
#| msgid "Affected rows:"
msgid "Max rows"
msgstr "Aizskartās rindas:"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
#, fuzzy
#| msgid "rows"
msgid "Min rows"
msgstr "Apskatīt"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Table space"
msgstr "Meklēt"

#: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Node group"
msgstr "Lietotājs"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
#: templates/database/central_columns/edit.twig:10
#: templates/database/routines/editor_form.twig:52
msgid "Length/Values"
msgstr "Garums/Vērtības*"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
#| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
#| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
"format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
"single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
"example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Ja lauka tips ir \"enum\" vai \"set\", lūdzu ievadiet vērtības atbilstoši "
"šim formatam: 'a','b','c'…<br />Ja Jums vajag ielikt atpakaļējo slīpsvītru "
"(\\) vai vienkāršo pēdiņu (') kādā no šīm vērtībām, lieciet tās priekšā "
"atpakaļējo slīpsvītru (piemēram, '\\\\xyz' vai 'a\\'b')."

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
msgid ""
"For default values, please enter just a single value, without backslash "
"escaping or quotes, using this format: a"
msgstr ""
"Noklusētajām vērtībām, lūdzu ievadiet tikai pašu vertību, bez izsargāšanās "
"ar atpakaļējo slīpsvītru vai pēdiņām, lietojot šo formatu: a"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
#: templates/database/central_columns/edit.twig:12
#: templates/database/central_columns/main.twig:32
#: templates/database/central_columns/main.twig:236
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
#: templates/database/operations/index.twig:194
#: templates/database/operations/index.twig:198
#: templates/database/structure/table_header.twig:31
#: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
#: templates/server/databases/index.twig:29
#: templates/server/databases/index.twig:30
#: templates/server/databases/index.twig:123
#: templates/table/operations/index.twig:151
#: templates/table/search/index.twig:40
#: templates/table/structure/display_structure.twig:23
#: templates/table/structure/display_structure.twig:481
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
#: templates/table/zoom_search/index.twig:38
msgid "Collation"
msgstr "Komplektēšana"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
#: templates/database/operations/index.twig:68
#: templates/database/operations/index.twig:173
#: templates/database/routines/editor_form.twig:124
#: templates/database/structure/copy_form.twig:50
#: templates/table/operations/index.twig:79
#: templates/table/operations/index.twig:115
#: templates/table/operations/index.twig:315
#, fuzzy
#| msgid "Edit Privileges"
msgid "Adjust privileges"
msgstr "Mainīt privilēģijas"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
msgid "Virtuality"
msgstr ""

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Move column"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
#, fuzzy
#| msgid "Available transformations"
msgid "List of available transformations and their options"
msgstr "Pieejamās transformācijas"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
#: templates/transformation_overview.twig:18
#, fuzzy
#| msgid "Browser transformation"
msgid "Browser display transformation"
msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
#, fuzzy
#| msgid "Browser transformation"
msgid "Browser display transformation options"
msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
#| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgid ""
"Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
"100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
msgstr ""
"Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', "
"100, b,'c'…<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai "
"vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl vienu "
"atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')."

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
#: templates/transformation_overview.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Browser transformation"
msgid "Input transformation"
msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija"

#: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Input transformation options"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: templates/config/form_display/input.twig:15
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
msgstr ""

#: templates/config/form_display/input.twig:57
#: templates/config/form_display/input.twig:58
#, php-format
msgid "Set value: %s"
msgstr ""

#: templates/config/form_display/input.twig:63
#: templates/config/form_display/input.twig:64
msgid "Restore default value"
msgstr ""

#: templates/config/form_display/input.twig:79
#: templates/config/form_display/input.twig:80
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr ""

#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
msgid "Expand"
msgstr ""

#: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
#: templates/console/display.twig:175
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Requery"
msgstr "vaicājumā"

#: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
#: templates/sql/query.twig:38
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Kalendārs"

#: templates/console/display.twig:7
#, fuzzy
#| msgid "SQL history"
msgid "History"
msgstr "SQL vēsture"

#: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Meklēt"

#: templates/console/display.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "Execute bookmarked query"
msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu"

#: templates/console/display.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "Execute bookmarked query"
msgid "Press Enter to execute query"
msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu"

#: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
#, fuzzy
#| msgid "Explain SQL"
msgid "Explain"
msgstr "Izskaidrot SQL"

#: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Bookmark"
msgstr "Meklēt"

#: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
#, fuzzy
msgid "Query failed"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
msgid "Queried time"
msgstr ""

#: templates/console/display.twig:47
msgid "During current session"
msgstr ""

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Ascending"
msgid "ascending"
msgstr "Augošā secībā"

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Descending"
msgid "descending"
msgstr "Dilstošā secībā"

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Order:"
msgstr "Cits"

#: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Column"
msgid "Count"
msgstr "Lauks"

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Execute bookmarked query"
msgid "Execution order"
msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu"

#: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
msgid "Time taken"
msgstr ""

#: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Order by:"
msgstr "Cits"

#: templates/console/display.twig:64
#, fuzzy
msgid "Ungroup queries"
msgstr "SQL vaicājums"

#: templates/console/display.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "Show color"
msgid "Show trace"
msgstr "Rādīt krāsas"

#: templates/console/display.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Hide trace"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: templates/console/display.twig:112
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Add bookmark"
msgstr "Meklēt"

#: templates/console/display.twig:121
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Label"
msgstr "Nosaukums"

#: templates/console/display.twig:124
#, fuzzy
msgid "Target database"
msgstr "Meklēt datubāzē"

#: templates/console/display.twig:127
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Share this bookmark"
msgstr "Meklēt"

#: templates/console/display.twig:140
#, fuzzy
msgid "Set default"
msgstr "Importēt failus"

#: templates/console/display.twig:162
msgid ""
"Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
"permanent, view settings."
msgstr ""

#: templates/create_tracking_version.twig:10
#, fuzzy, php-format
msgid "Create version %1$s of %2$s"
msgstr "Servera versija"

#: templates/create_tracking_version.twig:15
#, fuzzy, php-format
msgid "Create version %1$s"
msgstr "Servera versija"

#: templates/create_tracking_version.twig:21
msgid "Track these data definition statements:"
msgstr ""

#: templates/create_tracking_version.twig:60
msgid "Track these data manipulation statements:"
msgstr ""

#: templates/create_tracking_version.twig:77
#, fuzzy
msgid "Create version"
msgstr "Servera versija"

#: templates/database/central_columns/edit.twig:15
msgctxt "Auto Increment"
msgid "A_I"
msgstr ""

#: templates/database/central_columns/main.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add new column"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: templates/database/central_columns/main.twig:24
#: templates/database/central_columns/main.twig:228
#, fuzzy
#| msgid "Length/Values"
msgid "Length/Value"
msgstr "Garums/Vērtības*"

#: templates/database/central_columns/main.twig:36
#: templates/database/central_columns/main.twig:240
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribūti"

#: templates/database/central_columns/main.twig:44
#: templates/database/central_columns/main.twig:248
msgid "A_I"
msgstr ""

#: templates/database/central_columns/main.twig:129
#, fuzzy
#| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
msgid "The central list of columns for the current database is empty"
msgstr "Centrālais kolonnu saraksts pašreizējai datubāzei ir tukšs."

#: templates/database/central_columns/main.twig:166
#: templates/display/results/table.twig:62
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Filter rows"
msgstr "Filtrs"

#: templates/database/central_columns/main.twig:167
#: templates/display/results/table.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Search in database"
msgid "Search this table"
msgstr "Meklēt datubāzē"

#: templates/database/central_columns/main.twig:178
#: templates/table/structure/display_structure.twig:435
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add column"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: templates/database/central_columns/main.twig:187
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select a table"
msgstr "Izvēlieties tabulas"

#: templates/database/central_columns/main.twig:194
#, fuzzy
#| msgid "Select two columns"
msgid "Select a column."
msgstr "Izvēlies 2 kolonnas"

#: templates/database/central_columns/main.twig:213
msgid "Click to sort."
msgstr "Kārtot."

#: templates/database/central_columns/main.twig:218
#: templates/database/privileges/index.twig:22
#: templates/database/structure/table_header.twig:22
#: templates/database/tracking/tables.twig:18
#: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
#: templates/server/databases/index.twig:163
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
#: templates/server/variables/index.twig:30
#: templates/table/privileges/index.twig:24
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
#: templates/table/structure/display_structure.twig:34
#: templates/table/structure/display_structure.twig:474
#: templates/table/tracking/main.twig:32
#: templates/table/tracking/report_table.twig:8
msgid "Action"
msgstr "Darbība"

#: templates/database/create_table.twig:3
#: templates/database/operations/index.twig:27
#, fuzzy
msgid "Create new table"
msgstr "Izveidot jaunu lapu"

#: templates/database/create_table.twig:10
#: templates/database/operations/index.twig:34
#, fuzzy
#| msgid "Number of rows per page"
msgid "Number of columns"
msgstr "Rindu skaits vienā lapā"

#: templates/database/create_table.twig:14
#: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
#: templates/server/databases/index.twig:46
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Database comment"
msgid "Database comment:"
msgstr "Datubāzes komentārs"

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
#: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
#: templates/database/structure/index.twig:19
#: templates/display/results/table.twig:258
#: templates/table/structure/display_structure.twig:393
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
#: templates/table/structure/display_structure.twig:478
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
msgid "Packed"
msgstr ""

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
#: templates/table/structure/display_structure.twig:480
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
msgid "Cardinality"
msgstr "Kardinalitāte"

#: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
#: templates/table/structure/display_structure.twig:559
msgid "No index defined!"
msgstr "Nav definēti indeksi!"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:31
#: templates/database/export/index.twig:28
#: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
#: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Show/hide columns"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:46
#, fuzzy
#| msgid "Databases"
msgid "See table structure"
msgstr "Datubāzes"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:91
#, fuzzy, php-format
#| msgctxt "Create SELECT … query"
#| msgid "Select"
msgid "Select \"%s\""
msgstr "Iezīmēt visu"

#: templates/database/designer/database_tables.twig:109
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Value for the column \"%s\""
msgid "Add an option for column \"%s\"."
msgstr "Kolonnas vērtība \"%s\""

#: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page to open"
msgstr "Lapas numurs:"

#: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
#, fuzzy
msgid "Page to delete"
msgstr "Relāciju pārskats"

#: templates/database/designer/main.twig:19
#: templates/database/designer/main.twig:25
#, fuzzy
#| msgid "Show tables"
msgid "Show/Hide tables list"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: templates/database/designer/main.twig:29
#: templates/database/designer/main.twig:35
#: templates/database/designer/main.twig:36
msgid "View in fullscreen"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:34
msgid "Exit fullscreen"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:48
#: templates/database/designer/main.twig:52
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New page"
msgstr "Lietotājvārds"

#: templates/database/designer/main.twig:77
#: templates/database/designer/main.twig:80
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Delete pages"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: templates/database/designer/main.twig:84
#: templates/database/designer/main.twig:87
#: templates/database/structure/show_create.twig:11
#, fuzzy
msgid "Create table"
msgstr "Izveidot jaunu lapu"

#: templates/database/designer/main.twig:91
#: templates/database/designer/main.twig:94
#: templates/database/designer/main.twig:271
#, fuzzy
msgid "Create relationship"
msgstr "Servera versija"

#: templates/database/designer/main.twig:105
#: templates/database/designer/main.twig:108
msgid "Reload"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:112
#: templates/database/designer/main.twig:115
msgid "Help"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:120
#: templates/database/designer/main.twig:123
msgid "Angular links"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:120
#: templates/database/designer/main.twig:123
msgid "Direct links"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:127
#: templates/database/designer/main.twig:129
msgid "Snap to grid"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:133
#: templates/database/designer/main.twig:139
msgid "Small/Big All"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:143
#: templates/database/designer/main.twig:146
msgid "Toggle small/big"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:150
#: templates/database/designer/main.twig:153
#, fuzzy
#| msgid "Traditional Chinese"
msgid "Toggle relationship lines"
msgstr "Tradicionāla ķīniešu"

#: templates/database/designer/main.twig:158
#: templates/database/designer/main.twig:161
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Export schema"
msgstr "Eksports"

#: templates/database/designer/main.twig:169
#: templates/database/designer/main.twig:172
#, fuzzy
#| msgid "Submit Query"
msgid "Build Query"
msgstr "Izpildīt vaicājumu"

#: templates/database/designer/main.twig:177
#: templates/database/designer/main.twig:181
msgid "Move Menu"
msgstr ""

#: templates/database/designer/main.twig:185
#: templates/database/designer/main.twig:190
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Pin text"
msgstr "Daļēji teksti"

#: templates/database/designer/main.twig:202
#, fuzzy
msgid "Hide/Show all"
msgstr "Rādīt visu"

#: templates/database/designer/main.twig:212
#, fuzzy
#| msgid "Propose table structure"
msgid "Hide/Show tables with no relationship"
msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru"

#: templates/database/designer/main.twig:223
#, fuzzy
#| msgid "Number of rows per page"
msgid "Number of tables:"
msgstr "Rindu skaits vienā lapā"

#: templates/database/designer/main.twig:381
#, fuzzy
#| msgid "Deleting tracking data"
msgid "Delete relationship"
msgstr "Izsekošanas datu dzēšana"

#: templates/database/designer/main.twig:445
#: templates/database/designer/main.twig:610
#, fuzzy
msgid "Relationship operator"
msgstr "Relāciju pārskats"

#: templates/database/designer/main.twig:474
#: templates/database/designer/main.twig:639
#: templates/database/designer/main.twig:845
#: templates/database/designer/main.twig:1038
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Except"
msgstr "Eksports"

#: templates/database/designer/main.twig:484
#: templates/database/designer/main.twig:649
#: templates/database/designer/main.twig:855
#: templates/database/designer/main.twig:1048
#: templates/database/routines/execute_form.twig:20
#: templates/server/replication/status_table.twig:17
#: templates/server/status/variables/index.twig:76
#: templates/server/variables/index.twig:32
#: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
#: templates/table/search/index.twig:42
#: templates/table/zoom_search/index.twig:40
#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"

#: templates/database/designer/main.twig:486
#: templates/database/designer/main.twig:651
#: templates/database/designer/main.twig:857
#: templates/database/designer/main.twig:1050
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "subquery"
msgstr "vaicājumā"

#: templates/database/designer/main.twig:495
#: templates/database/designer/main.twig:711
#, fuzzy
msgid "Rename to"
msgstr "Pārsaukt tabulu uz"

#: templates/database/designer/main.twig:501
#: templates/database/designer/main.twig:719
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New name"
msgstr "Lietotājvārds"

#: templates/database/designer/main.twig:510
#: templates/database/designer/main.twig:916
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Aggregate"
msgstr "Izveidot"

#: templates/database/designer/main.twig:516
#: templates/database/designer/main.twig:580
#: templates/database/designer/main.twig:785
#: templates/database/designer/main.twig:816
#: templates/database/designer/main.twig:924
#: templates/database/designer/main.twig:1009
#: templates/table/search/index.twig:41
#: templates/table/zoom_search/index.twig:39
msgid "Operator"
msgstr "Operators"

#: templates/database/designer/main.twig:1090
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Active options"
msgstr "Tabulas opcijas"

#: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "Save to selected page"
msgstr "Rindas nav iezīmētas"

#: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "Create a new index"
msgid "Create a page and save to it"
msgstr "Izveidot jaunu indeksu"

#: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "New page name"
msgstr "Lietotājvārds"

#: templates/database/designer/page_selector.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select page"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: templates/database/designer/schema_export.twig:4
msgid "Select Export Relational Type"
msgstr ""

#: templates/database/events/editor_form.twig:10
#: templates/database/routines/editor_form.twig:11
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
msgid "Details"
msgstr ""

#: templates/database/events/editor_form.twig:19
#, fuzzy
#| msgid "Event type"
msgid "Event name"
msgstr "Notikuma tips"

#: templates/database/events/editor_form.twig:35
#: templates/server/binlog/index.twig:86
msgid "Event type"
msgstr "Notikuma tips"

#: templates/database/events/editor_form.twig:48
#: templates/database/routines/editor_form.twig:38
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Change"
msgid "Change to %s"
msgstr "Labot"

#: templates/database/events/editor_form.twig:53
msgid "Execute at"
msgstr ""

#: templates/database/events/editor_form.twig:59
#, fuzzy
#| msgid "Execute bookmarked query"
msgid "Execute every"
msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu"

#: templates/database/events/editor_form.twig:70
#, fuzzy
msgctxt "Start of recurring event"
msgid "Start"
msgstr "Statuss"

#: templates/database/events/editor_form.twig:76
#, fuzzy
#| msgid "End"
msgctxt "End of recurring event"
msgid "End"
msgstr "Beigas"

#: templates/database/events/editor_form.twig:90
#, fuzzy
#| msgid "Complete inserts"
msgid "On completion preserve"
msgstr "Pilnas INSERT izteiksmes"

#: templates/database/events/editor_form.twig:96
#: templates/database/routines/editor_form.twig:138
#: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
#: templates/view_create.twig:45
msgid "Definer"
msgstr ""

#: templates/database/events/index.twig:13
#: templates/database/privileges/index.twig:113
#: templates/database/privileges/index.twig:114
#: templates/database/routines/index.twig:13
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
#: templates/database/triggers/list.twig:13
#: templates/display/results/table.twig:223
#: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
#: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
#: templates/table/privileges/index.twig:117
#: templates/table/privileges/index.twig:118
#, fuzzy
#| msgid "Check All"
msgid "Check all"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: templates/database/events/index.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Create event"
msgid "Create new event"
msgstr "Servera versija"

#: templates/database/events/index.twig:36
msgid "There are no events to display."
msgstr ""

#: templates/database/events/index.twig:112
msgid "Event scheduler status"
msgstr ""

#: templates/database/events/index.twig:117
#: templates/database/tracking/tables.twig:47
msgid "Click to toggle"
msgstr ""

#: templates/database/events/index.twig:130
msgid "ON"
msgstr ""

#: templates/database/events/index.twig:141
msgid "OFF"
msgstr ""

#: templates/database/export/index.twig:61
msgid ""
"@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
"name."
msgstr ""

#. l10n: A query that the user has written freely
#: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
msgid "Exporting a raw query"
msgstr ""

#: templates/database/export/index.twig:7
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s"

#: templates/database/export/index.twig:30
#, fuzzy
#| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgid "Export the structure of all tables."
msgstr "Ļauj mainīt esošo tabulu struktūru."

#: templates/database/export/index.twig:33
#, fuzzy
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Export the data of all tables."
msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s"

#: templates/database/import/index.twig:3
#, fuzzy, php-format
msgid "Importing into the database \"%s\""
msgstr "Nav datubāzu"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
#: templates/database/qbe/index.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "in query"
msgid "Multi-table query"
msgstr "vaicājumā"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
#: templates/database/qbe/index.twig:10
#, fuzzy
msgid "Query by example"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
msgid "Query window"
msgstr "Vaicājuma logs"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "select table"
msgstr "Izvēlieties tabulas"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
#: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
#, fuzzy
#| msgid "Select two columns"
msgid "select column"
msgstr "Izvēlies 2 kolonnas"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
#, fuzzy
#| msgid "Tables"
msgid "Table alias"
msgstr "Tabulas"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column alias"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
msgid "Use this column in criteria"
msgstr ""

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
#, fuzzy
#| msgid "Criteria"
msgid "criteria"
msgstr "Kritērijs"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
#, fuzzy
#| msgid "Add user"
msgid "Add as"
msgstr "Pievienot lietotāju"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Another column"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
msgid "Enter criteria as free text"
msgstr ""

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Remove this column"
msgstr "Noņemt diagrammu"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "+ Add column"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
#, fuzzy
#| msgid "Update Query"
msgid "Update query"
msgstr "Atjaunot vaicājumu"

#: templates/database/operations/index.twig:9
#: templates/database/operations/index.twig:13
msgid "Database comment"
msgstr "Datubāzes komentārs"

#: templates/database/operations/index.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Rename database to"
msgstr "Pārsaukt datubāzi par"

#: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
#, fuzzy
#| msgid "Database"
msgid "New database name"
msgstr "Datubāze"

#: templates/database/operations/index.twig:66
#: templates/database/operations/index.twig:171
#: templates/table/operations/index.twig:77
#: templates/table/operations/index.twig:113
#: templates/table/operations/index.twig:313
#, fuzzy
#| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgid ""
"You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
"to the documentation for more details."
msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!"

#: templates/database/operations/index.twig:83
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove database"
msgstr "Pārsaukt datubāzi par"

#: templates/database/operations/index.twig:89
#, php-format
msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "Datubāze %s tika izdzēsta."

#: templates/database/operations/index.twig:94
#, fuzzy
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "Nav datubāzu"

#: templates/database/operations/index.twig:118
#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copy database to"
msgstr "Kopēt datubāzi uz"

#: templates/database/operations/index.twig:150
msgid "CREATE DATABASE before copying"
msgstr ""

#: templates/database/operations/index.twig:165
#: templates/database/structure/copy_form.twig:44
#: templates/table/operations/index.twig:306
msgid "Add constraints"
msgstr "Pievienot ierobežojumus"

#: templates/database/operations/index.twig:180
msgid "Switch to copied database"
msgstr "Pārslēgties uz nokopēto datubāzi"

#: templates/database/operations/index.twig:216
#, fuzzy
#| msgid "Continued table caption"
msgid "Change all tables collations"
msgstr "Tabulas virsraksta turpinājums"

#: templates/database/operations/index.twig:220
msgid "Change all tables columns collations"
msgstr ""

#: templates/database/privileges/index.twig:9
#: templates/table/privileges/index.twig:8
#, php-format
msgid "Users having access to \"%s\""
msgstr "Lietotāji, kam ir pieja datubāzei \"%s\""

#: templates/database/privileges/index.twig:17
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
#: templates/server/replication/change_primary.twig:15
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
#: templates/table/privileges/index.twig:19
msgid "User name"
msgstr "Lietotājvārds"

#: templates/database/privileges/index.twig:18
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
#: templates/table/privileges/index.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "Log name"
msgid "Host name"
msgstr "Log-faila nosaukums"

#: templates/database/privileges/index.twig:21
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
#: templates/table/privileges/index.twig:23
msgid "Grant"
msgstr "Piešķirt"

#: templates/database/privileges/index.twig:36
#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
#: templates/table/privileges/index.twig:38
msgid "Any"
msgstr "Jebkurš"

#: templates/database/privileges/index.twig:47
#: templates/table/privileges/index.twig:49
msgid "global"
msgstr "globāls"

#: templates/database/privileges/index.twig:50
#: templates/table/privileges/index.twig:52
msgid "database-specific"
msgstr "datubāzei specifisks"

#: templates/database/privileges/index.twig:52
#: templates/table/privileges/index.twig:54
msgid "wildcard"
msgstr "aizstājējzīme"

#: templates/database/privileges/index.twig:55
#: templates/table/privileges/index.twig:59
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "routine"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: templates/database/privileges/index.twig:112
#: templates/database/privileges/index.twig:115
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
#: templates/display/results/table.twig:222
#: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
#: templates/select_all.twig:6
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
#: templates/table/privileges/index.twig:116
#: templates/table/privileges/index.twig:119
msgid "With selected:"
msgstr "Ar iezīmēto:"

#: templates/database/privileges/index.twig:131
#: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
#: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
#: templates/table/privileges/index.twig:134
msgctxt "Create new user"
msgid "New"
msgstr ""

#: templates/database/privileges/index.twig:136
#: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
#: templates/server/privileges/add_user.twig:3
#: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
#: templates/table/privileges/index.twig:140
#, fuzzy
#| msgid "Add user"
msgid "Add user account"
msgstr "Pievienot lietotāju"

#: templates/database/qbe/index.twig:16
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Pārslēgties uz %svisual builder%s"

#: templates/database/qbe/index.twig:20
msgid "You have to choose at least one column to display!"
msgstr "Ir jāizvēlas vismaz viena kolonna, ko attēlot!"

#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
msgid "Ins:"
msgstr ""

#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "And"
msgid "And"
msgstr "Un"

#: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
msgid "Del:"
msgstr ""

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
#: templates/table/find_replace/index.twig:41
#, fuzzy
#| msgid "Column"
msgid "Column:"
msgstr "Lauks"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
msgid "Alias:"
msgstr ""

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show:"
msgstr "Rādīt"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort:"
msgstr "Kārtošana"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Sort order:"
msgstr "Kārtošana"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Criteria"
msgid "Criteria:"
msgstr "Kritērijs"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
#, fuzzy
#| msgid "Modify"
msgid "Modify:"
msgstr "Labot"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
msgid "Add/Delete criteria rows:"
msgstr "Pievienot/Dzēst ierakstu"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Add/Delete columns:"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
#: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
#, fuzzy
#| msgid "Use Tables"
msgid "Use tables"
msgstr "Lietot tabulas"

#: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "SQL vaicājums datubāzē <b>%s</b>:"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Routine name"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:43
msgid "Parameters"
msgstr ""

#: templates/database/routines/editor_form.twig:49
#, fuzzy
#| msgid "Creation"
msgid "Direction"
msgstr "Izveidošana"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:66
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add parameter"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:67
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove last parameter"
msgstr "Pārsaukt datubāzi par"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:71
msgid "Return type"
msgstr ""

#: templates/database/routines/editor_form.twig:79
#, fuzzy
#| msgid "Length/Values"
msgid "Return length/values"
msgstr "Garums/Vērtības*"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:86
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Return options"
msgstr "Tabulas opcijas"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:90
#: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
#: templates/database/structure/table_header.twig:42
msgid "Charset"
msgstr "Rakstzīmju kopa"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:115
msgid "Is deterministic"
msgstr ""

#: templates/database/routines/editor_form.twig:131
#, fuzzy
#| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgid ""
"You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
"refer to the documentation for more details."
msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:144
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Security type"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: templates/database/routines/editor_form.twig:153
msgid "SQL data access"
msgstr ""

#: templates/database/routines/execute_form.twig:7
#: templates/database/routines/execute_form.twig:12
msgid "Routine parameters"
msgstr ""

#: templates/database/routines/index.twig:33
#, fuzzy
msgid "Create new routine"
msgstr "Servera versija"

#: templates/database/routines/index.twig:42
msgid "There are no routines to display."
msgstr ""

#: templates/database/routines/index.twig:51
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Returns"
msgstr "Tabulas opcijas"

#: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
#: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr ""

#: templates/database/routines/row.twig:38
#: templates/database/routines/row.twig:48
#: templates/database/routines/row.twig:52
msgid "Execute"
msgstr ""

#: templates/database/search/main.twig:5
msgid "Search in database"
msgstr "Meklēt datubāzē"

#: templates/database/search/main.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Vārdi vai vērtības meklēšanai (aizstājējzīme: \"%\"):"

#: templates/database/search/main.twig:15
#: templates/table/find_replace/index.twig:31
msgid "Find:"
msgstr "Atrast:"

#: templates/database/search/main.twig:19
#: templates/database/search/main.twig:23
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Vārdi ir atdalīti ar tukšumu (\" \")."

#: templates/database/search/main.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Inside table(s):"
msgid "Inside tables:"
msgstr "Tabulā(s):"

#: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
#: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "Unselect All"
msgid "Unselect all"
msgstr "Neiezīmēt neko"

#: templates/database/search/main.twig:67
#, fuzzy
#| msgid "Inside table(s):"
msgid "Inside column:"
msgstr "Tabulā(s):"

#: templates/database/search/results.twig:12
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
msgstr[0] "%s rezultāti tabulā <i>%s</i>"
msgstr[1] "%s rezultāti tabulā <i>%s</i>"

#: templates/database/search/results.twig:56
#, fuzzy
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
msgstr[0] "<b>Kopumā:</b> <i>%s</i> rezultāti"
msgstr[1] "<b>Kopumā:</b> <i>%s</i> rezultāti"

#: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
#: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add prefix"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
msgstr[0] "%s tabula"
msgstr[1] "%s tabulas"
msgstr[2] "%s tabulu"

#: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
msgid "Sum"
msgstr "Kopumā"

#: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
#, fuzzy
#| msgid "Contribute"
msgid "Continue"
msgstr "Piedalies"

#: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "From"
msgstr "Pk"

#: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
msgid "To"
msgstr ""

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "Iezīmēt tabulas ar pārtēriņu"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
#, fuzzy
#| msgid "No tables"
msgid "Copy table"
msgstr "Nav tabulu"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
#, fuzzy
#| msgid "Show color"
msgid "Show create"
msgstr "Rādīt krāsas"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
#: templates/table/operations/index.twig:403
#: templates/table/operations/view.twig:26
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Delete data or table"
msgstr "Dati tabulai"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
msgid "Empty"
msgstr "Iztukšot"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
#: templates/table/operations/index.twig:334
msgid "Table maintenance"
msgstr "Tabulas apkalpošana"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
#: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:339
msgid "Analyze table"
msgstr "Analizēt tabulu"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
#: templates/table/maintenance/check.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:348
msgid "Check table"
msgstr "Pārbaudīt tabulu"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
#: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:356
#, fuzzy
#| msgid "Check table"
msgid "Checksum table"
msgstr "Pārbaudīt tabulu"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
#: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:384
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
msgid "Optimize table"
msgstr "Optimizēt tabulu"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
#: templates/table/maintenance/repair.twig:3
#: templates/table/operations/index.twig:393
msgid "Repair table"
msgstr "Restaurēt tabulu"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Prefix"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
msgid "Add prefix to table"
msgstr ""

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Replace table data with file"
msgid "Replace table prefix"
msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add columns to central list"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
msgid "Remove columns from central list"
msgstr ""

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Make consistent with central list"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
msgid ""
"This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
"want to continue?"
msgstr ""

#: templates/database/structure/copy_form.twig:14
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "Darbības"

#: templates/database/structure/copy_form.twig:39
#, fuzzy
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgid "Add AUTO INCREMENT value"
msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību"

#: templates/database/structure/drop_form.twig:6
#: templates/database/structure/empty_form.twig:6
#: templates/table/delete/confirm.twig:12
#: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
#: templates/table/structure/primary.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to "
msgid "Do you really want to execute the following query?"
msgstr "Vai Jūs tiešām gribat "

#: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
#: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "Remove chart"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Noņemt diagrammu"

#: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#: templates/database/structure/show_create.twig:2
#, fuzzy
msgid "Showing create queries"
msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#: templates/database/structure/show_create.twig:33
#: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
#: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
#, fuzzy
msgid "Create view"
msgstr "Servera versija"

#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
#: templates/server/databases/index.twig:219
#: templates/server/databases/index.twig:231
msgid "Not replicated"
msgstr ""

#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
#: templates/server/databases/index.twig:215
#: templates/server/databases/index.twig:227
#, fuzzy
msgid "Replicated"
msgstr "Relācijas"

#: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
msgid "in use"
msgstr "lietošanā"

#: templates/database/structure/table_header.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
msgid ""
"May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
"[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
msgstr "Var būt aptuvens skaits. Skatīt [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"

#: templates/database/structure/table_header.twig:36
#: templates/table/index_form.twig:144
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: templates/database/structure/table_header.twig:51
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
msgid "Creation"
msgstr "Izveidošana"

#: templates/database/structure/table_header.twig:56
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
msgid "Last update"
msgstr "Pēdējā atjaunošana"

#: templates/database/structure/table_header.twig:61
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
msgid "Last check"
msgstr "Pēdējā pārbaude"

#: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
msgid "Tracking is active."
msgstr ""

#: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
msgid "Tracking is not active."
msgstr ""

#: templates/database/tracking/tables.twig:4
msgid "Tracked tables"
msgstr "Izsekotās tabulas"

#: templates/database/tracking/tables.twig:14
msgid "Last version"
msgstr "Pēdējā versija"

#: templates/database/tracking/tables.twig:15
#: templates/table/tracking/main.twig:29
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"

#: templates/database/tracking/tables.twig:16
#: templates/table/tracking/main.twig:30
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunots"

#: templates/database/tracking/tables.twig:61
#: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
msgid "active"
msgstr "aktīvs"

#: templates/database/tracking/tables.twig:73
#: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
msgid "not active"
msgstr "neaktīvs"

#: templates/database/tracking/tables.twig:93
#: templates/database/tracking/tables.twig:138
#: templates/database/tracking/tables.twig:139
#, fuzzy
#| msgid "Deleting tracking data"
msgid "Delete tracking"
msgstr "Izsekošanas datu dzēšana"

#: templates/database/tracking/tables.twig:104
msgid "Versions"
msgstr "Versijas"

#: templates/database/tracking/tables.twig:145
msgid "Untracked tables"
msgstr "Tabulas, kas netiek izsekotas"

#: templates/database/tracking/tables.twig:176
#: templates/database/tracking/tables.twig:188
#: templates/database/tracking/tables.twig:189
#: templates/table/structure/display_structure.twig:413
msgid "Track table"
msgstr "Pārbaudīt tabulu"

#: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "server name"
msgid "Trigger name"
msgstr "Lietotājvārds"

#: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgctxt "Trigger action time"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"

#: templates/database/triggers/list.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Create trigger"
msgid "Create new trigger"
msgstr "Servera versija"

#: templates/database/triggers/list.twig:36
msgid "There are no triggers to display."
msgstr ""

#: templates/display/results/table.twig:32
msgid "Save edited data"
msgstr ""

#: templates/display/results/table.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Restore column order"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
#: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Number of rows per page"
msgid "Number of rows:"
msgstr "Rindu skaits vienā lapā"

#: templates/display/results/table.twig:52
msgid "All"
msgstr "Visi"

#: templates/display/results/table.twig:70
#, fuzzy
#| msgid "Sort by key"
msgid "Sort by key:"
msgstr "Kārtot pēc atslēgas"

#: templates/display/results/table.twig:119
#: templates/table/search/index.twig:102
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Extra options"
msgstr "Tabulas opcijas"

#: templates/display/results/table.twig:141
#, fuzzy
msgid "Relational key"
msgstr "Relāciju shēma"

#: templates/display/results/table.twig:145
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Display column for relationships"
msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas"

#: templates/display/results/table.twig:153
msgid "Show binary contents"
msgstr ""

#: templates/display/results/table.twig:157
msgid "Show BLOB contents"
msgstr ""

#: templates/display/results/table.twig:167
#, fuzzy
#| msgid "Browser transformation"
msgid "Hide browser transformation"
msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija"

#: templates/display/results/table.twig:179
msgid "Well Known Text"
msgstr ""

#: templates/display/results/table.twig:183
msgid "Well Known Binary"
msgstr ""

#: templates/display/results/table.twig:255
#: templates/sql/no_results_returned.twig:9
msgid "Query results operations"
msgstr ""

#: templates/display/results/table.twig:260
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

#: templates/display/results/table.twig:279
#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Display PDF schema"
msgid "Display chart"
msgstr "Rādīt PDF shēmu"

#: templates/display/results/table.twig:287
msgid "Visualize GIS data"
msgstr ""

#: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None encoding conversion"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
msgid "Convert to Kana"
msgstr ""

#: templates/error/report_form.twig:3
msgid ""
"This report automatically includes data about the error and information "
"about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
"team for debugging the error."
msgstr ""

#: templates/error/report_form.twig:11
msgid ""
"Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
"debugging:"
msgstr ""

#: templates/error/report_form.twig:18
msgid "You may examine the data in the error report:"
msgstr ""

#: templates/error/report_modal.twig:5
#, fuzzy
msgid "Submit error report"
msgstr "Servera ID"

#: templates/error/report_modal.twig:12
#, fuzzy
msgid "Send error report"
msgstr "Servera ID"

#: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select a template"
msgstr "Izvēlieties tabulas"

#: templates/export.twig:14
#, fuzzy
msgid "Export templates:"
msgstr "Eksporta veids"

#: templates/export.twig:18
#, fuzzy
#| msgid "File name template"
msgid "New template:"
msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "Template name"
msgstr "Lietotājvārds"

#: templates/export.twig:35
#, fuzzy
#| msgid "File name template"
msgid "Existing templates:"
msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#: templates/export.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "%s table(s)"
msgid "Template:"
msgstr "%s tabula(s)"

#: templates/export.twig:51
#, fuzzy
#| msgctxt "Create UPDATE query"
#| msgid "Update"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot vaicājumu"

#: templates/export.twig:72
#, fuzzy
msgid "Show SQL query"
msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#: templates/export.twig:104
#, fuzzy
#| msgid "Export type"
msgid "Export method:"
msgstr "Eksporta veids"

#: templates/export.twig:108
msgid "Quick - display only the minimal options"
msgstr ""

#: templates/export.twig:112
msgid "Custom - display all possible options"
msgstr ""

#: templates/export.twig:121
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "File format to export"
msgstr "Daļēji teksti"

#: templates/export.twig:137
#, fuzzy
#| msgid "Rows"
msgid "Rows:"
msgstr "Rindas"

#: templates/export.twig:141
msgid "Dump all rows"
msgstr ""

#: templates/export.twig:145
msgid "Dump some row(s)"
msgstr ""

#: templates/export.twig:160
msgid "Row to begin at:"
msgstr ""

#: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
msgid "Output:"
msgstr ""

#: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Save on server in %s directory"
msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
msgstr "Saglabāt uz servera direktorijā %s"

#: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
msgid "Rename exported databases/tables/columns"
msgstr ""

#: templates/export.twig:201
msgid "Defined aliases"
msgstr ""

#: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
#: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
msgid "Remove"
msgstr ""

#: templates/export.twig:269
msgid "Define new aliases"
msgstr ""

#: templates/export.twig:274
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select database:"
msgstr "Izvēlieties tabulas"

#: templates/export.twig:290
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select table:"
msgstr "Izvēlieties tabulas"

#: templates/export.twig:298
#, fuzzy
#| msgid "New table"
msgid "New table name"
msgstr "Nav tabulu"

#: templates/export.twig:306
#, fuzzy
#| msgid "Select two columns"
msgid "Select column:"
msgstr "Izvēlies 2 kolonnas"

#: templates/export.twig:314
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "New column name"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: templates/export.twig:347
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Statements"
msgid "Use %s statement"
msgstr "Parametrs"

#: templates/export.twig:356
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "View output as text"
msgstr "Saglabāt kā failu"

#: templates/export.twig:360
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save output to a file"
msgstr "Saglabāt kā failu"

#: templates/export.twig:387
#, fuzzy
#| msgid "File name template"
msgid "File name template:"
msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#: templates/export.twig:388
#, php-format
msgid ""
"This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
msgstr ""

#: templates/export.twig:398
msgid "Use this for future exports"
msgstr ""

#: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Tabulas kodējums:"

#: templates/export.twig:429
#, fuzzy
#| msgid "Compression"
msgid "Compression:"
msgstr "Kompresija"

#: templates/export.twig:437
#, fuzzy
#| msgid "\"zipped\""
msgid "zipped"
msgstr "Arhivēts ar zip"

#: templates/export.twig:443
#, fuzzy
#| msgid "\"gzipped\""
msgid "gzipped"
msgstr "Arhivēts ar gzip"

#: templates/export.twig:461
#, fuzzy
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Export databases as separate files"
msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s"

#: templates/export.twig:463
#, fuzzy
#| msgid "horizontal (rotated headers)"
msgid "Export tables as separate files"
msgstr "horizontālā (pagriezti virsraksti)"

#: templates/export.twig:474
msgid "Skip tables larger than:"
msgstr ""

#: templates/export.twig:476
msgid "The size is measured in MiB."
msgstr ""

#: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
#, fuzzy
#| msgid "Transformation options"
msgid "Format-specific options:"
msgstr "Transformācijas opcijas"

#: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
msgid "Encoding Conversion:"
msgstr ""

#: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
#: templates/server/status/variables/index.twig:7
msgid "Filters"
msgstr ""

#: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Do not change the password"
msgid "Containing the word:"
msgstr "Nemainīt paroli"

#: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
msgid "Open new phpMyAdmin window"
msgstr ""

#: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
#: templates/login/form.twig:5
msgid "phpMyAdmin Demo Server"
msgstr "phpMyAdmin Demo serveris"

#: templates/footer.twig:34
#, php-format
msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
msgstr ""

#: templates/footer.twig:36
#, fuzzy
msgid "Git information missing!"
msgstr "Piekļuves informācija"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:4
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "Kolonnas vērtība \"%s\""

#: templates/gis_data_editor_form.twig:22
#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "Izmantot OpenStreetMaps kā pamata pārklājumu"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "SRID:"
msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
msgid "SRID:"
msgstr "SRID:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:53
#, php-format
msgid "Geometry %d:"
msgstr "Ģeometrija %d:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:73
msgid "Point:"
msgstr "Punkts:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:93
#: templates/gis_data_editor_form.twig:134
#: templates/gis_data_editor_form.twig:186
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Point %d"
msgid "Point %d:"
msgstr "Punkts %d"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:113
#, php-format
msgid "Linestring %d:"
msgstr "Līnija %d:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:115
#: templates/gis_data_editor_form.twig:170
msgid "Outer ring:"
msgstr "Ārējais aplis:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:117
#: templates/gis_data_editor_form.twig:172
#, php-format
msgid "Inner ring %d:"
msgstr "Iekšējais aplis %d:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:144
msgid "Add a linestring"
msgstr "Pievienot līniju"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:157
#, php-format
msgid "Polygon %d:"
msgstr "Poligons %d:"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:199
msgid "Add a polygon"
msgstr "Pievienot poligonu"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:205
msgid "Add geometry"
msgstr "Pievienot jaunu ģeometriju"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:214
msgid "Output"
msgstr "Izvads"

#: templates/gis_data_editor_form.twig:216
msgid ""
"Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
"below into the \"Value\" field."
msgstr ""
"Izvēlieties \"GeomFromText\" no \"Funkcija\" kolonnas un iekopējiet rindiņu "
"zemāk \"Vērtība\" laukā."

#: templates/header.twig:35 templates/login/header.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgid "Javascript must be enabled past this point!"
msgstr "\"Cookies\" ir jābūt atļautiem aiz šī punkta."

#: templates/header.twig:46
msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
msgstr ""

#: templates/home/git_info.twig:2
msgid "Git revision:"
msgstr ""

#: templates/home/git_info.twig:13
msgid "no branch"
msgstr ""

#: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
#, php-format
msgid "from %s branch"
msgstr ""

#: templates/home/git_info.twig:25
#, fuzzy, php-format
msgid "committed on %s by %s"
msgstr "Servera versija"

#: templates/home/git_info.twig:32
#, fuzzy, php-format
msgid "authored on %s by %s"
msgstr "Servera versija"

#: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
#, php-format
msgid ""
"You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
"change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
"at %s."
msgstr ""
"Jūs izmantojat demo serveri. Jūs šeit varat darīt visu, bet lūdzu nemainiet "
"root, debian-sys-maint un pma users tabulas. Vairāk informācijas %s."

#: templates/home/index.twig:32
msgid "General settings"
msgstr "Galvenie iestatījumi"

#: templates/home/index.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "Server connection collation"
msgid "Server connection collation:"
msgstr "MySQL savienojuma kārtošana"

#: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
msgid "More settings"
msgstr "Pārējie iestatījumi"

#: templates/home/index.twig:93
msgid "Appearance settings"
msgstr "Izskata iestatījumi"

#: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
#: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
#: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
msgid "Language"
msgstr ""

#: templates/home/index.twig:131
msgid "Theme"
msgstr ""

#: templates/home/index.twig:142
#, fuzzy
#| msgid "View only"
msgctxt "View all themes"
msgid "View all"
msgstr "Tikai apskatīt"

#: templates/home/index.twig:157
msgid "Database server"
msgstr "Datubāzes serveris"

#: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
#: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"

#: templates/home/index.twig:165
msgid "Server type:"
msgstr "Servera tips:"

#: templates/home/index.twig:169
msgid "Server connection:"
msgstr "Serveris:"

#: templates/home/index.twig:177
msgid "Protocol version:"
msgstr "Protokola versija:"

#: templates/home/index.twig:181
msgid "User:"
msgstr "Lietotājs:"

#: templates/home/index.twig:185
msgid "Server charset:"
msgstr "Servera kodējums:"

#: templates/home/index.twig:197
msgid "Web server"
msgstr "Web serveris"

#: templates/home/index.twig:207
msgid "Database client version:"
msgstr "Datubāzes klienta versija:"

#: templates/home/index.twig:211
msgid "PHP extension:"
msgstr "PHP paplašinājums:"

#: templates/home/index.twig:218
msgid "PHP version:"
msgstr "PHP versija:"

#: templates/home/index.twig:225
msgid "Show PHP information"
msgstr "Parādīt PHP informāciju"

#: templates/home/index.twig:239
msgid "Version information:"
msgstr "Versijas informācija:"

#: templates/home/index.twig:249
msgid "Official Homepage"
msgstr "Oficiālā phpMyAdmin mājaslapa"

#: templates/home/index.twig:254
msgid "Contribute"
msgstr "Piedalies"

#: templates/home/index.twig:259
msgid "Get support"
msgstr "Saņemt atbalstu"

#: templates/home/index.twig:264
msgid "List of changes"
msgstr "Izmaiņu saraksts"

#: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2
msgid "Warning"
msgstr ""

#: templates/home/index.twig:282
msgid "Notice"
msgstr ""

#: templates/home/index.twig:295
#, fuzzy
msgid "phpMyAdmin Themes"
msgstr "phpMyAdmin dokumentācija"

#: templates/home/index.twig:306
msgid "Get more themes!"
msgstr ""

#: templates/home/themes.twig:7
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
msgid "Screenshot of the %s theme."
msgstr "Datubāzes \"%s\" shēma, %s. lapa"

#. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
#: templates/home/themes.twig:12
#, fuzzy
msgid "Take it"
msgstr "izmantot šo stilu"

#: templates/import/javascript.twig:12
msgid ""
"The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
"this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
"browsers."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:13
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:14
#, php-format
msgid "%s/sec."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:15
msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:16
msgid "About %SEC sec. remaining."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:17
msgid "The file is being processed, please be patient."
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:29
msgid "Uploading your import file…"
msgstr ""

#: templates/import/javascript.twig:152
msgid ""
"Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
"not available."
msgstr ""

#: templates/import.twig:26
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "File to import:"
msgstr "Daļēji teksti"

#: templates/import.twig:31
#, php-format
msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
msgstr ""

#: templates/import.twig:32
msgid ""
"A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
"strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
msgstr ""

#: templates/import.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Upload a file"
msgstr "Saglabāt kā failu"

#: templates/import.twig:43
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Select file to import"
msgstr "Daļēji teksti"

#: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
#: templates/preferences/manage/main.twig:22
msgid "Browse your computer:"
msgstr ""

#: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
msgid "You may also drag and drop a file on any page."
msgstr ""

#: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
#, fuzzy, php-format
#| msgid "web server upload directory"
msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
msgstr "web servera augšupielādes direktorija"

#: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "There are no files to import!"
msgstr "Daļēji teksti"

#: templates/import.twig:100
msgid "File uploads are not allowed on this server."
msgstr ""

#: templates/import.twig:126
#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial import:"
msgstr "Daļēji teksti"

#: templates/import.twig:131
#, php-format
msgid ""
"Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
msgstr ""

#: templates/import.twig:138
msgid ""
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
"to the PHP timeout limit."
msgstr ""

#: templates/import.twig:140
msgid ""
"This might be a good way to import large files, however it can break "
"transactions."
msgstr ""

#: templates/import.twig:144
msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
msgstr ""

#: templates/import.twig:154
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "Darbības"

#: templates/indexes.twig:39
#: templates/table/structure/display_structure.twig:506
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Pārsaukt tabulu uz"

#: templates/indexes.twig:45
#: templates/table/structure/display_structure.twig:512
msgid "The primary key has been dropped."
msgstr "Primārā atslēga tika izdzēsta."

#: templates/indexes.twig:50
#: templates/table/structure/display_structure.twig:517
#, php-format
msgid "Index %s has been dropped."
msgstr "Indekss %s dzēsts."

#. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
#: templates/javascript/variables.twig:8
#, fuzzy
msgid "calendar-month-year"
msgstr "calendar-month-year"

#. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
#: templates/javascript/variables.twig:11
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "none"
msgstr "Nav"

#. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
#: templates/javascript/variables.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Prev"
msgstr "Iepriekšējie"

#. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
#: templates/javascript/variables.twig:17
msgid "Next"
msgstr "Nākamie"

#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: templates/javascript/variables.twig:18
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Today"
msgstr "Kopā"

#: templates/javascript/variables.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgid "January"
msgstr "Binārais"

#: templates/javascript/variables.twig:21
msgid "February"
msgstr ""

#: templates/javascript/variables.twig:22
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "March"
msgstr "Mar"

#: templates/javascript/variables.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "Apr"
msgid "April"
msgstr "Apr"

#. l10n: Short month name for May
#: templates/javascript/variables.twig:24
#: templates/javascript/variables.twig:38
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: templates/javascript/variables.twig:25
#, fuzzy
#| msgid "Jun"
msgid "June"
msgstr "Jūn"

#: templates/javascript/variables.twig:26
#, fuzzy
#| msgid "Jul"
msgid "July"
msgstr "Jūl"

#: templates/javascript/variables.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Aug"
msgid "August"
msgstr "Aug"

#: templates/javascript/variables.twig:28
msgid "September"
msgstr ""

#: templates/javascript/variables.twig:29
#, fuzzy
#| msgid "Oct"
msgid "October"
msgstr "Okt"

#: templates/javascript/variables.twig:30
msgid "November"
msgstr ""

#: templates/javascript/variables.twig:31
msgid "December"
msgstr ""

#. l10n: Short week day name for Sunday
#: templates/javascript/variables.twig:57
#, fuzzy
#| msgctxt "Short week day name"
#| msgid "Sun"
msgid "Sun"
msgstr "Sv"

#. l10n: Minimal week day name for Sunday
#: templates/javascript/variables.twig:66
#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Su"
msgstr "Sv"

#. l10n: Minimal week day name for Monday
#: templates/javascript/variables.twig:67
#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mo"
msgstr "P"

#. l10n: Minimal week day name for Tuesday
#: templates/javascript/variables.twig:68
#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tu"
msgstr "O"

#. l10n: Minimal week day name for Wednesday
#: templates/javascript/variables.twig:69
#, fuzzy
#| msgid "Wed"
msgid "We"
msgstr "T"

#. l10n: Minimal week day name for Thursday
#: templates/javascript/variables.twig:70
#, fuzzy
#| msgid "Thu"
msgid "Th"
msgstr "C"

#. l10n: Minimal week day name for Friday
#: templates/javascript/variables.twig:71
#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Fr"
msgstr "Pk"

#. l10n: Minimal week day name for Saturday
#: templates/javascript/variables.twig:72
#, fuzzy
#| msgid "Sat"
msgid "Sa"
msgstr "S"

#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: templates/javascript/variables.twig:74
msgid "Wk"
msgstr ""

#: templates/javascript/variables.twig:82
msgid "Hour"
msgstr ""

#: templates/javascript/variables.twig:83
#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Minute"
msgstr "lietošanā"

#: templates/javascript/variables.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "Second"
msgstr "sekundē"

#: templates/javascript/variables.twig:90
msgid "This field is required"
msgstr ""

#: templates/javascript/variables.twig:91
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Please fix this field"
msgstr "Lietot teksta lauku"

#: templates/javascript/variables.twig:92
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:93
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:94
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid date"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:95
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:96
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:97
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid credit card number"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:98
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid length"
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu garumu"

#: templates/javascript/variables.twig:99
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter the same value again"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:100
msgid "Please enter no more than {0} characters"
msgstr ""

#: templates/javascript/variables.twig:101
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter at least {0} characters"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:102
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
msgstr ""

#: templates/javascript/variables.twig:103
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:104
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid length"
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu garumu"

#: templates/javascript/variables.twig:105
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:106
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid date or time"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#: templates/javascript/variables.twig:107
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid number"
msgid "Please enter a valid HEX input"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu numuru"

#. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
#: templates/javascript/variables.twig:108
msgid "This column can not contain a 32 chars value"
msgstr ""

#. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
#: templates/javascript/variables.twig:109
msgid ""
"These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
"results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
msgstr ""

#: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
#: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
msgid "Log in"
msgstr "Ieiet"

#: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
msgstr ""

#: templates/login/form.twig:76
msgid "Username:"
msgstr "Lietotājvārds:"

#: templates/login/form.twig:85
#: templates/server/privileges/change_password.twig:21
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
#: templates/server/replication/change_primary.twig:18
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"

#: templates/login/form.twig:95
#, fuzzy
#| msgid "Server Choice"
msgid "Server choice:"
msgstr "Servera izvēle"

#: templates/login/header.twig:17
msgid ""
"There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
"can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
"server configuration to indicate HTTPS properly."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
msgid ""
"Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
"device and enter authentication code it generates."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
msgid "Secret/key:"
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
#: templates/login/twofactor/application.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication code:"
msgstr "Dokumentācija"

#: templates/login/twofactor/application.twig:5
msgid ""
"Open the two-factor authentication app on your device to view your "
"authentication code and verify your identity."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
msgid ""
"The configured two factor authentication is not available, please install "
"missing dependencies."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
#: templates/login/twofactor/key.twig:3
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
#, fuzzy
msgid "Deprecated!"
msgstr "Relācijas"

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
#: templates/login/twofactor/key.twig:4
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:90
msgid ""
"The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
"(WebAuthn)."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
#: templates/login/twofactor/key.twig:6
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:59
msgid ""
"You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
"API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
"instead."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
msgid ""
"Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
"confirm registration on the device."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
msgid ""
"You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
"most likely refuse to authenticate you."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/key.twig:10
msgid ""
"Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
"confirm login on the device."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor.twig:10
msgid "Verify"
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
msgid ""
"Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
"device."
msgstr ""

#: templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
msgid ""
"Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
msgstr ""

#: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
msgid "View:"
msgstr ""

#: templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
#: templates/table/structure/display_structure.twig:363
msgid "Go back"
msgstr ""

#: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Show hidden navigation tree items."
msgstr "Rādīt režģi"

#: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
msgid "Unhide"
msgstr ""

#: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
msgid "Home"
msgstr "Sākumlapa"

#: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
#, fuzzy
#| msgid "Dumping data for table"
msgid "Empty session data"
msgstr "Dati tabulai"

#: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
msgid "Log out"
msgstr "Iziet"

#: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
msgid "phpMyAdmin documentation"
msgstr "phpMyAdmin dokumentācija"

#: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "MariaDB Documentation"
msgstr "Dokumentācija"

#: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "MySQL Documentation"
msgstr "Dokumentācija"

#: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
#, fuzzy
msgid "Navigation panel settings"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
#, fuzzy
msgid "Reload navigation panel"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: templates/navigation/main.twig:67
msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
msgstr ""

#: templates/navigation/main.twig:88
#, fuzzy
#| msgid "SQL result"
msgid "SQL upload"
msgstr "SQL rezultāts"

#: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
#: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
msgid "Type to filter these, Enter to search all"
msgstr ""

#: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Clear fast filter"
msgstr "Saglabāt kā failu"

#: templates/preferences/autoload.twig:7
msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""

#: templates/preferences/autoload.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Deleting tracking data"
msgid "Delete settings"
msgstr "Izsekošanas datu dzēšana"

#: templates/preferences/forms/main.twig:4
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
msgstr ""

#: templates/preferences/header.twig:6
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "Manage your settings"
msgstr "Galvenās relāciju īpašības"

#: templates/preferences/header.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Dokumentācija"

#: templates/preferences/header.twig:55
#: templates/preferences/manage/main.twig:72
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration has been saved."
msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#: templates/preferences/header.twig:60
#, php-format
msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/error.twig:1
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/error.twig:16
msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:3
#: templates/preferences/manage/main.twig:33
msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Import from file"
msgstr "Importēt failus"

#: templates/preferences/manage/main.twig:27
msgid "Import from browser's storage"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:30
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:36
msgid "You have no saved settings!"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:40
#: templates/preferences/manage/main.twig:104
msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:44
msgid "Merge with current configuration"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:59
#, php-format
msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:81
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save as JSON file"
msgstr "Saglabāt kā failu"

#: templates/preferences/manage/main.twig:85
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save as PHP file"
msgstr "Saglabāt kā failu"

#: templates/preferences/manage/main.twig:90
msgid "Save to browser's storage"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:96
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:99
msgid "Existing settings will be overwritten!"
msgstr ""

#: templates/preferences/manage/main.twig:120
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:77
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:98
msgid "Configure two-factor authentication"
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Mainīt paroli"

#: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
msgid ""
"By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
"password only."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:66
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Mainīt paroli"

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Two-factor authentication status"
msgstr "Dokumentācija"

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
msgid ""
"Two-factor authentication is not available, please install optional "
"dependencies to enable authentication backends."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
#: templates/preferences/two_factor/main.twig:27
msgid "Following composer packages are missing:"
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
msgid ""
"Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
msgid ""
"Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:37
msgid ""
"Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
"storage to use it."
msgstr ""

#: templates/preferences/two_factor/main.twig:52
msgid "You have enabled two factor authentication."
msgstr ""

#: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "There are no recent tables."
msgstr "Serveris neatbild"

#: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "There are no favorite tables."
msgstr "Serveris neatbild"

#: templates/relation/check_relations.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "phpMyAdmin documentation"
msgid "phpMyAdmin configuration storage"
msgstr "phpMyAdmin dokumentācija"

#: templates/relation/check_relations.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration of pmadb…"
msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#: templates/relation/check_relations.twig:10
#: templates/relation/check_relations.twig:56
#: templates/relation/check_relations.twig:81
#: templates/relation/check_relations.twig:106
#: templates/relation/check_relations.twig:119
#: templates/relation/check_relations.twig:144
#: templates/relation/check_relations.twig:189
#: templates/relation/check_relations.twig:214
#: templates/relation/check_relations.twig:239
#: templates/relation/check_relations.twig:264
#: templates/relation/check_relations.twig:289
#: templates/relation/check_relations.twig:314
#: templates/relation/check_relations.twig:339
#: templates/relation/check_relations.twig:364
#: templates/relation/check_relations.twig:377
#: templates/relation/check_relations.twig:402
#: templates/relation/check_relations.twig:427
#: templates/relation/check_relations.twig:452
#: templates/relation/check_relations.twig:477
#: templates/relation/check_relations.twig:502
msgid "not OK"
msgstr "nav OK"

#: templates/relation/check_relations.twig:14
msgid "General relation features"
msgstr "Galvenās relāciju īpašības"

#: templates/relation/check_relations.twig:20
#, php-format
msgid ""
"%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
"storage there."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:24
#, php-format
msgid ""
"%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:31
#, php-format
msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:42
#: templates/relation/check_relations.twig:54
#: templates/relation/check_relations.twig:79
#: templates/relation/check_relations.twig:104
#: templates/relation/check_relations.twig:117
#: templates/relation/check_relations.twig:142
#: templates/relation/check_relations.twig:187
#: templates/relation/check_relations.twig:212
#: templates/relation/check_relations.twig:237
#: templates/relation/check_relations.twig:262
#: templates/relation/check_relations.twig:287
#: templates/relation/check_relations.twig:312
#: templates/relation/check_relations.twig:337
#: templates/relation/check_relations.twig:362
#: templates/relation/check_relations.twig:375
#: templates/relation/check_relations.twig:400
#: templates/relation/check_relations.twig:425
#: templates/relation/check_relations.twig:450
#: templates/relation/check_relations.twig:475
#: templates/relation/check_relations.twig:500
#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgctxt "Correctly working"
msgid "OK"
msgstr "Labi"

#: templates/relation/check_relations.twig:62
#, fuzzy
#| msgid "General relation features"
msgid "General relation features:"
msgstr "Galvenās relāciju īpašības"

#: templates/relation/check_relations.twig:64
#: templates/relation/check_relations.twig:89
#: templates/relation/check_relations.twig:127
#: templates/relation/check_relations.twig:152
#: templates/relation/check_relations.twig:162
#: templates/relation/check_relations.twig:197
#: templates/relation/check_relations.twig:222
#: templates/relation/check_relations.twig:247
#: templates/relation/check_relations.twig:272
#: templates/relation/check_relations.twig:297
#: templates/relation/check_relations.twig:322
#: templates/relation/check_relations.twig:347
#: templates/relation/check_relations.twig:385
#: templates/relation/check_relations.twig:410
#: templates/relation/check_relations.twig:435
#: templates/relation/check_relations.twig:460
#: templates/relation/check_relations.twig:485
#: templates/relation/check_relations.twig:510
msgid "Enabled"
msgstr "Ieslēgts"

#: templates/relation/check_relations.twig:87
#, fuzzy
#| msgid "Display Features"
msgid "Display features:"
msgstr "Rādīt iespējas"

#: templates/relation/check_relations.twig:125
#, fuzzy
#| msgid "Creation of PDFs"
msgid "Designer and creation of PDFs:"
msgstr "PDF failu izveide"

#: templates/relation/check_relations.twig:150
#, fuzzy
#| msgid "Displaying Column Comments"
msgid "Displaying column comments:"
msgstr "Rādu kolonnu komentārus"

#: templates/relation/check_relations.twig:160
#, fuzzy
#| msgid "Browser transformation"
msgid "Browser transformation:"
msgstr "Pārlūkprogrammas transformācija"

#: templates/relation/check_relations.twig:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
msgstr ""
"Lūdzu skatieties dokumentāciju par to, kā atjaunot 'column_comments' tabulu."

#: templates/relation/check_relations.twig:195
#, fuzzy
#| msgid "Bookmarked SQL query"
msgid "Bookmarked SQL query:"
msgstr "Saglabātie SQL vaicājumi"

#: templates/relation/check_relations.twig:220
#, fuzzy
#| msgid "SQL history"
msgid "SQL history:"
msgstr "SQL vēsture"

#: templates/relation/check_relations.twig:245
#, fuzzy
#| msgid "Analyze table"
msgid "Persistent recently used tables:"
msgstr "Analizēt tabulu"

#: templates/relation/check_relations.twig:270
#, fuzzy
#| msgid "The server is not responding"
msgid "Persistent favorite tables:"
msgstr "Serveris neatbild"

#: templates/relation/check_relations.twig:295
msgid "Persistent tables' UI preferences:"
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:320
#, fuzzy
#| msgid "Tracking report"
msgid "Tracking:"
msgstr "Atsekošanas atskaite"

#: templates/relation/check_relations.twig:345
#, fuzzy
#| msgid "Defragment table"
msgid "User preferences:"
msgstr "Defragmentēt tabulu"

#: templates/relation/check_relations.twig:383
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configurable menus:"
msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#: templates/relation/check_relations.twig:408
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Hide/show navigation items:"
msgstr "Rādīt režģi"

#: templates/relation/check_relations.twig:433
msgid "Saving Query-By-Example searches:"
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:458
msgid "Managing central list of columns:"
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:483
#, fuzzy
#| msgid "Rename table to"
msgid "Remembering designer settings:"
msgstr "Pārsaukt tabulu uz"

#: templates/relation/check_relations.twig:508
#, fuzzy
#| msgid "Invalid export type"
msgid "Saving export templates:"
msgstr "Nepareizs eksporta veids"

#: templates/relation/check_relations.twig:519
msgid "Quick steps to set up advanced features:"
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:523
#, php-format
msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:527
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:531
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
msgstr ""

#: templates/relation/check_relations.twig:535
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""

#: templates/server/binlog/index.twig:10
msgid "Select binary log to view"
msgstr "Izvēlieties bināro log-failu apskatei"

#: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
#: templates/server/status/processes/list.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "Truncate Shown Queries"
msgid "Truncate shown queries"
msgstr "Ierobežot parādīto vaicājumu garumu"

#: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
#: templates/server/status/processes/list.twig:26
#, fuzzy
#| msgid "Show Full Queries"
msgid "Show full queries"
msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#: templates/server/binlog/index.twig:84
msgid "Log name"
msgstr "Log-faila nosaukums"

#: templates/server/binlog/index.twig:85
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/server/binlog/index.twig:87
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
msgid "Server ID"
msgstr "Servera ID"

#: templates/server/binlog/index.twig:88
msgid "Original position"
msgstr "Oriģinālā pozīcija"

#: templates/server/binlog/index.twig:89
#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
msgid "Information"
msgstr "Informācija"

#: templates/server/collations/index.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Character Sets and Collations"
msgid "Character sets and collations"
msgstr "Rakstzīmju kodējumi un izkārtojumi"

#: templates/server/collations/index.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgctxt "The collation is the default one"
msgid "default"
msgstr "Noklusēts"

#: templates/server/databases/index.twig:3
msgid "Databases statistics"
msgstr "Datubāzu statistika"

#: templates/server/databases/index.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Create new database"
msgid "Create database"
msgstr "Izveidot jaunu datubāzi"

#: templates/server/databases/index.twig:50
#, fuzzy
#| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
msgid "No privileges to create databases"
msgstr "Pārbaudīt privilēģijas uz datubāzi \"%s\"."

#: templates/server/databases/index.twig:156
#: templates/server/replication/index.twig:18
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
#, fuzzy
msgid "Primary replication"
msgstr "Relācijas"

#: templates/server/databases/index.twig:160
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
#, fuzzy
msgid "Replica replication"
msgstr "Relācijas"

#: templates/server/databases/index.twig:181
#, fuzzy, php-format
msgid "Jump to database '%s'"
msgstr "Nav datubāzu"

#: templates/server/databases/index.twig:242
#, php-format
msgid "Check privileges for database \"%s\"."
msgstr "Pārbaudīt privilēģijas uz datubāzi \"%s\"."

#: templates/server/databases/index.twig:243
#, fuzzy
#| msgid "Check Privileges"
msgid "Check privileges"
msgstr "Pārbaudīt privilēģijas"

#: templates/server/databases/index.twig:298
msgid ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
msgstr ""
"Piezīme: Datubāzes statistikas ieslēgšana šeit var izsaukt palielināto datu "
"apmaiņu starp webserveri un MySQL serveri."

#: templates/server/databases/index.twig:300
#: templates/server/databases/index.twig:301
#, fuzzy
#| msgid "Enable Statistics"
msgid "Enable statistics"
msgstr "Ieslēgt statistiku"

#: templates/server/databases/index.twig:308
msgid "No databases"
msgstr "Nav datubāzu"

#: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
msgid "Storage engines"
msgstr ""

#: templates/server/engines/index.twig:13
msgid "Storage Engine"
msgstr ""

#: templates/server/engines/show.twig:45
msgid "Unknown storage engine."
msgstr ""

#: templates/server/export/index.twig:26
msgid "@SERVER@ will become the server name."
msgstr ""

#: templates/server/export/index.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgid "Exporting databases from the current server"
msgstr "Ļauj bloķēt tabulas tekošajai darbībai."

#: templates/server/import/index.twig:3
#, fuzzy
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgid "Importing into the current server"
msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim"

#: templates/server/plugins/index.twig:26
msgid "Plugin"
msgstr ""

#: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Persiešu"

#: templates/server/plugins/index.twig:29
msgid "Author"
msgstr ""

#: templates/server/plugins/index.twig:41
#, fuzzy
#| msgid "active"
msgid "inactive"
msgstr "aktīvs"

#: templates/server/plugins/index.twig:43
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
msgstr "Izslēgts"

#: templates/server/plugins/index.twig:45
#, fuzzy
#| msgid "Deleting"
msgid "deleting"
msgstr "Dzēš"

#: templates/server/plugins/index.twig:47
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "deleted"
msgstr "Dzēst"

#: templates/server/privileges/add_user.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Database export options"
msgid "Database for user account"
msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#: templates/server/privileges/add_user.twig:15
msgid "Create database with same name and grant all privileges."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/add_user.twig:19
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/add_user.twig:24
#, fuzzy, php-format
msgid "Grant all privileges on database %s."
msgstr "Pārbaudīt privilēģijas uz datubāzi \"%s\"."

#: templates/server/privileges/change_password.twig:15
msgid "No Password"
msgstr "Nav paroles"

#: templates/server/privileges/change_password.twig:24
msgid "Enter:"
msgstr ""

#: templates/server/privileges/change_password.twig:28
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Row length"
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength:"
msgstr "Rindas garums"

#: templates/server/privileges/change_password.twig:32
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
#, fuzzy
#| msgid "Re-type"
msgid "Re-type:"
msgstr "Atkārtojiet"

#: templates/server/privileges/change_password.twig:40
#, fuzzy
#| msgid "Password Hashing"
msgid "Password Hashing:"
msgstr "Paroles jaukšana"

#: templates/server/privileges/change_password.twig:58
msgid ""
"This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
"connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
"the server."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User group:"
msgstr "Lietotājs"

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Edit Privileges"
msgid "Edit privileges:"
msgstr "Mainīt privilēģijas"

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User account"
msgstr "Lietotājs"

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
msgid ""
"Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
"currently logged in."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
#, fuzzy
#| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
msgstr "Piezīme: MySQL privilēģiju apzīmējumi tiek rakstīti angļu valodā"

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
msgid ""
"Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
"that user possess on this routine."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
#, fuzzy
msgid "Allows altering and dropping this routine."
msgstr "Ļauj veidot un dzēst indeksus."

#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
#: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
#, fuzzy
msgid "Allows executing this routine."
msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas."

#: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
#, fuzzy
#| msgid "Change Login Information / Copy User"
msgid "Pagination of user accounts"
msgstr "Mainīt piekļuves informāciju / Klonēt lietotāju"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
#: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
msgid "Login Information"
msgstr "Piekļuves informācija"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
#: templates/server/replication/change_primary.twig:14
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "User name:"
msgstr "Lietotājvārds"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
msgid "Any user"
msgstr "Jebkurš lietotājs"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
msgid "Use text field"
msgstr "Lietot teksta lauku"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
msgid ""
"An account already exists with the same username but possibly a different "
"hostname."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
#, fuzzy
#| msgid "User name"
msgid "Host name:"
msgstr "Lietotājvārds"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
msgid "Any host"
msgstr "Jebkurš hosts"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
msgid "Local"
msgstr "Lokāls"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "This Host"
msgid "This host"
msgstr "Šis hosts"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
#, fuzzy
#| msgid "Use Host Table"
msgid "Use host table"
msgstr "Lietot hostu tabulu"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
#: templates/server/replication/change_primary.twig:19
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
msgid "Do not change the password"
msgstr "Nemainīt paroli"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
#, fuzzy
#| msgid "No Password"
msgid "No password"
msgstr "Nav paroles"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
msgid "Re-type"
msgstr "Atkārtojiet"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication plugin"
msgstr "Dokumentācija"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
#, fuzzy
#| msgid "Password Hashing"
msgid "Password hashing method"
msgstr "Paroles jaukšana"

#: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
msgid ""
"This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
"'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
"while connecting to the server."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
msgid "Edit user group"
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
msgid "Column-specific privileges"
msgstr "Kolonnu specifiskās privilēģijas"

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following database"
msgid "Add privileges on the following database(s):"
msgstr "Pievienot privilēģijas uz sekojošo  datubāzi"

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
msgstr ""
"Aizstājējzīmes _ un % jāaizsargā ar \\ priekšā, lai izmantotu tās burtiski."

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following table"
msgid "Add privileges on the following table:"
msgstr "Pievienot privilēģijas uz sekojošo tabulu"

#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
#, fuzzy
#| msgid "Add privileges on the following table"
msgid "Add privileges on the following routine:"
msgstr "Pievienot privilēģijas uz sekojošo tabulu"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None privileges"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
msgid ""
"Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
"that user possess yourself."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
#, fuzzy
#| msgid "global"
msgid "Global"
msgstr "globāls"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
msgid "Global privileges"
msgstr "Globālās privilēģijas"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
msgid "Administration"
msgstr "Administrācija"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
msgid ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
msgstr ""
"Ļauj pievienot lietotājus un privilēģijas bez privilēģiju tabulu "
"pārlādēšanas."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
#, fuzzy
msgid "Allows creating foreign key relations."
msgstr "Ļauj veidot jaunas tabulas."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
msgid "Not used on MariaDB."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
#, fuzzy
#| msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgid "Not used for this MySQL version."
msgstr "Nedarbojas šajā MySQL versijā."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
msgid "Resource limits"
msgstr "Resursu ierobežojumi"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
msgstr "Piezīme: Šo opciju uzstādīšana uz 0 (nulli) atceļ ierobežojumus."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
msgstr ""
"Ierobežo vaicājumu skaitu, ko lietotājs var mosūtīt uz serveri stundas laikā."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
msgid ""
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
"execute per hour."
msgstr ""
"Ierobežo komandu skaitu, kas maina kas maina tabulas vai datubāzes, ko "
"lietotājs var izpildīt stundas laikā."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr ""
"Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
#, fuzzy
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr ""
"Ierobežo jauno konekciju skaitu, ko lietotājs var atvērt stundas laikā."

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
msgstr "Konekcijas"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Requires SSL-encrypted connections."
msgstr "Konekcijas"

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
msgid "Requires a valid X509 certificate."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
msgstr ""

#: templates/server/privileges/subnav.twig:5
#: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "User overview"
msgid "User accounts overview"
msgstr "Lietotāju pārskats"

#: templates/server/privileges/subnav.twig:11
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User groups"
msgstr "Lietotājs"

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
#: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgstr "Izvēlētais lietotājs nav atrasts privilēģiju tabulā."

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
#, fuzzy
#| msgid "Change Login Information / Copy User"
msgid "Change login information / Copy user account"
msgstr "Mainīt piekļuves informāciju / Klonēt lietotāju"

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
#, fuzzy
#| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
msgstr "Izveidot jaunu lietotāju ar tādām pašām privilēģijām un …"

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
msgid "… keep the old one."
msgstr "… paturēt veco lietotāju."

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
msgid "… delete the old one from the user tables."
msgstr "… dzēst veco lietotāju no lietotāju tabulas."

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
msgid ""
"… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
msgstr ""
"… atņemt vecajam lietotājam visas aktīvās privilēģijas, un pēc tam dzēst "
"viņu."

#: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
msgid ""
"… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
"afterwards."
msgstr ""
"… dzēst veco lietotāju no lietotāju tabulas, un pēc tam pārlādēt "
"privilēģijas."

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
msgid "User group"
msgstr ""

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Remove selected user accounts"
msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus"

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
msgstr "Atņemt visas aktīvās privilēģijas lietotājiem, un pēc tam dzēst tos."

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
msgstr "Dzēst datubāzes, kurām ir tādi paši vārdi, kā lietotājiem."

#: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Save changes"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: templates/server/replication/change_primary.twig:5
#, fuzzy
msgid "Replica configuration"
msgstr "Relācijas"

#: templates/server/replication/change_primary.twig:6
#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
msgid "Change or reconfigure primary server"
msgstr ""

#: templates/server/replication/change_primary.twig:9
msgid ""
"Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
"If not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/change_primary.twig:26
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Kārtošana"

#: templates/server/replication/index.twig:21
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
msgstr ""

#: templates/server/replication/index.twig:43
#, fuzzy
#| msgid "No privileges."
msgid "No privileges"
msgstr "Nav privilēģiju."

#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
#: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
#, fuzzy
#| msgid "Needed for the replication slaves."
msgid "Add replica replication user"
msgstr "Nepieciešams replikāciju kopijām."

#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Use text field"
msgid "Use text field:"
msgstr "Lietot teksta lauku"

#: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Generate password:"
msgstr "Mainīt paroli"

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Primary configuration"
msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
msgid ""
"This server is not configured as a primary server in a replication process. "
"You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
"them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
"can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
"databases to be replicated. Please select the mode:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
#, fuzzy
msgid "Please select databases:"
msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi"

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
msgid ""
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
"and please restart the MySQL server afterwards."
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
"configured as primary."
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
msgid "This server is configured as primary in a replication process."
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
msgid "Show connected replicas"
msgstr ""

#: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
msgid ""
"Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
"this list."
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Server connection:"
msgid "Primary connection:"
msgstr "Serveris:"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
msgid "Replica SQL Thread not running!"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
msgid "Replica IO Thread not running!"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
msgid ""
"Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
#, fuzzy
#| msgid "Search in database"
msgid "See replica status table"
msgstr "Meklēt datubāzē"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "Any host"
msgid "Control replica:"
msgstr "Jebkurš hosts"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Reset replica"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "Tikai struktūra"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
msgid "Stop SQL Thread only"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
#, fuzzy
#| msgid "Structure only"
msgid "Start IO Thread only"
msgstr "Tikai struktūra"

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
msgid "Stop IO Thread only"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
msgid "Error management:"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
msgid "Skip current error"
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
#, php-format
msgid "Skip next %s errors."
msgstr ""

#: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
"like to %sconfigure%s it?"
msgstr ""

#: templates/server/replication/status_table.twig:6
#, fuzzy
msgid "Primary status"
msgstr "Importēt failus"

#: templates/server/replication/status_table.twig:8
#, fuzzy
msgid "Replica status"
msgstr "Relācijas"

#: templates/server/replication/status_table.twig:16
#: templates/server/status/variables/index.twig:75
#: templates/server/variables/index.twig:31
msgid "Variable"
msgstr "Mainīgais"

#: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
#, fuzzy
#| msgid "Server"
msgid "Current server:"
msgstr "Serveris"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:6
#: templates/server/status/advisor/index.twig:19
msgid "Advisor system"
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:9
msgid "Not enough privilege to view the advisor."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:12
#, fuzzy
msgid "Instructions"
msgstr "Funkcija"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:24
msgid ""
"The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
"analyzing the server status variables."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:29
msgid ""
"Do note however that this system provides recommendations based on simple "
"calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
"system."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:34
msgid ""
"Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
"changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
"tuning can have a very negative effect on performance."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:39
msgid ""
"The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
"time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
"no clearly measurable improvement."
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:53
msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:63
msgid "Possible performance issues"
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:76
#, fuzzy
#| msgid "Issue"
msgid "Issue:"
msgstr "Problēma"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:79
#, fuzzy
#| msgid "Recommendation"
msgid "Recommendation:"
msgstr "Ieteikums"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:82
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Justification:"
msgstr "Dokumentācija"

#: templates/server/status/advisor/index.twig:85
msgid "Used variable / formula:"
msgstr ""

#: templates/server/status/advisor/index.twig:88
#, fuzzy
#| msgid "Test"
msgid "Test:"
msgstr "Tests"

#: templates/server/status/base.twig:16
msgid "Query statistics"
msgstr "Vaicājumu statistika"

#: templates/server/status/base.twig:21
msgid "All status variables"
msgstr ""

#: templates/server/status/base.twig:26
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: templates/server/status/base.twig:31
msgid "Advisor"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgid "Start Monitor"
msgstr "S"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:16
msgid "Instructions/Setup"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:20
msgid "Done dragging (rearranging) charts"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Add chart"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:31
msgid "Enable charts dragging"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:36
#: templates/server/status/processes/index.twig:33
#, fuzzy
msgid "Refresh rate"
msgstr "Atjaunot"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:43
#: templates/server/status/processes/index.twig:40
#, fuzzy, php-format
#| msgid "per second"
msgid "%d second"
msgstr "sekundē"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:45
#: templates/server/status/processes/index.twig:42
#, fuzzy, php-format
#| msgid "per second"
msgid "%d seconds"
msgstr "sekundē"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:49
#: templates/server/status/processes/index.twig:46
#, fuzzy, php-format
#| msgid "per minute"
msgid "%d minute"
msgstr "minūtē"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:51
#: templates/server/status/processes/index.twig:48
#, fuzzy, php-format
#| msgid "per minute"
msgid "%d minutes"
msgstr "minūtē"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:61
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Chart columns"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:74
msgid "Chart arrangement"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:75
msgid ""
"The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
"may want to export it if you have a complicated set up."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:84
msgid "Reset to default"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:89
msgid "Monitor Instructions"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:91
msgid ""
"The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
"and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
"log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
"enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
"increases server load by up to 15%."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:101
msgid "Using the monitor:"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:103
msgid ""
"Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
"may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
"chart using the cog icon on each respective chart."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:108
msgid ""
"To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
"by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
"confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
"any occurring SELECT statements to further analyze them."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:114
msgid "Please note:"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:117
msgid ""
"Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
"aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
"it is advisable to select only a small time span and to disable the "
"general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:128
#: templates/server/status/monitor/index.twig:134
msgid "Chart Title"
msgstr "Diagrammas virsraksts"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:138
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Preset chart"
msgstr "Pārsaukt datubāzi par"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:144
msgid "Status variable(s)"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:149
#, fuzzy
#| msgid "Select Tables"
msgid "Select series:"
msgstr "Izvēlieties tabulas"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:152
msgid "Commonly monitored"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:170
msgid "or type variable name:"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:177
msgid "Display as differential value"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:182
msgid "Apply a divisor"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:193
msgid "Append unit to data values"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:201
#, fuzzy
msgid "Add this series"
msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:204
msgid "Clear series"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:208
#, fuzzy
msgid "Series in chart:"
msgstr "SQL vaicājums"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:224
#, fuzzy
msgid "Log statistics"
msgstr "Rindas statistika"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:226
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Selected time range:"
msgstr "Iezīmēt visu"

#: templates/server/status/monitor/index.twig:234
msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:240
msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:244
msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:247
msgid "Results are grouped by query text."
msgstr ""

#: templates/server/status/monitor/index.twig:251
#, fuzzy
#| msgid "Query type"
msgid "Query analyzer"
msgstr "Vaicājuma tips"

#: templates/server/status/processes/index.twig:14
#, fuzzy
msgid "Show only active"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: templates/server/status/processes/index.twig:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
#| "between the web server and the MySQL server."
msgid ""
"Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
"web server and the MySQL server."
msgstr ""
"Piezīme: Datubāzes statistikas ieslēgšana šeit var izsaukt palielināto datu "
"apmaiņu starp webserveri un MySQL serveri."

#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
#: templates/server/status/queries/index.twig:8
msgid "Questions since startup:"
msgstr ""

#: templates/server/status/queries/index.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "per hour"
msgid "per hour:"
msgstr "stundā"

#: templates/server/status/queries/index.twig:21
#, fuzzy
#| msgid "per minute"
msgid "per minute:"
msgstr "minūtē"

#: templates/server/status/queries/index.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "per second:"
msgstr "sekundē"

#: templates/server/status/queries/index.twig:37
msgid "Statements"
msgstr "Parametrs"

#. l10n: # = Amount of queries
#: templates/server/status/queries/index.twig:38
msgid "#"
msgstr ""

#: templates/server/status/queries/index.twig:39
#: templates/server/status/status/index.twig:18
#: templates/server/status/status/index.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "per hour"
msgid "ø per hour"
msgstr "stundā"

#: templates/server/status/queries/index.twig:59
msgid "Not enough privilege to view query statistics."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:6
#, php-format
msgid "Network traffic since startup: %s"
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:7
#, fuzzy, php-format
#| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
msgstr "Šis MySQL serveris strādā %s. Tas tika palaists %s."

#: templates/server/status/status/index.twig:15
msgid ""
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
"reported by the MySQL server may be incorrect."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:59
msgid ""
"This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
"<b>replication</b> process."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:61
msgid ""
"This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:63
msgid ""
"This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:69
msgid "Replication status"
msgstr ""

#: templates/server/status/status/index.twig:75
msgid "Not enough privilege to view server status."
msgstr ""

#: templates/server/status/variables/index.twig:20
#, fuzzy
msgid "Show only alert values"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: templates/server/status/variables/index.twig:25
#: templates/server/status/variables/index.twig:27
msgid "Filter by category…"
msgstr ""

#: templates/server/status/variables/index.twig:37
#, fuzzy
msgid "Show unformatted values"
msgstr "Rādīt tabulas"

#: templates/server/status/variables/index.twig:50
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Related links:"
msgstr "Relācijas"

#: templates/server/status/variables/index.twig:139
msgid "Not enough privilege to view status variables."
msgstr ""

#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
#, fuzzy
#| msgid "Add user"
msgid "Add user group"
msgstr "Pievienot lietotāju"

#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
#, php-format
msgid "Edit user group: '%s'"
msgstr ""

#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "No privileges."
msgid "User group menu assignments"
msgstr "Nav privilēģiju."

#: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Group name:"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
#, fuzzy
#| msgid "Server version"
msgid "Server level tabs"
msgstr "Servera versija"

#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
#, fuzzy
#| msgid "Databases"
msgid "Database level tabs"
msgstr "Datubāzes"

#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
#, fuzzy
#| msgid "Table comments"
msgid "Table level tabs"
msgstr "Komentārs tabulai"

#: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
#, fuzzy
#| msgid "Add user"
msgid "Delete user group"
msgstr "Pievienot lietotāju"

#: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
#, php-format
msgid "Users of '%s' user group"
msgstr ""

#: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
msgid "No users were found belonging to this user group."
msgstr ""

#: templates/server/variables/index.twig:5
msgid "Server variables and settings"
msgstr "Servera mainīgie un konfigurācija"

#: templates/server/variables/index.twig:43
msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
msgstr ""

#: templates/server/variables/index.twig:69
msgid "Session value"
msgstr "Sesijas vērtība"

#: templates/server/variables/index.twig:80
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Server variables and settings"
msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
msgstr "Servera mainīgie un konfigurācija"

#: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
msgid "Overview"
msgstr ""

#: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
msgid "Configuration file"
msgstr ""

#: templates/setup/config/index.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Generated configuration file"
msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
msgid "Download"
msgstr ""

#: templates/setup/error.twig:3
msgid "Submitted form contains errors"
msgstr ""

#: templates/setup/error.twig:6
msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
msgstr ""

#: templates/setup/error.twig:14
msgid "Ignore errors"
msgstr ""

#: templates/setup/error.twig:18
#, fuzzy
msgid "Show form"
msgstr "Rādīt krāsas"

#: templates/setup/home/index.twig:23
#, fuzzy
#| msgid "Show grid"
msgid "Show hidden messages"
msgstr "Rādīt režģi"

#: templates/setup/home/index.twig:79
msgid "There are no configured servers"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:88
msgid "New server"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:110
msgid "Default language"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:128
msgid "Default server"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:139
msgid "let the user choose"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:146
msgid "- none -"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:153
msgid "End of line"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:164
msgid "Display"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:175
#, fuzzy
msgid "phpMyAdmin homepage"
msgstr "phpMyAdmin dokumentācija"

#: templates/setup/home/index.twig:176
msgid "Donate"
msgstr ""

#: templates/setup/home/index.twig:177
msgid "Check for latest version"
msgstr ""

#: templates/setup/servers/index.twig:6
msgid "Edit server"
msgstr ""

#: templates/setup/servers/index.twig:11
#, fuzzy
msgid "Add a new server"
msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#: templates/setup/servers/index.twig:17
msgid "Something went wrong."
msgstr ""

#: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
msgid "Bookmark this SQL query"
msgstr "Saglabāt šo SQL vaicājumu"

#: templates/sql/bookmark.twig:15
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Label:"
msgstr "Nosaukums"

#: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
msgid "Let every user access this bookmark"
msgstr "Dot ikvienam lietotājam pieeju šai grāmatzīmei"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:4
#, fuzzy
msgid "Detailed profile"
msgstr "Tikai dati"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Statuss"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:38
msgid "Summary by state"
msgstr ""

#: templates/sql/profiling_chart.twig:47
#, fuzzy
#| msgid "Total time:"
msgid "Total Time"
msgstr "Kopējais laiks:"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:51
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "% Time"
msgstr "Laiks"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:55
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "Calls"
msgstr "Aizvērt"

#: templates/sql/profiling_chart.twig:59
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "ø Time"
msgstr "Laiks"

#: templates/sql/query.twig:44
msgid "Get auto-saved query"
msgstr ""

#. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
#: templates/sql/query.twig:51
#, fuzzy
#| msgid "Bad parameters!"
msgid "Bind parameters"
msgstr "Nepareizi parametri!"

#: templates/sql/query.twig:84
#, fuzzy
#| msgid "Bookmark this SQL query"
msgid "Bookmark this SQL query:"
msgstr "Saglabāt šo SQL vaicājumu"

#: templates/sql/query.twig:100
msgid "Replace existing bookmark of same name"
msgstr ""

#: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
msgid "Delimiter"
msgstr ""

#: templates/sql/query.twig:119
msgid "Show this query here again"
msgstr "Rādīt šo vaicājumu šeit atkal"

#: templates/sql/query.twig:134
msgid "Rollback when finished"
msgstr ""

#: templates/sql/query.twig:156
msgid "Bookmarked SQL query"
msgstr "Saglabātie SQL vaicājumi"

#: templates/sql/query.twig:160
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Bookmark:"
msgstr "Meklēt"

#: templates/sql/query.twig:169
msgid "shared"
msgstr ""

#: templates/sql/query.twig:182
msgid "View only"
msgstr "Tikai apskatīt"

#: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
msgid "Use this value"
msgstr "Lietot šo vērtību"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Chart type"
msgstr "Importēt failus"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgctxt "Chart type"
msgid "Bar"
msgstr "Mar"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgctxt "Chart type"
msgid "Column"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
msgctxt "Chart type"
msgid "Line"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
msgctxt "Chart type"
msgid "Spline"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
msgctxt "Chart type"
msgid "Area"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
#, fuzzy
#| msgid "PiB"
msgctxt "Chart type"
msgid "Pie"
msgstr "PB"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgctxt "Chart type"
msgid "Timeline"
msgstr "Laiks"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
msgctxt "Chart type"
msgid "Scatter"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
msgid "Stacked"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
#, fuzzy
#| msgid "Import files"
msgid "Chart title:"
msgstr "Importēt failus"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
msgid "X-Axis:"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
#, fuzzy
msgid "Series:"
msgstr "SQL vaicājums"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
msgid "X-Axis label:"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "X Values"
msgstr "Vērtība"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
msgid "Y-Axis label:"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
msgid "Y Values"
msgstr "Y Vērtība"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
msgid "Series names are in a column"
msgstr ""

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
#, fuzzy
#| msgid "Inside table(s):"
msgid "Series column:"
msgstr "Tabulā(s):"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
#, fuzzy
#| msgid "Values for column %s"
msgid "Value Column:"
msgstr "Tabulas %s vērtības"

#: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
#, fuzzy
#| msgid "Save as file"
msgid "Save chart as image"
msgstr "Saglabāt kā failu"

#: templates/table/export/index.twig:12
msgid ""
"@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
"name and @TABLE@ will become the table name."
msgstr ""

#: templates/table/export/index.twig:7
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create table on database %s"
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
msgstr "Izveidot jaunu tabulu datubāzē %s"

#: templates/table/find_replace/index.twig:4
#: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Table search"
msgstr "Meklēt"

#: templates/table/find_replace/index.twig:10
#: templates/table/search/index.twig:10
#: templates/table/zoom_search/index.twig:10
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Zoom search"
msgstr "Meklēt"

#: templates/table/find_replace/index.twig:16
#: templates/table/find_replace/index.twig:27
#: templates/table/search/index.twig:16
#: templates/table/zoom_search/index.twig:16
#, fuzzy
#| msgid "Hide search criteria"
msgid "Find and replace"
msgstr "Slēpt meklēšanas kritērijus"

#: templates/table/find_replace/index.twig:36
#, fuzzy
#| msgid "Replace NULL by"
msgid "Replace with:"
msgstr "Aizvietot NULL ar"

#: templates/table/find_replace/index.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "as regular expression"
msgid "Use regular expression"
msgstr "kā regulārā izteiksme"

#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
msgid "Find and replace - preview"
msgstr ""

#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
#, fuzzy
#| msgid "Original position"
msgid "Original string"
msgstr "Oriģinālā pozīcija"

#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
#, fuzzy
#| msgid "Relations"
msgid "Replaced string"
msgstr "Relācijas"

#: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Relācijas"

#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
msgid "Display GIS Visualization"
msgstr ""

#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Label column"
msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
msgid "-- None --"
msgstr ""

#: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Spatial column"
msgstr "Kopā"

#: templates/table/import/index.twig:3
#, fuzzy, php-format
msgid "Importing into the table \"%s\""
msgstr "Nav datubāzu"

#: templates/table/index_form.twig:18 templates/table/index_rename_form.twig:11
msgid "Index name:"
msgstr "Indeksa nosaukums&nbsp;:"

#: templates/table/index_form.twig:19 templates/table/index_rename_form.twig:12
msgid ""
"\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
msgstr ""
"\"PRIMARY\" <b>jābūt</b> tikai un <b>vienīgi</b> primārās atslēgas indeksa "
"nosaukumam!"

#: templates/table/index_form.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Index name:"
msgid "Index choice:"
msgstr "Indeksa nosaukums&nbsp;:"

#: templates/table/index_form.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "Table options"
msgid "Advanced options"
msgstr "Tabulas opcijas"

#: templates/table/index_form.twig:67
msgid "Key block size:"
msgstr ""

#: templates/table/index_form.twig:84
msgid "Index type:"
msgstr "Indeksa tips&nbsp;:"

#: templates/table/index_form.twig:101
#, fuzzy
#| msgid "User:"
msgid "Parser:"
msgstr "Lietotājs:"

#: templates/table/index_form.twig:117
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Komentāri"

#: templates/table/index_form.twig:162 templates/table/index_form.twig:199
msgid "Drag to reorder"
msgstr ""

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
msgid "Insert as new row"
msgstr "Ievietot kā jaunu rindu"

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
msgid "Insert as new row and ignore errors"
msgstr ""

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
msgid "Show insert query"
msgstr ""

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
msgid "and then"
msgstr ""

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
msgid "Go back to previous page"
msgstr "Atgriezties atpakaļ iepriekšējā lapā"

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
msgid "Insert another new row"
msgstr "Ievietot vēl vienu rindu"

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
msgid "Go back to this page"
msgstr "Atgriezties šajā lapā"

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
msgid "Edit next row"
msgstr ""

#: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
msgid ""
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
msgstr ""
"Lietojiet TAB taustiņu, lai pārvietotos no vērtības līdz vērtībai, vai "
"CTRL+bultiņas, lai pārvietotos jebkurā vietā"

#: templates/table/insert/column_row.twig:15
msgid "Binary"
msgstr "Binārais"

#: templates/table/insert/column_row.twig:30
#, fuzzy
#| msgid "Value for the column \"%s\""
msgid "Use the NULL value for this column."
msgstr "Kolonnas vērtība \"%s\""

#: templates/table/insert/column_row.twig:65
#, fuzzy
#| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
msgstr "Sava garuma dēļ,<br /> šis lauks var būt nerediģējams "

#: templates/table/insert/column_row.twig:93
msgid "Binary - do not edit"
msgstr "Binārais - netiek labots"

#: templates/table/insert/column_row.twig:122
#: templates/table/search/input_box.twig:37
#, fuzzy
#| msgid "Insert"
msgid "Edit/Insert"
msgstr "Pievienot"

#: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
#, php-format
msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr ""

#: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
#, fuzzy
msgid "Checksum"
msgstr "Čehu"

#: templates/table/operations/index.twig:9
msgid "Alter table order by"
msgstr "Mainīt datu kārtošanas laukus"

#: templates/table/operations/index.twig:20
#, fuzzy
#| msgid "(singly)"
msgctxt "Alter table order by a single field."
msgid "(singly)"
msgstr "(atsevišķi)"

#: templates/table/operations/index.twig:50
#, fuzzy
#| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
msgid "Move table to (database.table)"
msgstr "Pārvietot tabulu uz (datubāze<b>.</b>tabula)"

#: templates/table/operations/index.twig:101
msgid "Table options"
msgstr "Tabulas opcijas"

#: templates/table/operations/index.twig:105
msgid "Rename table to"
msgstr "Pārsaukt tabulu uz"

#: templates/table/operations/index.twig:123
msgid "Table comments"
msgstr "Komentārs tabulai"

#: templates/table/operations/index.twig:170
msgid "Change all column collations"
msgstr ""

#: templates/table/operations/index.twig:251
#, fuzzy
#| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
msgid "Copy table to (database.table)"
msgstr "Kopēt tabulu uz (datubāze<b>.</b>tabula)"

#: templates/table/operations/index.twig:322
msgid "Switch to copied table"
msgstr "Pārslēgties uz nokopēto tabulu"

#: templates/table/operations/index.twig:364
msgid "Defragment table"
msgstr "Defragmentēt tabulu"

#: templates/table/operations/index.twig:372
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed."
msgstr "Tabula %s tika atsvaidzināta."

#: templates/table/operations/index.twig:376
msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "Atsvaidzināt tabulu (FLUSH)"

#: templates/table/operations/index.twig:413
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr ""

#: templates/table/operations/index.twig:431
#, fuzzy
msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
msgstr "Nav datubāzu"

#: templates/table/operations/index.twig:452
#, fuzzy
msgid "Delete the table (DROP)"
msgstr "Nav datubāzu"

#: templates/table/operations/index.twig:474
#, fuzzy
msgid "Partition maintenance"
msgstr "Tabulas apkalpošana"

#: templates/table/operations/index.twig:500
#: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
msgid "Remove partitioning"
msgstr ""

#: templates/table/operations/index.twig:513
#, fuzzy
#| msgid "Check referential integrity:"
msgid "Check referential integrity"
msgstr "Pārbaudīt referenciālo integritāti:"

#: templates/table/operations/view.twig:12
#, fuzzy
msgid "Rename view to"
msgstr "Pārsaukt tabulu uz"

#: templates/table/operations/view.twig:37
#, fuzzy
msgid "Delete the view (DROP)"
msgstr "Nav datubāzu"

#: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
#, fuzzy
#| msgid "Relation view"
msgid "Relation view"
msgstr "Relāciju pārskats"

#: templates/table/partition/analyze.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Analyze partition"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/table/partition/check.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Check partition"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/table/partition/drop.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Drop partition"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/table/partition/optimize.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Optimize partition"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: templates/table/partition/rebuild.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Rebuild partition"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/table/partition/repair.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Repair partition"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: templates/table/partition/truncate.twig:2
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Truncate partition"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/table/privileges/index.twig:57
#, fuzzy
#| msgid "database-specific"
msgid "table-specific"
msgstr "datubāzei specifisks"

#: templates/table/relation/common_form.twig:9
#, fuzzy
#| msgid "Foreign key check:"
msgid "Foreign key constraints"
msgstr "Svešo atslēgu pārbaude:"

#: templates/table/relation/common_form.twig:14
msgid "Actions"
msgstr "Darbība"

#: templates/table/relation/common_form.twig:15
#, fuzzy
#| msgid "Constraints for table"
msgid "Constraint properties"
msgstr "Ierobežojumi tabulai"

#: templates/table/relation/common_form.twig:19
msgid ""
"Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
"an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
"creating the foreign key."
msgstr ""

#: templates/table/relation/common_form.twig:24
msgid ""
"Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
msgstr ""

#: templates/table/relation/common_form.twig:28
msgid "Foreign key constraint"
msgstr ""

#: templates/table/relation/common_form.twig:93
#, fuzzy
#| msgid "Add constraints"
msgid "+ Add constraint"
msgstr "Pievienot ierobežojumus"

#: templates/table/relation/common_form.twig:106
#: templates/table/relation/common_form.twig:114
#, fuzzy
#| msgid "Internal relations"
msgid "Internal relationships"
msgstr "Iekšējās relācijas"

#: templates/table/relation/common_form.twig:122
#, fuzzy
#| msgid "Internal relations"
msgid "Internal relation"
msgstr "Iekšējās relācijas"

#: templates/table/relation/common_form.twig:124
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""

#: templates/table/relation/common_form.twig:208
#, fuzzy
#| msgid "Choose field to display"
msgid "Choose column to display:"
msgstr "Izvēlieties, kuru lauku rādīt"

#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Foreign key check:"
msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
msgstr "Svešo atslēgu pārbaude:"

#: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
#, fuzzy
#| msgid "Constraints for table"
msgid "Constraint name"
msgstr "Ierobežojumi tabulai"

#: templates/table/search/index.twig:27
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgstr "Izpildīt \"vaicājumu pēc parauga\" (aizstājējzīme: \"%\")"

#: templates/table/search/index.twig:111
#, fuzzy
#| msgid "Select fields (at least one):"
msgid "Select columns (at least one):"
msgstr "Izvēlieties laukus (kaut vienu):"

#: templates/table/search/index.twig:130
msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
msgstr "Pievienot meklēšanas nosacījumus (\"where\" izteiksmes ķermenis):"

#: templates/table/search/index.twig:138
msgid "Number of rows per page"
msgstr "Rindu skaits vienā lapā"

#: templates/table/search/index.twig:144
msgid "Display order:"
msgstr "Attēlošanas secība:"

#: templates/table/search/index.twig:181
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Range search"
msgstr "Meklēt"

#: templates/table/search/index.twig:187
msgid "Minimum value:"
msgstr ""

#: templates/table/search/index.twig:190
msgid "Maximum value:"
msgstr ""

#: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
msgid "Start row:"
msgstr "Sākuma līnija:"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
#: templates/table/structure/display_structure.twig:597
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partitions"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
#, fuzzy
#| msgid "No index defined!"
msgid "No partitioning defined!"
msgstr "Nav definēti indeksi!"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
msgid "Partitioned by:"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
msgid "Sub partitioned by:"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
#, fuzzy
#| msgid "Row length"
msgid "Data length"
msgstr "Rindas garums"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
#, fuzzy
#| msgid "Row length"
msgid "Index length"
msgstr "Rindas garums"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Partition table"
msgstr "Pozīcija"

#: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
#: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
#, fuzzy
#| msgid "Add new field"
msgid "Edit partitioning"
msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:70
#, fuzzy
#| msgid "MIME type"
msgid "Media type:"
msgstr "MIME tips"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:91
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "None for default"
msgid "None"
msgstr "Nav"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:108
#: templates/table/structure/display_structure.twig:287
msgid "Change"
msgstr "Labot"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:116
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %s has been dropped."
msgid "Column %s has been dropped."
msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:142
#, php-format
msgid "A primary key has been added on %s."
msgstr "Primārā atslēga pievienota uz lauka %s."

#: templates/table/structure/display_structure.twig:157
#: templates/table/structure/display_structure.twig:172
#: templates/table/structure/display_structure.twig:197
#: templates/table/structure/display_structure.twig:216
#, php-format
msgid "An index has been added on %s."
msgstr "Indekss tieka pievienots uz %s."

#: templates/table/structure/display_structure.twig:238
msgid "Distinct values"
msgstr "Atšķirīgās vērtības"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:249
#: templates/table/structure/display_structure.twig:315
msgid "Remove from central columns"
msgstr "Noņemt no centrālajām kolonnām"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:257
#: templates/table/structure/display_structure.twig:312
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add to central columns"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:328
#: templates/table/structure/display_structure.twig:332
#: templates/table/structure/display_structure.twig:417
#, fuzzy
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Move columns"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:333
msgid "Move the columns by dragging them up and down."
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_structure.twig:389
#: templates/view_create.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Print view"
msgid "Edit view"
msgstr "Izdrukas versija"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:403
msgid "Propose table structure"
msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:420
msgid "Normalize"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_structure.twig:426
#, fuzzy
#| msgid "Track table"
msgid "Track view"
msgstr "Pārbaudīt tabulu"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:440
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Add %s field(s)"
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:445
#, fuzzy
#| msgid "At Beginning of Table"
msgid "at beginning of table"
msgstr "Tabulas sākumā"

#: templates/table/structure/display_structure.twig:569
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
msgid "Create an index on %s columns"
msgstr "Izveidot indeksu uz&nbsp;%s&nbsp;laukiem"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
msgid "Space usage"
msgstr "Diska vietas lietošana"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
msgid "Effective"
msgstr "Efektīvs"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
msgid "Row statistics"
msgstr "Rindas statistika"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
msgid "static"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
msgid "dynamic"
msgstr "dinamisks"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
msgid "partitioned"
msgstr ""

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
msgid "Row length"
msgstr "Rindas garums"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
msgid "Row size"
msgstr "Rindas izmērs"

#: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
msgid "Next autoindex"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
#: templates/table/tracking/main.twig:92
#, fuzzy
msgid "Delete version"
msgstr "Servera versija"

#: templates/table/tracking/main.twig:102
#, php-format
msgid "Activate tracking for %s"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/main.twig:104
msgid "Activate now"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/main.twig:106
#, php-format
msgid "Deactivate tracking for %s"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/main.twig:108
msgid "Deactivate now"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/report_table.twig:4
#: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
msgctxt "Number"
msgid "#"
msgstr ""

#: templates/table/tracking/report_table.twig:5
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Dati"

#: templates/table/tracking/report_table.twig:6
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"

#: templates/table/zoom_search/index.twig:27
#, fuzzy
#| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
msgstr "Izpildīt \"vaicājumu pēc parauga\" (aizstājējzīme: \"%\")"

#: templates/table/zoom_search/index.twig:54
#, fuzzy
msgid "Additional search criteria"
msgstr "SQL vaicājums"

#: templates/table/zoom_search/index.twig:116
msgid "Use this column to label each point"
msgstr ""

#: templates/table/zoom_search/index.twig:141
msgid "Maximum rows to plot"
msgstr ""

#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
msgid "Browse/Edit the points"
msgstr ""

#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
msgid "How to use"
msgstr "Kā lietot"

#: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Atcelt"

#. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
#: templates/top_menu.twig:4
#, fuzzy
#| msgid "Table caption"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Tabulas virsraksts"

#. l10n: Current page
#: templates/top_menu.twig:14
msgid "(current)"
msgstr ""

#: templates/transformation_overview.twig:1
#, fuzzy
#| msgid "Available MIME types"
msgid "Available media types"
msgstr "Pieejamie MIME tipi"

#: templates/transformation_overview.twig:13
#, fuzzy
#| msgid "Available transformations"
msgid "Available browser display transformations"
msgstr "Pieejamās transformācijas"

#: templates/transformation_overview.twig:19
#: templates/transformation_overview.twig:38
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgctxt "for media type transformation"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

#: templates/transformation_overview.twig:32
#, fuzzy
#| msgid "Available transformations"
msgid "Available input transformations"
msgstr "Pieejamās transformācijas"

#: templates/view_create.twig:65
msgid "VIEW name"
msgstr ""

#: templates/view_create.twig:79
msgid "Column names"
msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#~ msgid ""
#~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
#~ msgstr "Konfigurācijas failā jānorāda slepenā parole (blowfish_secret)."

#, fuzzy
#~| msgid "Modifications have been saved"
#~ msgid "Configuration saved."
#~ msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#, fuzzy
#~| msgid "Modifications have been saved"
#~ msgid "Configuration not saved!"
#~ msgstr "Labojumi tika saglabāti"

#, fuzzy
#~| msgid "File could not be read"
#~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
#~ msgstr "Nevar nolasīt failu"

#~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
#~ msgstr "Vai Jūs tiešām gribat ATIESTATĪT SEKOTĀJSERVERI?"

#, fuzzy
#~| msgid "% aborted connections"
#~ msgid "Master connection:"
#~ msgstr "Konekcijas"

#~ msgid "SQL history"
#~ msgstr "SQL vēsture"

#, fuzzy
#~| msgid "Databases"
#~ msgid "Databases:"
#~ msgstr "Datubāzes"

#~ msgid "Print view"
#~ msgstr "Izdrukas versija"

#, fuzzy
#~| msgid "Column names"
#~ msgid "Copy column name."
#~ msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#, fuzzy
#~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
#~ msgid ""
#~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
#~ msgstr "Izvēlētais lietotājs nav atrasts privilēģiju tabulā."

#~ msgid "View dump (schema) of database"
#~ msgstr "Apskatīt datubāzes dampu (shēmu)"

#~ msgid "View dump (schema) of databases"
#~ msgstr "Apskatīt datubāzu dampu (shēmu)"

#~ msgid "View dump (schema) of table"
#~ msgstr "Apskatīt tabulas dampu (shēmu)"

#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Create %s"
#~ msgstr "Servera versija"

#~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
#~ msgstr ""
#~ "Nebija aktivitātes vairāk kā %s sekunžu laikā, lūdzu autorizējieties "
#~ "vēlreiz."

#, fuzzy
#~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
#~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
#~ msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!"

#, fuzzy
#~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
#~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
#~ msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!"

#, fuzzy
#~ msgid "event"
#~ msgstr "Nosūtīts"

#, fuzzy
#~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
#~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
#~ msgstr "Jums nav pietiekoši tiesību, lai atrastos šeit tagad!"

#~ msgid "Update Query"
#~ msgstr "Atjaunot vaicājumu"

#~ msgid "Submit Query"
#~ msgstr "Izpildīt vaicājumu"

#~ msgid "Rule details"
#~ msgstr "Noteikuma detaļas"

#, fuzzy
#~| msgid "Next"
#~ msgctxt "Next month"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nākamie"

#~ msgctxt "Short week day name"
#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Sv"

#~ msgid "This Host"
#~ msgstr "Šis hosts"

#~ msgid "Use Host Table"
#~ msgstr "Lietot hostu tabulu"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Apraksts"

#, fuzzy
#~| msgid "MIME type"
#~ msgid "MIME"
#~ msgstr "MIME tips"

#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgctxt "for MIME transformation"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Apraksts"

#, fuzzy
#~ msgid "Full start"
#~ msgstr "Pilni teksti"

#, fuzzy
#~| msgid "per second"
#~ msgid "%count% second"
#~ msgid_plural "%count% seconds"
#~ msgstr[0] "sekundē"
#~ msgstr[1] "sekundē"

#, fuzzy
#~| msgid "in use"
#~ msgid "%count% minute"
#~ msgid_plural "%count% minutes"
#~ msgstr[0] "lietošanā"
#~ msgstr[1] "lietošanā"

#~ msgid "Truncate Shown Queries"
#~ msgstr "Ierobežot parādīto vaicājumu garumu"

#~ msgid "Show Full Queries"
#~ msgstr "Rādīt pilnos vaicājumus"

#, fuzzy
#~| msgid "No databases"
#~ msgid "%count% database"
#~ msgid_plural "%count% databases"
#~ msgstr[0] "Nav datubāzu"
#~ msgstr[1] "Nav datubāzu"
#~ msgstr[2] "Nav datubāzu"

#~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
#~ msgstr "Meklēšanas rezultāti \"<i>%s</i>\" %s:"

#, fuzzy
#~| msgid "Test"
#~ msgctxt "Text context"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Tests"

#, fuzzy
#~ msgid "Customize export options"
#~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Customize navigation panel"
#~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Customize main panel"
#~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#, fuzzy
#~| msgid "unknown"
#~ msgid "Unknonwn"
#~ msgstr "nazināma"

#~ msgid "Global value"
#~ msgstr "Globālā vērtība"

#, fuzzy
#~| msgid "Column names"
#~ msgid "Old column name"
#~ msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#, fuzzy
#~| msgid "You have to choose at least one column to display"
#~ msgid "You have to add at least one column."
#~ msgstr "Izvēlieties vismaz vienu kolonnu attēlošanai"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Vācu"

#~ msgid "dictionary"
#~ msgstr "vārdnīca"

#~ msgid "phone book"
#~ msgstr "telefonu grāmata"

#~ msgid "Traditional Spanish"
#~ msgstr "Tradicionālā spāņu"

#, fuzzy
#~| msgid "Collation"
#~ msgid "binary collation"
#~ msgstr "Izkārtojumi"

#, fuzzy
#~| msgid "case-insensitive"
#~ msgid "case-insensitive collation"
#~ msgstr "reģistrnejūtīgs"

#, fuzzy
#~| msgid "case-sensitive"
#~ msgid "case-sensitive collation"
#~ msgstr "reģistrjūtīgs"

#~ msgid "all words"
#~ msgstr "visi vārdi"

#, fuzzy
#~| msgid "Propose table structure"
#~ msgid "Improve table structure"
#~ msgstr "Ieteikt tabulas sruktūru"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection type"
#~ msgstr "Konekcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Lokāls"

#, fuzzy
#~| msgid "Column names"
#~ msgid "Column parser"
#~ msgstr "Kolonnu nosaukumi"

#, fuzzy
#~ msgid "A symbol name was expected!"
#~ msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#, fuzzy
#~| msgid "No databases selected."
#~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
#~ msgstr "Datubāze nav izvēlēta."

#, fuzzy
#~| msgid "No databases selected."
#~ msgid "An alias was expected."
#~ msgstr "Datubāze nav izvēlēta."

#, fuzzy
#~| msgid "No rows selected"
#~ msgid "An expression was expected."
#~ msgstr "Rindas nav iezīmētas"

#, fuzzy
#~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
#~ msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#, fuzzy
#~| msgid "The row has been deleted."
#~ msgid "A rename operation was expected."
#~ msgstr "Ieraksts tika dzēsts"

#, fuzzy
#~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
#~ msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#, fuzzy
#~ msgid "Variable name was expected."
#~ msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#, fuzzy
#~| msgid "At Beginning of Table"
#~ msgid "Unexpected beginning of statement."
#~ msgstr "Tabulas sākumā"

#, fuzzy
#~| msgid "At Beginning of Table"
#~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
#~ msgstr "Tabulas sākumā"

#, fuzzy
#~ msgid "A table name was expected."
#~ msgstr "Faila nosaukuma šablons"

#, fuzzy
#~| msgid "The row has been deleted."
#~ msgid "At least one column definition was expected."
#~ msgstr "Ieraksts tika dzēsts"

#, fuzzy
#~| msgid "Error"
#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "Kļūda"

#, fuzzy
#~| msgid "Query type"
#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "Vaicājuma tips"

#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Native MySQL Authentication"
#~ msgstr "Dokumentācija"

#, fuzzy
#~| msgid "Do not change the password"
#~ msgid "Try to connect without password."
#~ msgstr "Nemainīt paroli"

#~ msgid "Wiki"
#~ msgstr "Wiki"

#, fuzzy
#~| msgid "Relations"
#~ msgid "Related Links"
#~ msgstr "Relācijas"

#~ msgid ""
#~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
#~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
#~ msgstr ""
#~ "Augšupielādētais fails nevar tikt pārvietots, tāpēc, ka serverim ir "
#~ "ieslēgts open_basedir bez pieejas %s mapei(priekš īslaicīgiem(temporary) "
#~ "failiem)."

#, fuzzy
#~| msgid "Column"
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Lauks"

#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid "Total %d bookmark"
#~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
#~ msgstr[0] "Meklēt"
#~ msgstr[1] "Meklēt"
#~ msgstr[2] "Meklēt"

#, fuzzy
#~| msgid "The bookmark has been deleted."
#~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
#~ msgstr "Ieraksts tika dzēsts."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
#~| "configuration file!"
#~ msgid ""
#~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
#~ "configuration file!"
#~ msgstr ""
#~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> direktīvai ir JĀBŪT nodefinētai Jūsu "
#~ "konfigurācijas failā!"

#, fuzzy
#~| msgid "Replace table data with file"
#~ msgid "Replace table prefix:"
#~ msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila"

#, fuzzy
#~| msgid "Replace table data with file"
#~ msgid "Copy table with prefix:"
#~ msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
#~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
#~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
#~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
#~ msgid ""
#~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
#~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
#~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
#~ "hole by setting a password for user 'root'."
#~ msgstr ""
#~ "Jūsu konfigurācijas fails satur iestādījumus (lietotājs \"root\" bez "
#~ "paroles), kas atbilst noklusētajam MySQL priviliģētajam lietotājam. Jūsu "
#~ "MySQL serveris strādā ar šo noklusēto variantu, ir atvērts uzbrukumiem, "
#~ "un Jums tiešām jāaiztaisa šis drošības caurums."

#, fuzzy
#~| msgid "Create new database"
#~ msgid "Create database:"
#~ msgstr "Izveidot jaunu datubāzi"

#, fuzzy
#~| msgid "Tables"
#~ msgid "tables"
#~ msgstr "Tabulas"

#, fuzzy
#~ msgid "views"
#~ msgstr "Lauki"

#, fuzzy
#~ msgid "procedures"
#~ msgstr "Procesi"

#, fuzzy
#~ msgid "events"
#~ msgstr "Nosūtīts"

#, fuzzy
#~ msgid "functions"
#~ msgstr "Funkcija"

#, fuzzy
#~| msgid "Alter table order by"
#~ msgid "Filter databases by name or regex"
#~ msgstr "Mainīt datu kārtošanas laukus"

#, fuzzy
#~| msgid "Alter table order by"
#~ msgid "Filter by name or regex"
#~ msgstr "Mainīt datu kārtošanas laukus"

#, fuzzy
#~| msgid "Change"
#~ msgid "Taking you to %s."
#~ msgstr "Labot"

#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "MySQL Native Authentication"
#~ msgstr "Dokumentācija"

#, fuzzy
#~| msgid "Change password"
#~ msgid "MySQL native password"
#~ msgstr "Mainīt paroli"

#, fuzzy
#~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
#~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 savietojams"

#~ msgid ""
#~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
#~ "library!"
#~ msgstr ""
#~ "Nevar pārveidot faila rakstzīmju kodējumu bez pārveidošanas bibliotēkas!"

#~ msgid "Add Index"
#~ msgstr "Pievienot indeksu"

#~ msgid "Error in Processing Request"
#~ msgstr "Kļūda apstrādājot pieprasījumu"

#~ msgid "Outer Ring"
#~ msgstr "Ārējais aplis"

#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Mainīt paroli"

#, fuzzy
#~ msgid "Send Error Report"
#~ msgstr "Servera ID"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Iezīmēt visu"

#~ msgid "Database export options"
#~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#, fuzzy
#~| msgid "Databases"
#~ msgid "Database(s):"
#~ msgstr "Datubāzes"

#, fuzzy
#~| msgid "Tables"
#~ msgid "Table(s):"
#~ msgstr "Tabulas"

#, fuzzy
#~| msgid "Change password"
#~ msgid "Generate Password:"
#~ msgstr "Mainīt paroli"

#~ msgid "Edit Privileges"
#~ msgstr "Mainīt privilēģijas"

#, fuzzy
#~| msgid "Relational schema"
#~ msgid "Relational display column"
#~ msgstr "Relāciju shēma"

#, fuzzy
#~| msgid "Add new field"
#~ msgid "Add SPATIAL index"
#~ msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#~ msgid "Begin"
#~ msgstr "Sākums"

#~ msgid ""
#~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
#~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
#~ "problem."
#~ msgstr ""
#~ "Izkatās, ka Jūsu SQL vaicajumā ir kļūda. MySQL servera kļūdas pazinojums "
#~ "zemāk, ja tāds ir, var arī palīdzet Jums diagnosticēt problēmu."

#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
#~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
#~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
#~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
#~ "in the CUT section below:"
#~ msgstr ""
#~ "Iespējams, ka Jūs esat atraduši kļūdu SQL interpretatorā. Lūdzu apskatiet "
#~ "Jūsu vaicājumu citīgāk, un pārbaudiet, ka pēdiņas ir pareizas un nav "
#~ "sajauktas. Cits kļūdas iemesls var būt tas, ka Jūs atsūtījāt failu ar "
#~ "bināro vērtību ārpus pēdiņās iekļautā teksta lauka. Jūs varat arī "
#~ "izmēģināt savu vaicājumu MySQL komandrindas interfeisā. MySQL servera "
#~ "kļūdas paziņojums zemāk, ja tāds ir, var arī palīdzēt Jums diagnosticēt "
#~ "problēmu. Ja problēma paliek, vai arī iekš phpMyAdmin kļūda ir, bet "
#~ "komandrindā nav, lūdzu samaziniet Jūsu SQL vaicājumu līdz vienkāršam "
#~ "vaicājumam kas izsauc problēmas, un atsūtiet mums ziņojumu par kļūdu, "
#~ "iekļaujot tajā datus no IZGRIEZT sekcijas zemāk:"

#~ msgid "BEGIN CUT"
#~ msgstr "IZGRIEZT NO ŠĪS VIETAS"

#~ msgid "END CUT"
#~ msgstr "IZGRIEZT LĪDZ ŠAI VIETAI"

#~ msgid "BEGIN RAW"
#~ msgstr "RINDAS SĀKUMS"

#~ msgid "END RAW"
#~ msgstr "RINDAS BEIGAS"

#~ msgid "Unclosed quote"
#~ msgstr "Neaizvērtas pēdiņas"

#~ msgid "Invalid Identifer"
#~ msgstr "Nederīgs identifikators"

#~ msgid "Unknown Punctuation String"
#~ msgstr "Nezināmā punktuācijas zīme"

#, fuzzy
#~| msgid "Export type"
#~ msgid "Export Method:"
#~ msgstr "Eksporta veids"

#~ msgid "Print view (with full texts)"
#~ msgstr "Drukas skats (ar pilniem tekstiem)"

#~ msgid "Uncheck All"
#~ msgstr "Neiezīmēt neko"

#, fuzzy
#~| msgid "Generated by"
#~ msgid "Generated by:"
#~ msgstr "Uzģenerēja"

#, fuzzy
#~| msgid "Row Statistics"
#~ msgid "Row Statistics:"
#~ msgstr "Rindas statistika"

#, fuzzy
#~| msgid "Space usage"
#~ msgid "Space usage:"
#~ msgstr "Diska vietas lietošana"

#, fuzzy
#~| msgid "Show tables"
#~ msgid "Showing tables:"
#~ msgstr "Rādīt tabulas"

#~ msgid "(Enabled)"
#~ msgstr "Ieslēgts"

#~ msgid "(Disabled)"
#~ msgstr "Izslēgts"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable foreign key checks"
#~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
#~ msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable foreign key checks"
#~ msgid "Disable foreign key check"
#~ msgstr "Nepārbaudīt ārējās atslēgas"

#, fuzzy
#~| msgid "Reloading Privileges"
#~ msgid "Realign Privileges"
#~ msgstr "Atjauno privilēģijas"

#~ msgid "Replace table data with file"
#~ msgstr "Aizvietot tabulas datus ar datiem no faila"

#, fuzzy
#~| msgid "Please select a database"
#~ msgid "Please select a database."
#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi"

#, fuzzy
#~| msgid "Table options"
#~ msgid "Save positions as"
#~ msgstr "Tabulas opcijas"

#, fuzzy
#~| msgid "Database export options"
#~ msgid "Disable database expansion"
#~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#, fuzzy
#~| msgid "Databases"
#~ msgid "Table Structure"
#~ msgstr "Datubāzes"

#, fuzzy
#~| msgid "Showing rows"
#~ msgid "Show data row(s)."
#~ msgstr "Parādu rindas"

#, fuzzy
#~| msgid "After %s"
#~ msgid "after"
#~ msgstr "Pēc %s"

#, fuzzy
#~| msgid "Mon"
#~ msgid "Mode:"
#~ msgstr "P"

#~ msgid "horizontal"
#~ msgstr "horizontālā"

#~ msgid "horizontal (rotated headers)"
#~ msgstr "horizontālā (pagriezti virsraksti)"

#~ msgid "vertical"
#~ msgstr "vertikālā"

#, fuzzy
#~ msgid "Default display direction"
#~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Show display direction"
#~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
#~ msgstr "Lūdzu konfigurējiet koordinātes tabulai %s"

#~ msgid "At End of Table"
#~ msgstr "Tabulas beigās"

#~ msgid "After %s"
#~ msgstr "Pēc %s"

#, fuzzy
#~| msgid "Display Features"
#~ msgid "Display errors"
#~ msgstr "Rādīt iespējas"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "Dia export page"
#~ msgstr "Nepareizs eksporta veids"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "EPS export page"
#~ msgstr "Nepareizs eksporta veids"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "SVG export page"
#~ msgstr "Nepareizs eksporta veids"

#, fuzzy
#~ msgid "Relation deleted"
#~ msgstr "Relāciju pārskats"

#, fuzzy
#~| msgid "Query window"
#~ msgid "Query window height (in pixels)."
#~ msgstr "Vaicājuma logs"

#, fuzzy
#~| msgid "Query window"
#~ msgid "Query window height"
#~ msgstr "Vaicājuma logs"

#, fuzzy
#~| msgid "Query window"
#~ msgid "Query window width (in pixels)."
#~ msgstr "Vaicājuma logs"

#, fuzzy
#~| msgid "Query window"
#~ msgid "Query window width"
#~ msgstr "Vaicājuma logs"

#~ msgid "Show dimension of tables"
#~ msgstr "Rādit tabulu izmērus"

#~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
#~ msgstr "Nepārrakstīt šo vaicājumu ārpus šī loga"

#~ msgid "Import files"
#~ msgstr "Importēt failus"

#, fuzzy
#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgid "File doesn't exist"
#~ msgstr "Tabula \"%s\" neeksistē!"

#, fuzzy
#~| msgid "Disabled"
#~ msgid "Plugin is disabled"
#~ msgstr "Izslēgts"

#, fuzzy
#~ msgid "Unlink with main panel"
#~ msgstr "Datubāzu eksporta opcijas"

#, fuzzy
#~| msgid "No index defined!"
#~ msgid "No index defined! Create one below"
#~ msgstr "Nav definēti indeksi!"

#, fuzzy
#~ msgid "eps export page"
#~ msgstr "Eksporta veids"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid export type"
#~ msgid "pdf export page"
#~ msgstr "Nepareizs eksporta veids"

#, fuzzy
#~| msgid "Total"
#~ msgid "Total "
#~ msgstr "Kopā"

#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid " bookmarks, "
#~ msgstr "Meklēt"

#, fuzzy
#~| msgid "Select two columns"
#~ msgid "Select one ..."
#~ msgstr "Izvēlies 2 kolonnas"

#, fuzzy
#~| msgid "Add %s field(s)"
#~ msgid "Have unique columns"
#~ msgstr "Pievienot %s lauku(s)"

#, fuzzy
#~| msgid "The user %s already exists!"
#~ msgid "Unique column(s) already exist"
#~ msgstr "Lietotājs %s jau eksistē!"

#, fuzzy
#~| msgid "Relational schema"
#~ msgid "Edit or export relational schema"
#~ msgstr "Relāciju shēma"

#~ msgid "Create a page"
#~ msgstr "Izveidot jaunu lapu"

#, fuzzy
#~| msgid "Automatic layout"
#~ msgid "Automatic layout based on"
#~ msgstr "Automātiskais izvietojums"

#~ msgid "Please choose a page to edit"
#~ msgstr "Izvēlieties lapu redigēšanai"

#~ msgid "Select Tables"
#~ msgstr "Izvēlieties tabulas"

#~ msgid ""
#~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
#~ "like to delete those references?"
#~ msgstr ""
#~ "Tekošajā lapā ir atsauces uz tabulām, kas vairs neeksistē. Vai Jūs gribat "
#~ "dzēst šīs atsauces?"

#~ msgid "Toggle scratchboard"
#~ msgstr "parādīt/noslēpt piezīmju tafeli"

#~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
#~ msgstr "Tabula <b>%s</b> nav atrasta vai nav atzīmeta iekš %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Designer table"
#~ msgstr "Defragmentēt tabulu"

#, fuzzy
#~| msgid "Relational schema"
#~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
#~ msgstr "Relāciju shēma"

#, fuzzy
#~ msgid "Page creation has failed!"
#~ msgstr "MySQL konekcijas kārtošana"

#, fuzzy
#~| msgid "Usage"
#~ msgid "Page:"
#~ msgstr "Aizņem"

#, fuzzy
#~| msgid "Import files"
#~ msgid "Import from selected page."
#~ msgstr "Importēt failus"

#, fuzzy
#~| msgid "No rows selected"
#~ msgid "Export/Import to scale:"
#~ msgstr "Rindas nav iezīmētas"

#~ msgid "Unfortunately the submission failed."
#~ msgstr "Diemžēl kļūdu atskaiti neizdevās nosūtīt."

#~ msgid ""
#~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
#~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
#~ "block cross-window updates."
#~ msgstr ""
#~ "Neizdevās atjaunot galveno pārlūkprogramas logu. Varbūt esat viņu "
#~ "aizvēruši, vai arī Jūsu pārlūkprogramma bloķe starplogu saskarsmi Jūsu "
#~ "drošības iestādījumu dēļ."

#~ msgid "Skip Validate SQL"
#~ msgstr "Nepārbaudīt SQL"

#~ msgid "Validate SQL"
#~ msgstr "Pārbaudīt SQL"

#, fuzzy
#~| msgid "SQL history"
#~ msgid "SQL Validator"
#~ msgstr "SQL vēsture"

#, fuzzy
#~| msgid "Validate SQL"
#~ msgid "Validated SQL"
#~ msgstr "Pārbaudīt SQL"

#~ msgid ""
#~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
#~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
#~ "%sdocumentation%s."
#~ msgstr ""
#~ "Nevar inicializēt SQL pārbaudītāju. Lūdzu pārbaudiet, vai esat "
#~ "uzinstalējuši nepieciešamos PHP paplašinājumus, kā aprakstīts "
#~ "%sdokumentācijā%s."

#, fuzzy
#~| msgid "Copy"
#~ msgid "Copy Salt"
#~ msgstr "Kopēt"

#~ msgid "Query took %01.4f sec"
#~ msgstr "Vaicājums ilga %01.4f s"

#~ msgid "Edit title and labels"
#~ msgstr "Labot virsrakstu un nosaukumus"

#, fuzzy
#~| msgid "Add new field"
#~ msgid "Edit chart"
#~ msgstr "Pievienot jaunu lauku"

#~ msgid "Series"
#~ msgstr "Sērijas"

#~ msgid "Reload Database"
#~ msgstr "Pārlādēt datubāzi"

#~ msgid "Table must have at least one column"
#~ msgstr "Tabulai jāsatur vismaz viena kolonna"

#~ msgid "Insert Table"
#~ msgstr "Ievietot tabulu"

#~ msgid "Hide indexes"
#~ msgstr "Slēpt indeksus"

#~ msgid "Show indexes"
#~ msgstr "Rādīt indeksus"

#, fuzzy
#~| msgid "\"bzipped\""
#~ msgid "bzipped"
#~ msgstr "Arhivēts ar bzip"

#~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
#~ msgstr "Izvēlētais eksporta tips atbalsta tikkai saglabāšanu failā!"

#~ msgid ""
#~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
#~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
#~ msgstr ""
#~ "Lai iegūtu pieejamo transformāciju opcijas un to MIME tipu "
#~ "transformācijas, uzklikšķiniet uz %stransformāciju apraksti%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Table %1$s has been created."
#~ msgstr "Tabula %s tika izdzēsta"

#~ msgid "This is not a number!"
#~ msgstr "Tas nav numurs!"

#, fuzzy
#~| msgid "Find:"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Atrast:"

#~ msgid "Display all tables with the same width"
#~ msgstr "rādīt visas tabulas vienadā platumā?"

#, fuzzy
#~| msgid "Execute bookmarked query"
#~ msgid "Headers every %s rows"
#~ msgstr "Izpildīt iegrāmatoto vaicājumu"

#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid "Enable reCaptcha"
#~ msgstr "Meklēt"

#~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
#~ msgstr "\"Cookies\" ir jābūt atļautiem aiz šī punkta."

#, fuzzy
#~| msgid "Rename database to"
#~ msgid "Rearrange/edit charts"
#~ msgstr "Pārsaukt datubāzi par"

#, fuzzy
#~ msgid "Count tables"
#~ msgstr "Nav tabulu"

#~ msgid "Live traffic chart"
#~ msgstr "Dzīvā satiksmes diagrama"

#~ msgid "Live query chart"
#~ msgstr "Dzīvā pieprasījumu diagramma"

#, fuzzy
#~| msgid "Number of rows per page"
#~ msgid "Number of rows"
#~ msgstr "Rindu skaits vienā lapā"

#, fuzzy
#~| msgid "Fields enclosed by"
#~ msgid "Columns enclosed by"
#~ msgstr "Lauki iekļauti iekš"

#, fuzzy
#~| msgid "Fields escaped by"
#~ msgid "Columns escaped by"
#~ msgstr "Glābjoša (escape) rakstzīme ir"

#~ msgid "Replace NULL by"
#~ msgstr "Aizvietot NULL ar"

#~ msgid "Lines terminated by"
#~ msgstr "Rindas atdalītas ar"

#~ msgid "ltr"
#~ msgstr "ltr"

#, fuzzy
#~| msgid "Server version"
#~ msgid "Software version"
#~ msgstr "Servera versija"

#, fuzzy
#~| msgid "Save as file"
#~ msgid "Save to file"
#~ msgstr "Saglabāt kā failu"

#~ msgid "Total count"
#~ msgstr "Kopējais skaits"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Ajax"
#~ msgstr "Ieslēgts"

#, fuzzy
#~| msgid "Server Choice"
#~ msgid "Server traffic (in KiB)"
#~ msgstr "Servera izvēle"

#~ msgid "Runtime Information"
#~ msgstr "Izpildes laika informācija"

#, fuzzy
#~| msgid "Number of rows per page"
#~ msgid "Number of data points: "
#~ msgstr "Rindu skaits vienā lapā"

#, fuzzy
#~| msgid "Refresh"
#~ msgid "Refresh rate: "
#~ msgstr "Atjaunot"

#, fuzzy
#~| msgid "Query type"
#~ msgid "Run analyzer"
#~ msgstr "Vaicājuma tips"

#~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
#~ msgstr "Pievienot indeksam &nbsp;%s&nbsp;kolonn(u/as)"

#, fuzzy
#~ msgid "Source database"
#~ msgstr "Meklēt datubāzē"

#~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
#~ msgstr ""
#~ "phpMyAdmin ir vairāk draudzīgs <b>freimu atbalstošām</b> pārlūkprogrammām."

#, fuzzy
#~ msgctxt "short form"
#~ msgid "Create table"
#~ msgstr "Izveidot jaunu lapu"

#~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"

#~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"

#~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"

#~ msgctxt "PHP documentation language"
#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"

#, fuzzy
#~| msgid "Do you really want to "
#~ msgid "Do you really want to execute following query?"
#~ msgstr "Vai Jūs tiešām gribat "

#, fuzzy
#~| msgid "Privileges"
#~ msgid "Privileges for all users"
#~ msgstr "Privilēģijas"

#~ msgid ""
#~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
#~ "author what %s does."
#~ msgstr ""
#~ "Šai transformācijai nav apraksta.<br />Jautājiet autoram, ko %s dara."

#~ msgid ""
#~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
#~ "function"
#~ msgstr ""
#~ "MIME tipiem, kas parādīti slīprakstā, nav atsevišķas transformācijas "
#~ "funkcijas"

#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Aizņem"

#, fuzzy
#~| msgid "Lines terminated by"
#~ msgid "String"
#~ msgstr "Rindas atdalītas ar"

#, fuzzy
#~| msgid "Add/Delete Field Columns"
#~ msgid "The remaining columns"
#~ msgstr "Pievienot/Dzēst laukus (kolonnas)"

#, fuzzy
#~| msgid "Data only"
#~ msgid "Dates only."
#~ msgstr "Tikai dati"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a value"
#~ msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Correctly setup"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Labi"

#, fuzzy
#~ msgid "All hosts"
#~ msgstr "Jebkurš hosts"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Create none database for user"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nav"

#~ msgid "Modify an index"
#~ msgstr "Labot indeksu"

#~ msgid "Create Table"
#~ msgstr "Izveidot jaunu lapu"

#~ msgid "Data Label"
#~ msgstr "Nosaukums"

#~ msgid "Location of the text file"
#~ msgstr "Teksta faila atrašanās vieta"

#~ msgid "MySQL charset"
#~ msgstr "MySQL kodējums"

#~ msgid "% open files"
#~ msgstr "Rādīt tabulas"

#~ msgid "% connections used"
#~ msgstr "Konekcijas"

#~ msgid "CPU Usage"
#~ msgstr "Aizņem"

#~ msgid "Swap Usage"
#~ msgstr "Aizņem"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Iepriekšējie"

#~ msgid ""
#~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
#~ "directory %s."
#~ msgstr ""
#~ "Nav tēmu atbalsta, lūdzu pārbaudiet jūsu konfigurāciju un/vai Jūsu tēmas "
#~ "direktorijā %s."

#~ msgid "Refresh rate:"
#~ msgstr "Atjaunot"

#~ msgid "Server traffic"
#~ msgstr "Servera izvēle"

#~ msgid "Value too long in the form!"
#~ msgstr "Formā trūkst vērtību!"

#~ msgid "Export of event \"%s\""
#~ msgstr "Rindas nav iezīmētas"

#~ msgid "row(s) starting from row #"
#~ msgstr "rindas sākot no"

#~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
#~ msgstr "%s skatā un atkārtot virsrakstus ik pēc %s rindām"

#~ msgid ""
#~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
#~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
#~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
#~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
#~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
#~ "everything is fine."
#~ msgstr ""
#~ "phpMyAdmin nevar nolasīt konfigurācijas failu!<br />Tas var notikt, ja "
#~ "PHP atrod tajā kļūdu, vai arī nevar atrast so failu.<br />Mēginiet "
#~ "izsaukt konfigurācijas failu tieši, klikškinot linku zemāk un lasiet PHP "
#~ "pazinojumu par kļūdām. Vairākumā gadījumu kaut kur pietrukst pēdiņa vai "
#~ "semikols.<br />Ja redzat tukšu lapu, viss ir kārtībā."

#~ msgid "Theme / Style"
#~ msgstr "Tēma / Stils"

#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "sekundē"

#~ msgctxt "$strShowStatusReset"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Atcelt"

#~ msgctxt "for Show status"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Atcelt"

#~ msgid ""
#~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
#~ "of this MySQL server since its startup."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Servera trafiks</b>: Šīs tabulas parāda šī MySQL servera tīkla trafika "
#~ "statistiku kopš tā palaišanas."

#~ msgid ""
#~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
#~ "the server."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Pieprasījumu statistika</b>: %s pieprasījumi tika nosūtīti uz serveri "
#~ "kopš tā palaišanās brīža."

#~ msgid ""
#~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
#~ "6.29[/doc]"
#~ msgstr "Var būt aptuvens skaits. Skatīt FAQ 3.11"

#~ msgid "Add a New User"
#~ msgstr "Pievienot jaunu lietotāju"

#~ msgid "Delete the matches for the "
#~ msgstr "Dati tabulai"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "Jā"

#~ msgid "Disable Statistics"
#~ msgstr "Izslēgt statistiku"

#~ msgid "Display table filter"
#~ msgstr "Rādu kolonnu komentārus"

#~ msgid ""
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
#~ msgstr ""
#~ "Papildiespējas darbam ar saistītām tabulām tika izslēgtas. Lai uzzinātu "
#~ "kāpēc, klikškiniet %sšeit%s."

#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV dati"

#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
#~ "'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', "
#~ "100, b,'c'…<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai "
#~ "vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl "
#~ "vienu atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')."

#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Lūdzu ievadiet transformāciju opciju vērtības, lietojot šo formatu: 'a', "
#~ "100, b,'c'…<br />Ja Jums jālieto atpakaļējā slīpsvītra (\"\\\") vai "
#~ "vienkāršā pēdiņa (\"'\") starp šīm vērtībām, lieciet tās priekšā vēl "
#~ "vienu atpakaļējo slīpsvītru (piemēram '\\\\xyz' or 'a\\'b')."

#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "Labot PDF lapas"

#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "Datu vārdnīcas formats"

#~ msgid "PMA database"
#~ msgstr "Nav datubāzu"

#~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
#~ msgstr "Pievienot AUTO_INCREMENT vērtību"

#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
#~ msgstr "Saglabāt %s rindas, sākot ar %s."

#~ msgid "remember template"
#~ msgstr "atcerēties šablonu"

#~ msgid "\"zipped\""
#~ msgstr "Arhivēts ar zip"

#~ msgid "\"gzipped\""
#~ msgstr "Arhivēts ar gzip"

#~ msgid "\"bzipped\""
#~ msgstr "Arhivēts ar bzip"

#~ msgid "Add into comments"
#~ msgstr "Pievienot komentāros"

#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Ieslēgts"

#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Restaurēt tabulu"

#~ msgctxt "BLOB repository"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Izslēgts"

#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
#~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "nevar ielādēt paplašinājumu %s,<br />lūdzu pārbaudiet PHP konfigurāciju"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
#~ msgstr ""
#~ "Nevar ielādēt iconv vai recode paplašinājumu, kas ir nepieciešams "
#~ "rakstzīmju konvertācijai, lūdzu nokonfigurējiet php, lai varētu lietot "
#~ "šos paplašinājumus, vai arī atslēdziet rakstzīmju konvertāciju phpMyAdmin "
#~ "konfigurācijā."

#~ msgid ""
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Nevar lietot iconv, libiconv vai recode_string funkciju, bet php saka, ka "
#~ "paplašinājums ir ielādēts. Pārbaudiet php konfigurāciju."

#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Lauks"

#~ msgid "Records"
#~ msgstr "Ieraksti"

#~ msgid "Fields terminated by"
#~ msgstr "Lauki atdalīti ar"

#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Lauki"

#~ msgid "Field %s has been dropped."
#~ msgstr "Lauks %s tika izdzēsts"

#~ msgid "See image/jpeg: inline"
#~ msgstr "Skatīties image/jpeg: kā ierindotu attēlu"

#~ msgid ""
#~ "Add custom comment into header (\n"
#~ " splits lines)"
#~ msgstr "Ievietot virsrakstā komentāru (\\n atdala rindas)"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "Un"

#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Izslēgts"

#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Ieslēgts"

#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Restaurēt tabulu"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalendārs"

#~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
#~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 savietojams"

#~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
#~ msgstr "Izveidot indeksu uz&nbsp;%s&nbsp;laukiem"

#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
#~ msgid "Create table"
#~ msgstr "Izveidot jaunu lapu"

#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nav"

#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
#~ msgstr "Atsvaidzināt tabulu (\"FLUSH\")"

#~ msgctxt "$strMIME_description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Apraksts"

#~ msgctxt "$strNoneDefault"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nav"

#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
#~ msgstr "Datubāzes \"%s\" shēma, %s. lapa"

#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
#~ msgstr "Tabula \"%s\" neeksistē!"

#~ msgid "running on %s"
#~ msgstr "atrodas uz %s"

#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
#~ msgstr "Mērogošanas faktors ir pārāk mazs, lai shēma ietilptu vienā lapā"

#~ msgctxt "None action"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nav"

#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
#~ msgstr "Pārbaudīt privilēģijas uz datubāzi \"%s\"."

#~ msgid "The %s table doesn"
#~ msgstr "Tabula \"%s\" neeksistē!"

#~ msgid ""
#~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
#~ msgstr ""
#~ "nevar ielādēt paplašinājumu %s,<br />lūdzu pārbaudiet PHP konfigurāciju"

#~ msgid "(or the local MySQL server"
#~ msgstr "Nevar pieslēgties MySQL serverim"

#~ msgid ""
#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
#~ "be . "
#~ msgstr ""
#~ "Iespējams, ka Jūs esat atraduši kļūdu SQL interpretatorā. Lūdzu apskatiet "
#~ "Jūsu vaicājumu citīgāk, un pārbaudiet, ka pēdiņas ir pareizas un nav "
#~ "sajauktas. Cits kļūdas iemesls var būt tas, ka Jūs atsūtījāt failu ar "
#~ "bināro vērtību ārpus pēdiņās iekļautā teksta lauka. Jūs varat arī "
#~ "izmēģināt savu vaicājumu MySQL komandrindas interfeisā. MySQL servera "
#~ "kļūdas paziņojums zemāk, ja tāds ir, var arī palīdzēt Jums diagnosticēt "
#~ "problēmu. Ja problēma paliek, vai arī iekš phpMyAdmin kļūda ir, bet "
#~ "komandrindā nav, lūdzu samaziniet Jūsu SQL vaicājumu līdz vienkāršam "
#~ "vaicājumam kas izsauc problēmas, un atsūtiet mums ziņojumu par kļūdu, "
#~ "iekļaujot tajā datus no IZGRIEZT sekcijas zemāk:"

#~ msgctxt "$strStrucCSV"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV dati"

#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
#~ msgstr "Dzēst lietotājus, un pēc tam pārlādēt privilēģijas."

#~ msgid ""
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Tas ir labākais veids, bet privilēģiju pārlādēšana var paņemt zināmu "
#~ "laiku."

#~ msgid "has been altered."
#~ msgstr "tika modificēta."

#~ msgid ""
#~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
#~ "until the privileges are reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "\"Dzēstie\" lietotāji saglabā spēju piekļūt serverim kā parasti, līdz "
#~ "privilēģijas tiek pārlādētas."

#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
#~ msgstr "Dzēst lietotājus no privilēģiju tabulām."

#~ msgid ""
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
#~ msgstr ""
#~ "Ļauj palaist saglabātās procedūras; vēl nestrādā šajā MySQL versijā."

#~ msgid "Process list"
#~ msgstr "Procesu saraksts"

#~ msgid ""
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
#~ "reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Lietotāji saglabā iespeju lietot datubāzes, līdz privilēģijas tiek "
#~ "pārlādētas."

#~ msgid "Native MS Excel format"
#~ msgstr "Dati MS Excel formatā"

#~ msgctxt "Create INSERT query"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Pievienot"

#~ msgctxt "Create DELETE query"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dzēst"

#~ msgid "utf-8"
#~ msgstr "utf-8"

#~ msgid "Jan0"
#~ msgstr "Jan0"

#~ msgid "Jan1"
#~ msgstr "Jan1"

#~ msgid "Jan2"
#~ msgstr "Jan2"
